(EU) č. 618/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 618/2013 ze dne 26. června 2013 , kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 175, 27.6.2013, s. 34-42 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 26. června 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. června 2013 Nabývá účinnosti: 1. července 2013
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2019/1793 Pozbývá platnosti: 14. prosince 2019
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 618/2013

ze dne 26. června 2013,

kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (1), a zejména na čl. 15 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 669/2009 (2) stanoví pravidla týkající se provádění zesílených úředních kontrol dovozu krmiv a potravin jiného než živočišného původu uvedených v příloze I zmíněného nařízení (dále jen „seznam“) v místech vstupu na území zmíněná v příloze I nařízení (ES) č. 882/2004.

(2)

Článek 2 nařízení (ES) č. 669/2009 stanoví, že seznam je s přihlédnutím přinejmenším ke zdrojům informací uvedeným ve zmíněném článku pravidelně, alespoň každé čtvrtletí, přezkoumán.

(3)

Výskyt a závažnost nehod v odvětví potravin oznámených prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva, zjištění misí do třetích zemí prováděných Potravinovým a veterinárním úřadem, jakož i čtvrtletní zprávy o zásilkách krmiv a potravin jiného než živočišného původu, které členské státy podávají Komisi podle článku 15 nařízení (ES) č. 669/2009, naznačují, že seznam by měl být pozměněn.

(4)

Zejména v případě zásilek sušených fazolí z Nigerie udávají informační zdroje výskyt nových rizik, což vyžaduje zavedení zesílených úředních kontrol. Na seznam by proto měla být zařazena položka týkající se těchto zásilek.

(5)

Tento seznam by rovněž měl být pozměněn tak, aby se zvýšila četnost úředních kontrol u komodit, u nichž tytéž zdroje prokazují vyšší stupeň neshody s příslušnými právními předpisy Unie, který si žádá zavedení zesílených úředních kontrol. Položka na seznamu týkající se Brassica oleracea z Číny by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(6)

Obdobně by se v rámci přezkumu seznamu měla snížit četnost úředních kontrol u komodit, u nichž dostupné informace prokazují celkové zlepšení stupně shody s příslušnými právními předpisy Unie, a u nichž tudíž není stávající úroveň úředních kontrol nadále opodstatněná. Položka na seznamu týkající se zeleniny rodu Brassica z Thajska by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(7)

Ze seznamu by dále měly být odstraněny položky pro komodity, u nichž dostupné informace prokazují celkově uspokojivý stupeň shody s příslušnými požadavky na bezpečnost, jež jsou stanoveny v právních předpisech Unie, a u nichž tudíž nejsou zesílené úřední kontroly nadále opodstatněné. Položky na seznamu týkající se podzemnice olejné z Jižní Afriky a granátových jablek z Egypta by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(8)

V zájmu jasnosti je třeba změnit seznam reziduí pesticidů v poznámkách uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 669/2009 tak, aby byl zajištěn jejich soulad s definicí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (3).

(9)

V zájmu zajištění konzistence a srozumitelnosti je vhodné nahradit přílohu I nařízení (ES) č. 669/2009 zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

(10)

Nařízení (ES) č. 669/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (ES) č. 669/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2013.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. června 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 11.

(3)  Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

Krmiva a potraviny jiného než živočišného původu podléhající zesíleným úředním kontrolám na určeném místě vstupu

Krmiva a potraviny

(zamýšlené použití)

Kód KN (1)

Třídění TARIC

Země původu

Riziko

Četnost fyzických kontrol a kontrol totožnosti

(%)

Sušené hrozny (vinná réva)

0806 20

 

Afghánistán (AF)

Ochratoxin A

50

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Lískové ořechy

(ve skořápce nebo bez skořápky)

0802 21 00;

0802 22 00

 

Ázerbájdžán (AZ)

Aflatoxiny

10

(Krmiva a potraviny)

 

 

 

 

 

Meloun vodní

0807 11 00

 

Brazílie (BR)

Salmonela

10

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Podzemnice olejná ve skořápce

1202 41 00

 

Brazílie (BR)

Aflatoxiny

10

Podzemnice olejná bez skořápky

1202 42 00

 

 

 

 

Arašídové máslo

2008 11 10

 

 

 

 

Podzemnice olejná jinak upravená nebo konzervovaná

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

 

 

 

(Krmiva a potraviny)

 

 

 

 

 

Jahody (zmrazené)

0811 10

 

Čína (CN)

Norovirus a hepatitida A

5

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Brassica oleracea

(jiné jedlé druhy rodu Brassica, „čínská brokolice“) (2)

ex 0704 90 90

40

Čína (CN)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (3)

20

(Potraviny – čerstvé nebo chlazené)

 

 

 

 

 

Sušené nudle

ex 1902 11 00;

ex 1902 19 10;

ex 1902 19 90;

ex 1902 20 10;

ex 1902 20 30;

ex 1902 20 91;

ex 1902 20 99;

ex 1902 30 10;

ex 1902 30 10

10

10

10

10

10

10

10

10

91

Čína (CN)

Hliník

10

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Pomela

ex 0805 40 00

31; 39

Čína (CN)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (4)

20

(Potraviny – čerstvé)

 

 

 

 

 

Čaj, též aromatizovaný

0902

 

Čína (CN)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (5)

10

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Lilek

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

Dominikánská republika (DO)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (6)

10

Hořký meloun

(Momordica charantia)

ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

70

70

 

 

 

(Potraviny – zelenina čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

 

 

 

 

 

Fazole

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Dominikánská republika (DO)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (6)

20

Papriky (sladké a jiné než sladké)

(Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99

20

 

 

 

(Potraviny – zelenina čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

 

 

 

Pomeranče (čerstvé nebo sušené)

0805 10 20;

0805 10 80

 

Egypt (EG)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (7)

10

Jahody

0810 10 00

 

 

 

 

(Potraviny – čerstvé ovoce)

 

 

 

 

 

Papriky (sladké a jiné než sladké)

(Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99;

20

Egypt (EG)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (8)

10

(Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

 

 

 

Capsicum annuum, vcelku

0904 21 10

 

Indie (IN)

Aflatoxiny

10

Capsicum annuum,

drcené nebo mleté

ex 0904 22 00

10

 

 

 

Sušené plody rodu Capsicum, vcelku, jiné než sladké papriky

(Capsicum annuum)

0904 21 90

 

 

 

 

Curry (výrobky z chilli papriček)

0910 91 05

 

 

 

 

Muškátové oříšky

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

 

 

 

Muškátový květ

(Myristica fragrans)

0908 21 00;

0908 22 00

 

 

 

 

Zázvor

(Zingiber officinale)

0910 11 00;

0910 12 00

 

 

 

 

Curcuma longa

(kurkuma) (turmeric)

0910 30 00

 

 

 

 

(Potraviny – sušené koření)

 

 

 

 

 

Muškátové oříšky

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

Indonésie (ID)

Aflatoxiny

20

Muškátový květ

(Myristica fragrans)

0908 21 00;

0908 22 00

 

 

 

 

(Potraviny – sušené koření)

 

 

 

 

 

Hrách setý

(nevyluštěný)

ex 0708 10 00

40

Keňa (KE)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (9)

10

Fazole

(nevyluštěné)

ex 0708 20 00

40

 

 

 

(Potraviny – čerstvé a chlazené)

 

 

 

 

 

Máta

ex 1211 90 86

30

Maroko (MA)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (10)

10

(Potraviny – čerstvé bylinky)

 

 

 

 

 

Sušené fazole

0713 39 00

 

Nigérie (NG)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (11)

50

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Melounová jádra (Egusi, Citrullus lanatus) a produkty z nich vyrobené

ex 1207 70 00;

ex 1106 30 90;

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoxiny

50

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Papriky (jiné než sladké)

(Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

Thajsko (TH)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (12)

10

(Potraviny – čerstvé)

 

 

 

 

 

Listy koriandru

ex 0709 99 90

72

Thajsko (TH)

Salmonela (13)

10

Bazalka (pravá)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Máta

ex 1211 90 86

30

 

 

 

(Potraviny – čerstvé bylinky)

 

 

 

 

 

Listy koriandru

ex 0709 99 90

72

Thajsko (TH)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (14)

10

Bazalka (pravá)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

(Potraviny – čerstvé bylinky)

 

 

 

 

 

Zelenina rodu Brassica

0704;

 

Thajsko (TH)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (14)

10

(Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

ex 0710 80 95

76

 

 

 

Fazole

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Thajsko (TH)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (14)

20

Lilek

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

 

 

 

(Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

 

 

 

 

 

Sladká paprika

(Capsicum annuum)

0709 60 10;

0710 80 51

 

Turecko (TR)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (15)

10

Rajčata

0702 00 00;

0710 80 70

 

 

 

 

(Potraviny – zelenina čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

 

 

 

 

 

Sušené hrozny (vinná réva)

0806 20

 

Uzbekistán (UZ)

Ochratoxin A

50

(Potraviny)

 

 

 

 

 

Listy koriandru

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (16)

20

Bazalka (pravá)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Máta

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Petržel

ex 0709 99 90

40

 

 

 

(Potraviny – čerstvé bylinky)

 

 

 

 

 

Okra

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (16)

20

Papriky (jiné než sladké)

(Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

 

 

 

(Potraviny – čerstvé)

 

 

 

 

 


(1)  V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů a nomenklatura zboží neuvádí v rámci kódu další podrobnější položky, označuje se kód KN předponou „ex“.

(2)  Druh Brassica oleracea L. convar. botrytis (L) Alef var. italica Plenck, kultivar alboglabra. Též pod názvy „Kai Lan“, „Gai Lan“, „Gailan“, „Kailan“, „čínská brokolice Jielan“.

(3)  Zejména rezidua: chlorfenapyru, fipronilu (suma fipronilu a sulfonového metabolitu (MB46136), vyjádřeno jako fipronil), karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), acetamipridu, dimethomorfu a propikonazolu.

(4)  Zejména rezidua: triazofu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), parathion-methylu (suma parathion-methylu a paraoxon-methylu, vyjádřeno jako parathion-methyl), fenthoátu, methidathionu.

(5)  Zejména rezidua: buprofezinu, imidaklopridu, fenvalerátu a esfenvalerátu (suma izomerů RS & SR), profenofu, trifluralinu, triazofu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)).

(6)  Zejména rezidua: amitrazu (amitraz včetně metabolitů obsahujících 2,4-dimethylanilinovou skupinu, vyjádřeno jako amitraz), acefátu, aldikarbu (suma aldikarbu, jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno jako aldikarb), karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), chlorfenapyru, chlorpyrifu, dithiokarbamátů (dithiokarbamáty, vyjádřeno jako CS2, včetně manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, thiramu a ziramu), diafenthiuronu, diazinonu, dichlorvu, dikofolu (suma izomerů p, p’ a o, p’), dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), endosulfanu (suma alfa- a betaizomerů a endosulfan-sulfátu, vyjádřeno jako endosulfan), fenamidonu, imidaklopridu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), methamidofu, methiokarbu (suma methiokarbu a jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno jako methiokarb), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), monokrotofu, oxamylu, profenofu, propikonazolu, thiabendazolu a thiaklopridu.

(7)  Zejména rezidua: karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), cyflutrinu (cyflutrin včetně jiných směsí izomerů (suma isomerů)), cyprodinilu, diazinonu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), ethionu, fenitrothionu, fenpropathrinu, fludioxonilu, hexaflumuronu, lambda-cyhalothrinu, methiokarbu (suma methiokarbu a jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno jako methiokarb), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), oxamylu, fenthoátu, thiophanát-methylu.

(8)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma látek karbofuran a 3-hydroxykarbofuran, vyjádřeno jako karbofuran), chlorpyrifu, cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), cyprokonazolu, dikofolu (suma izomerů p, p’ a o, p’), difenokonazolu, dinotefuranu, ethionu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolity obsahující 2,4,6-trichlorfenolovou skupinu, vyjádřeno jako prochloraz), profenofu, propikonazolu, thiophanát-methylu a triforinu.

(9)  Zejména rezidua: dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), chlorpyrifu, acefátu, methamidofu, methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), diafenthiuronu, indoxakarbu, vyjádřeno jako suma S- a R-izomerů.

(10)  Zejména rezidua: chlorpyrifu, cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), edosulfanu (suma alfa- a beta-izomerů a endosulfan-sulfátu, vyjádřeno jako endosulfan), hexakonazolu, parathion-methylu (suma parathion-methylu a paraoxon-methylu, vyjádřeno jako parathion-methyl), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), flutriafolu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), flubendiamidu, myklobutanilu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion).

(11)  Zejména rezidua dichlorvu.

(12)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma látek karbofuran a 3-hydroxykarbofuran, vyjádřeno jako karbofuran), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), triazofu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), profenofu, prothiofu, ethionu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), triforinu, procymidonu, formetanátu: suma formetanátu a jeho solí, vyjádřeno jako formetanát (hydrochlorid).

(13)  Referenční metoda EN/ISO 6579 nebo metoda validovaná podle uvedené referenční metody, jak je uvedeno v článku 5 nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 1).

(14)  Zejména rezidua: acefátu, karbarylu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), karbofuranu (suma látek karbofuran a 3-hydroxykarbofuran, vyjádřeno jako karbofuran), chlorpyrifu, chlorpyrifos-methylu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), ethionu, malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), metalaxyl a metalaxyl-M (metalaxyl včetně jiných směsí izomerů včetně metalaxylu-M (suma izomerů)), methamidofu, methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), monokrotofu, profenofu, prothiofu, kvinalfu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), triazofu, dikrotofu, EPN, triforinu.

(15)  Zejména rezidua: methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), oxamylu, karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), klofentezinu, diafenthiuronu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), formetanátu: suma formetanátu a jeho solí, vyjádřeno jako formetanát (hydrochlorid), malathionu (suma malathionu a malaoxonu, vyjádřeno jako malathion), procymidonu, tetradifonu, thiophanát-methylu.

(16)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma látek karbofuran a 3-hydroxykarbofuran, vyjádřeno jako karbofuran), karbendazimu a benomylu (suma benomylu a karbendazimu, vyjádřeno jako karbendazim), chlorpyrifu, profenofu, permethrinu (suma izomerů), hexakonazolu, difenokonazolu, propikonazolu, fipronilu (suma fipronilu a sulfonového metabolitu (MB46136), vyjádřeno jako fipronil), propargitu, flusilazolu, fenthoátu, cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)), methomylu a thiodikarbu (suma methomylu a thiodikarbu, vyjádřeno jako methomyl), kvinalfu, pencykuronu, methidathionu, dimethoátu (suma dimethoátu a omethoátu, vyjádřeno jako dimethoát), fenbukonazolu.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU