(EU) č. 264/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 264/2013 ze dne 18. března 2013 , kterým se schvaluje změna menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Cipolla Rossa di Tropea Calabria (CHZO))

Publikováno: Úř. věst. L 82, 22.3.2013, s. 28-33 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 18. března 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. dubna 2013 Nabývá účinnosti: 11. dubna 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 264/2013

ze dne 18. března 2013,

kterým se schvaluje změna menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Cipolla Rossa di Tropea Calabria (CHZO))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 3. ledna 2013 vstoupilo v platnost nařízení (EU) č. 1151/2012. Uvedeným nařízením bylo zrušeno a nahrazeno nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2).

(2)

V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 510/2006 přezkoumala Komise žádost Itálie o schválení změny specifikace chráněného zeměpisného označení „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 284/2008 (3).

(3)

Předmětem žádosti je změna specifikace, jež upřesňuje způsob prezentace, balení a označování tohoto produktu.

(4)

Komise danou změnu prozkoumala a dospěla k závěru, že je odůvodněná. Jelikož se jedná o změnu menšího rozsahu, může ji Komise schválit bez postupu popsaného v článcích 50 až 52 nařízení (EU) č. 1151/2012,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Specifikace chráněného zeměpisného označení „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Jednotný dokument obsahující hlavní body specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. března 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Dacian CIOLOȘ

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(3)  Úř. věst. L 86, 28.3.2008, s. 21.


PŘÍLOHA I

Ve specifikaci chráněného zeměpisného označení „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ se schvaluje tato změna:

V čl. 5 odst. 6 a 7 se znění:

„Lahůdková cibule, zbavená špinavá vnější suknice a konečků natě, které přesahují délku 40 cm, je ukládána ve svazcích do přenosek.

Čerstvá konzumní cibule, které se odstraní vnější obalová suknice a případně konečky natě přesahující 60 cm délky, je vázána do svazků o hmotnosti 5–8 kg a ukládána do beden nebo přenosek.“

nahrazuje tímto:

„Po sklizni se z lahůdkové cibule odstraní špinavá vnější suknice a konce natě se zkrátí na délku 30 až 60 cm. Poté se cibule váže do malých svazků a ukládá se do beden nebo přenosek.

U čerstvé konzumní cibule se odstraní vnější obalová suknice a konce natě se zkrátí na délku 35 až 60 cm. Poté se váže do svazků o hmotnosti 1,5–6 kg a ukládá se do beden nebo přenosek.“

V čl. 9 odst. 2 se znění:

„Pro uvedení ke spotřebě musí být cibule označené CHZO „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ baleny následujícím způsobem:

cibulky se vážou do svazků a ukládají do lepenkových, plastových nebo dřevěných beden, a jsou tak připraveny k prodeji,

čerstvá konzumní cibule se váže do svazků o hmotnosti 5–8 kg a ukládá do beden nebo přenosek.“

nahrazuje tímto:

„Pro uvedení ke spotřebě musí být cibule označené CHZO „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ baleny následujícím způsobem:

lahůdková cibule se váže do malých svazků a ukládá do malých lepenkových, plastových nebo dřevěných beden, a je tak připravena k prodeji,

čerstvá konzumní cibule se váže do svazků o hmotnosti 1,5–6 kg a ukládá do beden nebo přenosek.“

Byla změněna ustanovení týkající se způsobů přípravy produktu k balení, aby bylo možné vybírat z více rozměrů balení a aby se zohlednily nové požadavky trhu, pokud jde o balení.

V čl. 9 odst. 4 se znění:

„Jestliže se cibule splétá do copů, pak jeden cop tvoří alespoň šest cibulí libovolné velikosti. Počet a váha kusů v každém jednom balení však musí být jednotná.“

nahrazuje tímto:

„Jestliže se cibule splétá do copů, pak jeden cop tvoří alespoň šest cibulí libovolné velikosti.“

Při splétání tradičního copu si tak místní pěstitelé mohou sami určit počet a velikost cibulí v copu.

V čl. 9 odst. 7 se znění:

„Cibulky a cibule vázané do svazků a cibule k uskladnění v copu jsou při uvádění ke spotřebě opatřeny nálepkou s logem a značkou, na jejichž základě jsou jednoznačně identifikovatelné.“

nahrazuje tímto:

„Lahůdková cibule a cibule k uskladnění v copu jsou při uvádění na trh opatřeny nálepkou nebo jiným štítkem s logem Unie a značkou produktu. Každý svazek čerstvé konzumní cibule uložené v bednách nebo přenoskách je opatřen úplnou etiketou, na níž jsou uvedeny obchodní název společnosti, logo Unie, značka a druh produktu, aby byla zaručena jeho sledovatelnost a aby jej bylo možno jednoznačně identifikovat.“

V případě čerstvé konzumní cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ ve svazcích se každý svazek označí etiketou, na níž je uveden obchodní název společnosti, zobrazeno logo Unie a značka a označen druh produktu. Každý jednotlivý svazek je tak označen etiketou se všemi informacemi, jež spotřebitel potřebuje, aby mohl produkt řádně identifikovat.

Byly aktualizovány odkazy na nařízení (EHS) č. 2081/92, jež jsou uvedeny ve specifikaci.


PŘÍLOHA II

JEDNOTNÝ DOKUMENT

Nařízení (ES) č. 510/2006 (1)

„CIPOLLA ROSSA DI TROPEA CALABRIA“

č. ES: IT-PGI-0105-0369-28.09.2011

CHZO (X) CHOP ( )

1.   Název

„Cipolla Rossa di Tropea Calabria“

2.   Členský stát nebo třetí země

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Druh produktu

Třída 1.6

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Chráněné zeměpisné označení „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ se vztahuje na následující autochtonní ekotypy druhu Allium Cepa (cibule kuchyňská), specifické svým tvarem a ranou tvorbou cibulek, která závisí na délce doby slunečního svitu:

ploše kulovitá (raná odrůda),

zvonovitá (středně raná odrůda),

podlouhlá (pozdní odrůda).

Rozlišují se tři typy produktu:

 

Lahůdková cibule:

barva: odstíny bílé, růžové a fialové,

chuť: sladká, jemná,

velikost: viz právní předpisy Společenství.

 

Čerstvá konzumní cibule:

barva: bílo-červená až fialová,

chuť: sladká, jemná,

velikost: viz právní předpisy Společenství.

 

Cibule k uskladnění:

barva: bílo-fialová,

chuť: sladká a křupavá,

velikost: viz právní předpisy Společenství.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu)

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti

Všechny fáze produkce cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“, od setby po sklizeň, musí probíhat v zeměpisné oblasti produkce.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.

Po sklizni se hlízy cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ zpracovávají takto:

z lahůdkové cibule se odstraní špinavá vnější suknice a konce natě se zkrátí na délku 30 až 60 cm. Poté se cibule váže do malých svazků a ukládá se do beden nebo přenosek,

u čerstvé konzumní cibule se odstraní vnější obalová suknice a konce natě se zkrátí na délku 35 až 60 cm. Poté se váže do svazků o hmotnosti 1,5–6 kg a ukládá se do beden nebo přenosek,

cibule k uskladnění se rozloží v řadách po zemi, přikryje vlastní natí a nechá 8 až 15 dnů vyschnout, aby byla pevná, odolná a získala živé červené zabarvení. Vysušená cibule může být zbavena nati nebo se i s natí váže do copů. Jestliže se cibule splétá do copů, pak jeden cop tvoří alespoň šest cibulí libovolné velikosti. Cibule k uskladnění se balí do sáčků nebo přenosek o různé hmotnosti, avšak nepřesahující 25 kg.

Balení musí probíhat v oblasti produkce při dodržení tradičních metod, jež jsou ve zvycích a místním historickém folklóru zažité, aby byla zaručena sledovatelnost a kontrola a aby byla zachována kvalita produktu.

3.7   Zvláštní pravidla pro označování

Na bedýnkách či sáčcích musí být tiskacími písmeny, jež jsou oproti ostatním dvojnásobné velikosti, uveden text „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ I.G.P. (CHZO), dále typ produktu, tj. zda se jedná o lahůdkovou, čerstvou konzumní nebo cibuli k uskladnění, a značka.

Lahůdková cibule a cibule k uskladnění v copu jsou při uvádění na trh opatřeny nálepkou nebo jiným štítkem s logem Unie a značkou produktu. Každý svazek čerstvé konzumní cibule uložené v bednách nebo přenoskách je opatřen úplnou etiketou, na níž jsou uvedeny obchodní název společnosti, logo Unie, značka a druh produktu, aby byla zaručena jeho sledovatelnost a aby jej bylo možno jednoznačně identifikovat.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Cibule s chráněným zeměpisným označením „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ se pěstuje na vhodných pozemcích spadajících částečně nebo zcela pod správu následujících obcí v Kalábrii:

a)

v provincii Cosenza:

části obcí Fiumefreddo, Longobardi, Serra d’Aiello, Belmonte, Amantea;

b)

v provincii Catanzaro:

části obcí Nocera Terinese, Falerna, Gizzeria, Lamezia Terme, Curinga;

c)

v provincii Vibo Valentia:

části obcí Pizzo, Vibo Valentia, Briatico, Parghelia, Zambrone, Zaccanopoli, Zungri, Drapia, Tropea, Ricadi, Spilinga, Joppolo, Nicotera.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti

Cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ se pěstuje v písčitých či spíše písčitých, středně těžkých, hlinitojílovitých nebo zamokřených půdách, které vznikaly v zaplavovaných nivách pobřežního pásma nebo podél řek a potoků a které, přestože jsou štěrkovité, neomezují růst a vývin cibulky. Pobřežní půdy jsou vhodné k pěstování lahůdkové cibule, jílovité a hlinitojílovité půdy ve vnitrozemí se hodí k pěstování cibule k uskladnění. Dnes jako v minulosti se červená cibule pěstuje v rodinných zahrádkách i na velkých plochách, je typická pro venkov, je součástí stravy, místních kulinářských specialit a tradičních receptur.

Půdní a klimatické podmínky dotčené oblasti jsou příčinou vysoké kvality tohoto jedinečného produktu, který se stal známým po celém světě.

5.2   Specifičnost produktu

Cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ je známá díky svým kvalitativním a organoleptickým vlastnostem, jako jsou křehkost hlíz, sladkost a výjimečně lehká stravitelnost. Tyto vlastnosti umožňují vychutnat si cibuli „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ v syrovém stavu, a to jistě ve větším množství, než by bylo možné u běžné cibule.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)

Žádost o uznání CHZO „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ nachází své opodstatnění v dobré pověsti doložené historickými a bibliografickými zdroji, kterou tento produkt získal mimo jiné díky mnoha propagačním akcím. Podle mnoha historických a bibliografických pramenů dovezli cibuli do oblasti Středozemí a do Kalábrie nejprve Féničané a poté Řekové. Cibule byla velmi ceněna ve středověku a v období renesance, kdy byla hlavní součástí stravy, důležitým prvkem místního hospodářství a výměnného obchodu a kdy byla prodávána a po moři zasílána do Tuniska, Alžíru a Řecka. Zmínky o běžné červené cibuli se nacházejí ve spisech mnoha cestovatelů, kteří v 18. století navštívili tyrhénské pobřeží Kalábrie v úseku mezi městy Pizzo a Tropea. Cibule byla vždy nedílnou součástí stravy zemědělců a patřila mezi stálé produkty místního hospodářství. Již cestovatel Dr. Albert byl při své návštěvě města Tropea v roce 1905 zaskočen bídou zemědělců, kteří se živili pouze cibulí. Od prvních let 20. století se cibule z lokality Tropea pěstuje nejenom na malých plochách rodinných zahrádek, ale také na rozsáhlých plochách. V roce 1929 umožnilo zbudování akvaduktu v údolí Valle Ruffa zavlažování pěstebních ploch, v důsledku čehož se zvýšila výnosnost a zlepšila kvalita cibule. Za vlády Bourbonů se cibule dostala na trh zemí severní Evropy a stala se vyhledávanou a oblíbenou, jak o tom pojednává dílo V. Pagana Studi sulla Calabria (1901), ve kterém se autor zmiňuje také o podlouhlém tvaru červené kalábrijské cibule. První systematicky utříděné statistické údaje o pěstování cibule v Kalábrii nalezneme v publikaci Enciclopedia Agraria Italiana (REDA, 1936–1939). Jedinečné tržní vlastnosti produktu způsobily, že je cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ známá po celé Itálii. Její historická a kulturní hodnota – v dotčené oblasti dosud živá a přítomná v pěstitelských metodách, v kuchyni, v idiomatických výrazech mluveného jazyka a v lidových tradicích – učinila tento produkt předmětem imitací a padělaného označení.

Odkaz na zveřejnění specifikace

Tento správní orgán zahájil vnitrostátní řízení o námitce tím, že zveřejnil žádost o změnu CHZO „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ v Úředním věstníku Italské republiky č. 185 ze dne 10. srpna 2011.

Úplné znění specifikace produkce je k dispozici na internetové adrese:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

nebo

lze vstoupit přímo na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (www.politicheagricole.it), kliknout na „Qualità e sicurezza“ (Jakost a bezpečnost – na obrazovce nahoře vpravo) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).


(1)  Nahrazené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU