(EU) č. 443/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 443/2013 ze dne 7. května 2013 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 130, 15.5.2013, s. 17-18 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 7. května 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. června 2013 | Nabývá účinnosti: | 4. června 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 443/2013
ze dne 7. května 2013
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2). |
(5) |
Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. května 2013.
Za Komisi, jménem předsedy,
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobek předkládaný ve formě malých kousků ve tvaru oblouku ochucených sýrem a sestávajících z kukuřičné mouky, rostlinného oleje, sýrového prášku (kvasnicový výtažek, barviva), sušeného mléka, soli, škrobu a dextrózy. Výrobek se vyrábí ze sušené drcené kukuřice (kukuřičné mouky) vlhčené vodou (6–9 %). Voda se přidává jako technologické činidlo. Směs se pod vysokým tlakem a za vysoké teploty podává do extrudéru. Když je pasta vystavena atmosférickému tlaku, expanduje. Extruze probíhá při teplotě 150 °C. Po extruzi se výrobek vysuší a mírně opraží při teplotě 120–130 °C v elektrické sušičce. Poté se výrobek dá do bubnu, ve kterém se na jeho povrch nanese směs oleje a suchých výrobků. Výrobek je upraven v balení pro drobný prodej o čisté hmotnosti 34 až 450 g. |
1904 10 10 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 1904, 1904 90 a 1904 10 10. Vzhledem k tomu, že výrobek se získává z kukuřičné pasty extrudované tlakem a ohřevem, je považován za výrobek získaný bobtnáním. Je tedy považován za výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením ve smyslu položky 1904 10 (viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 1904, písm. A). Zařazení do čísla 1905 je vyloučeno, protože výrobek není vyroben z těsta, ani není dále ohříván (viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 1904, písm. A, pátý odstavec). Výrobek je proto nutno zařadit do kódu KN 1904 10 10. |