(EU) č. 807/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 807/2013 ze dne 26. srpna 2013 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o přehled cen některého skotu na reprezentativních trzích Unie

Publikováno: Úř. věst. L 228, 27.8.2013, s. 5-11 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 26. srpna 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. září 2013 Nabývá účinnosti: 1. července 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2017/1182 Pozbývá platnosti: 11. července 2018
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 807/2013

ze dne 26. srpna 2013,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o přehled cen některého skotu na reprezentativních trzích Unie

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 192 odst. 2 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení nařízení Komise (ES) č. 2273/2002 (2) již neodrážejí současnou situaci, pokud jde o zjišťování cen na příslušných trzích Unie. Je nezbytné sblížit pravidla pro zjišťování cen v souladu s potřebami odvětví hovězího masa. Nařízení (ES) č. 2273/2002 by proto mělo být zrušeno a nahrazeno.

(2)

Aby bylo možné kdykoli získat ucelenou představu o situaci na trhu, je nutné znát ceny některých kategorií skotu jiných než těch, jež jsou zahrnuty do ohlašování cen podle nařízení Komise (ES) č. 1249/2008 (3).

(3)

V zájmu větší přesnosti údajů by mělo být přijato ustanovení o přehledu cen býčků ve stáří mezi osmým dnem a čtyřmi týdny věku, zástavového skotu staršího než šest měsíců a mladšího než dva roky věku a telat poražených ve stáří méně než osm měsíců věku. Je proto třeba stanovit prováděcí pravidla týkající se informací, které slouží k přehledu cen každé z uvedených kategorií skotu.

(4)

Je třeba určit členské státy s významným podílem na produkci těchto různých kategorií skotu a obchodu s nimi a informace, které mají poskytnout pro přehled cen u každé z uvedených kategorií.

(5)

Cena zjištěná na reprezentativních trzích Unie by měla být stanovena ve výši průměru cen příslušného skotu na reprezentativním trhu nebo reprezentativních trzích každého členského státu. Uvedený průměr je třeba vážit v souladu s koeficienty vyjadřujícími poměrnou velikost stád příslušného skotu každého členského státu pro každou kategorii uváděnou na trh v referenčním období.

(6)

Za účelem dosažení srovnatelných cen u příslušných kategorií skotu v Unii je nezbytné stanovit, že zjišťování cen by se mělo vztahovat k přesně vymezenému stadiu uvádění na trh na základě kotací bez daně z přidané hodnoty.

(7)

Dále je třeba určit unijní referenční obchodní úpravu jatečně upravených těl poražených telat. V této souvislosti je třeba stanovit, že členské státy by měly přesně určit některé opravné faktory, aby bylo možné přizpůsobit obchodní úpravy uplatňované v unijní referenční obchodní úpravě.

(8)

Je třeba vybrat reprezentativní trh nebo reprezentativní trhy každého členského státu. Pokud je v členském státě více než jeden reprezentativní trh, je nutné stanovit vážený průměr cen zjištěných na uvedených trzích.

(9)

S cílem zajistit reprezentativnost cen pro celostátní produkci, je nezbytné umožnit členským státům, aby pro zjišťování cen určily fyzické nebo právnické osoby, které obchodují s příslušnými kategoriemi skotu ve značném množství nebo jich značné množství posílají na porážku.

(10)

Nejsou-li ceny zjišťovány na veřejných trzích, provozovateli jatek nebo určenými fyzickými nebo právnickými osobami, mělo by být stanoveno, že ceny zjišťují zemědělské komory, kótovací střediska, zemědělská družstva, zemědělské svazy nebo jiné spolehlivé zdroje v příslušném členském státě.

(11)

Pokud členské státy vytvořily pro určování cen některých kategorií skotu regionální výbory, je třeba stanovit, že ceny určené těmito výbory mohou být vzaty v úvahu při výpočtu národní ceny za předpokladu, že složení těchto výborů zajišťuje vyvážený a objektivní přístup.

(12)

S ohledem na monitorování ohlašování cen příslušných kategorií skotu, prasat a ovcí by členské státy měly mít povinnost pravidelně sdělovat Komisi určité informace.

(13)

Mělo by být přijato ustanovení o týdenním sdělování národních průměrných cen Komisi prostřednictvím elektronického přenosu dat.

(14)

Z důvodů veterinárních nebo zdravotních předpisů mohou příslušné členské státy považovat za nezbytné přijmout opatření, která ovlivňují kotace. Za takových okolností není vždy vhodné brát při zjišťování tržních cen v úvahu kotace, které neodrážejí běžný vývoj trhu. Proto by měla být stanovena jistá pravidla umožňující Komisi povolit dotyčnému členskému státu, aby nebral v úvahu zjištěné ceny nebo používal poslední zjištěné ceny.

(15)

Je nezbytné stanovit, že členské státy musí přijmout některá opatření, aby byla zajištěna reprezentativnost a přesnost ohlašovaných cen. Členské státy by o těchto opatřeních rovněž měly informovat Komisi.

(16)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   V Unii se průměrná cena býčků ve stáří mezi osmým dnem a čtyřmi týdny věku vyjádřená na zvíře rovná průměru cen býčků z dojeného systému chovu a býčků z masného systému chovu zjištěných na reprezentativních trzích členských států s významným podílem na produkci uvedených telat a obchodu s nimi, jež jsou uvedeny v příloze I, váženému koeficienty stanovenými na základě:

a)

pokud jde o býčky z dojeného systému chovu, počtu dojnic zjištěného v Unii, jak byl předán v souladu s čl. 7 odst. 2 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 (4);

b)

pokud jde o býčky z masného systému chovu, počtu krav zjištěného v Unii, jak byl předán v souladu s čl. 7 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1165/2008.

2.   Ceny, které mají být ohlášeny pro každou kategorii telat uvedenou v odstavci 1, musí být zjištěny na veřejných trzích nebo fyzickými nebo právnickými osobami, které obchodují s uvedenými kategoriemi telat ve značném množství a jsou určeny členským státem.

Uvedené ceny se rovnají průměru cen v uvedeném členském státě na stejné velkoobchodní úrovni bez daně z přidané hodnoty (DPH), pokud jde o danou kategorii, váženému pomocí koeficientů vyjadřujících podíl různých jakostních tříd býčků ze systému chovu stanovených členským státem a relativní důležitost každého trhu.

3.   Pro účely tohoto článku se:

a)

„býčkem z dojeného systému chovu“ rozumí tele samčího pohlaví dojeného plemene;

b)

„býčkem z masného systému chovu“ rozumí tele samčího pohlaví masného plemene, kombinovaného plemene či kříženců s masnými plemeny.

Článek 2

1.   V Unii se průměrná cena zástavového skotu, vyjádřená za kilogram živé hmotnosti, rovná průměru cen zjištěných u mladého zástavového skotu, zástavových býčků ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku a zástavových jalovic ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku na reprezentativních trzích členských států s významným podílem na produkci uvedeného skotu a obchodu s ním, jež jsou uvedeny v příloze II, váženému koeficienty stanovenými na základě:

a)

pokud jde o mladý zástavový skot, počtu skotu ne staršího než jeden rok a neurčeného k porážce zjištěného v Unii, jak byl předán v souladu s čl. 7 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1165/2008;

b)

pokud jde o zástavové býčky ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku, počtu samců skotu starších než jeden rok, avšak mladších než dva roky, zjištěného v Unii, jak byl předán v souladu s čl. 7 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1165/2008;

c)

pokud jde o zástavové jalovice ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku, počtu samic skotu starších než jeden rok, avšak mladších než dva roky, které dosud nerodily, zjištěného v Unii, jak byl předán v souladu s čl. 7 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1165/2008.

2.   Ceny, které mají být ohlášeny pro každou kategorii zástavového skotu uvedenou v odstavci 1, musí být zjištěny na veřejných trzích nebo fyzickými nebo právnickými osobami, které obchodují s příslušným zástavovým skotem ve velkém množství a jsou určeny členským státem.

Uvedené ceny se rovnají průměru cen v uvedeném členském státě na stejné velkoobchodní úrovni bez DPH, pokud jde o danou kategorii, váženému pomocí koeficientů vyjadřujících relativní podíl různých jakostních tříd zástavového skotu stanovených členským státem a relativní důležitost každého trhu.

3.   Pro účely tohoto článku se:

a)

„mladým zástavovým skotem“ rozumí samci a samice skotu ve stáří 6 měsíců nebo více, avšak méně než 12 měsíců věku, koupení po odstavu za účelem výkrmu;

b)

„zástavovým skotem ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku“ se rozumí samci a samice skotu ve stáří 12 měsíců věku nebo více, avšak méně než 24 měsíců věku, koupení za účelem výkrmu.

Článek 3

1.   V Unii se průměrná cena poražených telat ve stáří méně než osm měsíců věku, vyjádřená za 100 kg hmotnosti jatečně upraveného těla, rovná průměru cen zjištěných u uvedených telat na reprezentativních trzích členských států s významným podílem na produkci, jež jsou uvedeny v příloze III, váženému koeficienty stanovenými na základě čisté produkce uvedených telat v Unii.

2.   Cenu, která má být ohlášena pro jatečně upravená těla telat uvedených v odstavci 1, zjišťují provozovatelé jatek, která tato telata porážejí, nebo fyzické či právnické osoby, které posílají tato telata na porážku ve značném množství a které jsou určeny členským státem.

Uvedená cena se rovná průměru cen při vstupu na jatka v uvedeném členském státě bez DPH, pokud jde o jatečně upravená těla uvedených telat, váženému pomocí koeficientů vyjadřujících relativní podíl různých jakostních tříd jatečně upravených těl stanovených členským státem a relativní důležitost každého trhu.

3.   Pro účely stanovení tržních cen, které mají být ohlášeny, jatečně upravené tělo musí být:

a)

bez hlavy a bez nohou; hlava je od jatečně upraveného těla oddělena v místě hlavového kloubu (atlanto-okcipitálního kloubu) a nohy jsou odděleny na úrovni karpometakarpálního nebo tarzometatarzálního kloubu;

b)

bez orgánů dutiny hrudní a břišní, bez ledvin, bez tukového obalu ledvin, tukové tkáně pánve a bez okruží a bránice;

c)

bez pohlavních orgánů a připojených svalů;

d)

bez odstranění podkožního tuku.

Pokud se v okamžiku vážení obchodní úprava jatečně upraveného těla liší od úpravy stanovené v prvním pododstavci, hmotnost jatečně upraveného těla se upraví použitím opravných koeficientů stanovených příslušným členským státem, aby se přešlo od dané obchodní úpravy k referenční obchodní úpravě. V takovém případě se odpovídajícím způsobem upraví i cena pro 100 kg hmotnosti jatečně upraveného těla.

4.   Hmotností jatečně upraveného těla, kterou je třeba brát v úvahu při ohlašování tržních cen, je hmotnost jatečně upraveného těla za studena.

Hmotnost jatečně upraveného těla za studena odpovídá hmotnosti za tepla zjištěné nejpozději do jedné hodiny od porážky zvířete a snížené o 2 %.

Článek 4

1.   Nejsou-li ceny zjišťovány na veřejných trzích, provozovateli jatek nebo určenými fyzickými nebo právnickými osobami uvedenými v čl. 1 odst. 2, čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 2, měly by ceny zjišťovat zemědělské komory, kótovací střediska, zemědělská družstva nebo zemědělské svazy v příslušném členském státě.

Pokud však členský stát vytvořil výbor ke stanovení cen v regionu a pokud jsou ve složení členů tohoto výboru rovnoměrně zastoupeni prodejci a odběratelé některých kategorií skotu a jejich jatečně upravených těl, může členský stát tyto ceny použít k výpočtu cen, které mají být ohlášeny.

2.   Dotčené členské státy do 1. června 2014 a poté nejpozději do 1. června každého roku sdělí Komisi své reprezentativní trhy, jakostní třídy, které mají být stanoveny, a váhové koeficienty uvedené v čl. 1 odst. 2, čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 2, jakož i opravné faktory uvedené v čl. 3 odst. 3 druhém pododstavci.

Pokud jde o reprezentativní trhy, sdělení obsahuje:

a)

použitou metodu zjišťování s uvedením druhů zdrojů pro zjišťování cen podle tohoto nařízení;

b)

údaje o podílu zjištěného objemu u každého druhu zdroje pro zjišťování cen vyjádřené v procentech každé příslušné kategorie obchodovaného nebo poraženého skotu.

Informace uvedené v prvním pododstavci Komise sdělí všem členským státům.

3.   Dotčené členské státy každý týden ve středu nejpozději do 12:00 hodin bruselského času sdělí Komisi průměrné národní ceny pro každou kategorii skotu uvedenou v čl. 1 odst. 1, čl. 2 odst. 1 a čl. 3 odst. 1 zjištěné na jejich reprezentativních trzích. Členské státy by neměly sdělit tyto ceny žádnému jinému subjektu dříve, než je sdělí Komisi.

Uvedené ceny se vztahují na období sedmi dnů od pondělí do neděle, které předchází týdnu, v němž jsou údaje sdělovány.

Sdělované ceny nebo kotace se vyjadřují v eurech nebo případně v národní měně.

Pro sdělení uvedená v tomto odstavci členské státy používají elektronické prostředky přenosu, které členským státům poskytne Komise.

Článek 5

Komise pravidelně přezkoumává váhové koeficienty uvedené v čl. 1 odst. 1, čl. 2 odst. 1 a čl. 3 odst. 1 s cílem zohlednit vývoj zaznamenaný na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie.

Po každé revizi Komise sdělí revidované váhové koeficienty členským státům.

Článek 6

Pokud členský stát přijme z veterinárních nebo zdravotních důvodů opatření, která mají vliv na běžný vývoj cen zjištěných na jeho trhu nebo trzích, Komise může tomuto státu povolit, aby buď ceny zjištěné na příslušném trhu nebo příslušných trzích nezohledňoval, nebo použil poslední kotace zjištěné na příslušném trhu nebo příslušných trzích před použitím těchto opatření.

Článek 7

Členské státy stanoví opatření nezbytná k zajištění reprezentativnosti a přesnosti cen sdělených v souladu s článkem 4 a o uvedených opatřeních uvědomí Komisi nejpozději do 30. června 2014 a poté jí do jednoho měsíce oznámí všechny změny týkající se těchto opatření.

Článek 8

Nařízení (ES) č. 2273/2002 se zrušuje.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2014.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. srpna 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 2273/2002 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o přehled cen některého skotu na reprezentativních trzích Společenství (Úř. věst. L 347, 20.12.2002, s. 15).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 1249/2008 ze dne 10. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro zavádění klasifikačních stupnic Společenství pro jatečně upravená těla skotu, prasat a ovcí a pro ohlašování jejich cen (Úř. věst. L 337, 16.12.2008, s. 3).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistice chovu hospodářských zvířat a produkce masa a o zrušení směrnic Rady 93/23/EHS, 93/24/EHS a 93/25/EHS (Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 1).


PŘÍLOHA I

Seznam členských států ohlašujících ceny býčků z dojeného systému chovu a býčků z masného systému chovu uvedených v čl. 1 odst. 1

A.

Členské státy ohlašující ceny býčků z dojeného systému chovu:

 

Belgie

 

Dánsko

 

Německo

 

Irsko

 

Španělsko

 

Francie

 

Itálie

 

Nizozemsko

 

Rakousko

 

Polsko

 

Rumunsko

 

Spojené království

B.

Členské státy ohlašující ceny býčků z masného systému chovu:

 

Belgie

 

Německo

 

Irsko

 

Španělsko

 

Francie

 

Itálie

 

Nizozemsko

 

Rakousko

 

Polsko

 

Portugalsko

 

Rumunsko

 

Spojené království


PŘÍLOHA II

Seznam členských států ohlašujících ceny mladého zástavového skotu a zástavového skotu ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku podle čl. 2 odst. 1

A.

Členské státy ohlašující ceny mladého zástavového skotu:

 

Belgie

 

Německo

 

Irsko

 

Španělsko

 

Francie

 

Itálie

 

Rakousko

 

Polsko

 

Švédsko

 

Spojené království

B.

Členské státy ohlašující ceny zástavových býčků ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku:

 

Belgie

 

Irsko

 

Španělsko

 

Francie

 

Itálie

 

Rakousko

 

Švédsko

 

Spojené království

C.

Členské státy ohlašující ceny zástavových jalovic ve stáří od 12 měsíců do 24 měsíců věku:

 

Belgie

 

Irsko

 

Španělsko

 

Francie

 

Itálie

 

Rakousko

 

Švédsko

 

Spojené království


PŘÍLOHA III

Seznam členských států ohlašujících ceny telat poražených ve stáří méně než osm měsíců věku podle čl. 3 odst. 1

 

Belgie

 

Německo

 

Španělsko

 

Francie

 

Itálie

 

Nizozemsko


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU