(EU) č. 748/2013Nařízení Komise (EU) č. 748/2013 ze dne 2. srpna 2013 , kterým se mění nařízení (EU) č. 513/2013 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků a destiček) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky
Publikováno: | Úř. věst. L 209, 3.8.2013, s. 1-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 2. srpna 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 6. srpna 2013 | Nabývá účinnosti: | 6. srpna 2013 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 513/2013 | Pozbývá platnosti: | 7. prosince 2013 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 748/2013
ze dne 2. srpna 2013,
kterým se mění nařízení (EU) č. 513/2013 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků a destiček) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na články 7, 8 a 9 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením (EU) č. 513/2013 (2) uložila Komise prozatímní antidumpingové clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků a destiček) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“) do Unie. |
(2) |
Rozhodnutím 2013/423/EU (3) přijala Komise nabídku závazku od skupiny spolupracujících vyvážejících výrobců spolu s čínskou obchodní komorou pro dovoz a vývoz strojírenských a elektronických produktů (China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products, dále jen „CCCME“). |
(3) |
Přijetí závazku vyžaduje technické změny nařízení (EU) č. 513/2013, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 513/2013 se mění takto:
1) |
Vkládá se nová kapitola J a nový 282. bod odůvodnění, které znějí: „J. CELNÍ PROHLÁŠENÍ
|
2) |
Tabulka v čl. 1 odst. 2 bodě ii) se nahrazuje touto tabulkou:
|
3) |
Vkládají se následující články a článek 4 se přečísluje jako článek 8: „Článek 4 Při předložení prohlášení o propuštění do volného oběhu v souvislosti s dovozem uvedených solárních panelů a jejich klíčových komponentů, které v současné době spadají pod kódy TARIC 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 a 8541409039, se tyto kódy TARIC uvedou v příslušném poli prohlášení. Členské státy každý měsíc informují Komisi o počtu kusů dovezených pod kódy TARIC 3818001011 a 3818001019 a o počtu wattů pro kódy TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 a 8541409039 a o jejich původu. Článek 5 Při předložení prohlášení o propuštění do volného oběhu v souvislosti s dovozem výrobků uvedených v článcích 1 a 4 se počet kusů kódů TARIC 3818001011 a 3818001019 a počet wattů kódů TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 a 8541409039 u dovážených výrobků uvedou v příslušném poli prohlášení. Článek 6 1. Dovoz, pro nějž bylo předloženo prohlášení o propuštění do volného oběhu v případě výrobků v současnosti kódu KN ex 3818 00 10 (kódy TARIC 3818001011 a 3818001019), kódu KN ex 8541 40 90 (kódy TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 a 8541409039) a na nějž jsou vystaveny faktury společnostmi, od kterých Komise přijala závazky a jejichž názvy jsou uvedeny v příloze rozhodnutí 2013/423/EU, je osvobozen od antidumpingového cla uloženého podle článku 1, pokud:
2. Přijetím prohlášení o propuštění do volného oběhu vzniká celní dluh:
Článek 7 Společnosti, od nichž Komise přijala závazky a jejichž názvy jsou uvedeny v příloze rozhodnutí 2013/423/EU a s výhradou určitých podmínek v ní uvedených, vystaví rovněž fakturu pro transakce, které nejsou osvobozeny od antidumpingového cla. Tato faktura je obchodní faktura obsahující alespoň údaje uvedené v příloze IV tohoto nařízení.“ |
4) |
Příloha se nahrazuje a přejmenovává jako příloha I a doplňují se nové přílohy II až IV, a sice v tomto znění: „PŘÍLOHA I Spolupracující čínští vyvážející výrobci, kteří nebyli zařazeni do vzorku:
PŘÍLOHA II Obchodní faktura doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá závazku, musí obsahovat tyto prvky:
PŘÍLOHA III OSVĚDČENÍ O VÝVOZNÍM ZÁVAZKU Osvědčení o vývozním závazku, které musí CCCME vystavit pro každou obchodní fakturu doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá závazku, musí obsahovat tyto prvky:
PŘÍLOHA IV Obchodní faktura doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá antidumpingovému clu, musí obsahovat tyto prvky:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 6. srpna 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. srpna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Úř. věst. L 152, 5.6.2013, s. 5.
(3) Viz strana 26 v tomto čísle Úředního věstníku.
(4) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.“