(EU) č. 780/2013Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) č. 780/2013 ze dne 14. srpna 2013 , kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení ( Úř. věst. L 219, 15.8.2013 )
Publikováno: | Úř. věst. L 29, 5.2.2015, s. 16-16 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 5. února 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. února 2015 | Nabývá účinnosti: | 5. února 2015 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) č. 780/2013 ze dne 14. srpna 2013, kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení
( Úřední věstník Evropské unie L 219 ze dne 15. srpna 2013 )
Strana 9, příloha, vzor veterinárního osvědčení RUM-A, bod II.1.6, Horečka údolí Rift, třetí část:
místo:
„nebo (1) |
[Zvířata byla podrobena virusneutralizačnímu testu (9) s negativními výsledky k prokázání horečky Údolí Rift, jak je stanoveno a předepsáno pro mezinárodní obchod v Příručce OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, provedenému na začátku doby izolace/karantény a nejméně o 42 dnů později, přičemž druhý test musí být proveden během 10 dnů od odeslání do Unie.]“ |
,
má být:
„nebo (1) |
[Zvířata byla podrobena virusneutralizačnímu testu (9) s negativními výsledky k prokázání horečky Údolí Rift, jak je stanoveno a předepsáno pro mezinárodní obchod v Příručce OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, provedenému na začátku doby izolace/karantény a nejméně o 42 dnů později, přičemž druhý test musí být proveden během 10 dnů před odesláním do Unie.]“ |
.
Strana 17, příloha, vzor veterinárního osvědčení TRE-A, bod II.1.4, Slintavka a kulhavka, druhá část, písm. a) druhá odrážka:
místo:
„— |
[tzv. ‚probang test‘ k prokázání infekce virem slintavky a kulhavky provedený v souladu s postupy popsanými v Příručce OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, a to s negativními výsledky, provedený během 10 dnů před odesláním do Unie a]“ |
,
má být:
„— |
[tzv. ‚probang test‘ k prokázání infekce virem slintavky a kulhavky provedený v souladu s postupy popsanými v Příručce OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, a to s negativními výsledky, provedený 10 dnů před odesláním do Unie a]“ |
.