(EU) č. 766/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 766/2013 ze dne 7. srpna 2013 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 214, 9.8.2013, s. 3-4 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 7. srpna 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. srpna 2013 Nabývá účinnosti: 29. srpna 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 766/2013

ze dne 7. srpna 2013

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. srpna 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Günther OETTINGER

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Tekutý výrobek na bázi kysaných mléčných výrobků s přídavkem ovoce a obilných vloček, sestávající z (v % hmotnostních):

jogurtu (obsah mléčného tuku 1,9 % hmotnostních)

78,9

cukru

8,4

vody

7,4

broskve

4,3

pšeničných vloček

0,6

žitných vloček

0,3

a malého množství přípravků dodávajících aroma (aromatické přípravky), karotenu (barvivo) a mikroorganismů používaných v potravinářských výrobcích.

Výrobek balený v plastové láhvi o obsahu 400 g je určen k přímé spotřebě jako nápoj.

2202 90 95

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2202, 2202 90 a 2202 90 95.

Zařazení výrobku do čísla 0403 jako tekutý jogurt je vyloučeno, protože obilné vločky nejsou látky, které mohou být přidávány do výrobků kapitoly 4 (viz také vysvětlivky k harmonizovanému systému (HS) ke kapitole 4, všeobecné vysvětlivky, bod I, druhý odstavec). Kromě toho obiloviny nesplňují kritéria znění čísla 0403, jelikož je nelze považovat za „přidané ovoce, ořechy nebo kakao“.

Zařazení do čísla 1901 je také vyloučeno, jelikož výrobek má vlastnosti nápoje kapitoly 22 (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 1901, bod III, druhý odstavec).

Vzhledem k tomu, že výrobek lze konzumovat přímo jako nápoj, patří do čísla 2202.

Výrobek je proto třeba zařadit do čísla 2202 jako „ostatní nealkoholické nápoje“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU