(EU) č. 261/2013Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 261/2013 ze dne 21. března 2013 , kterým se provádí čl. 11 odst. 1 a 4 nařízení (EU) č. 753/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu

Publikováno: Úř. věst. L 82, 22.3.2013, s. 18-20 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 21. března 2013 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 22. března 2013 Nabývá účinnosti: 22. března 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 261/2013

ze dne 21. března 2013,

kterým se provádí čl. 11 odst. 1 a 4 nařízení (EU) č. 753/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 753/2011 ze dne 1. srpna 2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 a 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 1. srpna 2011 přijala Rada nařízení (EU) č. 753/2011.

(2)

Ve dnech 11. a 25. února 2013 výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený podle bodu 30 rezoluce Rady bezpečnosti č. 1988 (2011) aktualizoval a pozměnil seznam osob, skupin, podniků a subjektů, na které se vztahují omezující opatření.

(3)

Příloha I nařízení (EU) č. 753/2011 by měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (EU) č. 753/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2013.

Za Radu

předseda

P. HOGAN


(1)  Úř. věst. L 199, 2.8.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

I.   Údaje o níže uvedených osobách zařazených na seznam obsažený v příloze I nařízení (EU) č. 753/2011 se nahrazují níže uvedenými údaji.

A.   Osoby spojené s Talibanem

1.

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (také znám jako a) Abdul Jalil Akhund; b) Mullah Akhtar; c) Abdul Jalil Haqqani; d) Nazar Jan)

Titul: a) maulavi; b) mulla. Důvod zařazení na seznam: náměstek ministra zahraničních věcí za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: a) oblast Arghandáb, provincie Kandahár, Afghánistán; b) město Kandahár, provincie Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: OR 1961825 (vystaven na jméno Mullah Akhtar, pas vydán dne 4. února 2003 afghánským konzulátem ve Kvétě, Pákistán, platnost skončila dne 2. února 2006). Další informace: a) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem; b) od května roku 2007 člen nejvyšší rady Talibanu; c) člen finanční komise rady Talibanu; d) bratr Atiqullaha Wali Mohammada. Datum zařazení na seznam OSN: 25.1.2001.

2.

Atiqullah Wali Mohammad (také znám jako Atiqullah)

Titul: a) hadži; b) mulla. Důvod zařazení na seznam: náměstek ministra veřejných prací za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1962. Místo narození: a) oblast Tirin Kot, provincie Orúzgán, Afghánistán; b) vesnice Khwaja Malik, oblast Arghandáb, provincie Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) v roce 2010 člen politické komise nejvyšší rady Talibanu; b) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem; c) příslušník kmene Alizai; d) bratr Abdula Jalila Haqqaniho Wali Mohammada. Datum zařazení na seznam OSN: 31.1.2001.

Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:

Po obsazení Kábulu Talibanem v roce 1996 byl Atiqullah jmenován do funkce v Kandaháru. V roce 1999 nebo 2000 byl jmenován prvním náměstkem ministra zemědělství a poté náměstkem ministra veřejných prací za vlády Talibanu. Po pádu vlády Talibanu se Atiqullah stal operačním důstojníkem Talibanu v jižním Afghánistánu. V roce 2008 se stal náměstkem guvernéra Talibanu v afghánské provincii Hilmand.

II.   Na seznam obsažený v příloze I nařízení (EU) č. 753/2011 se doplňují níže uvedené údaje.

A.   Osoby spojené s Talibanem

1.

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (také znám jako a) Mullah Ahmed Shah Noorzai; b) Haji Ahmad Shah; c) Haji Mullah Ahmad Shah; d) Maulawi Ahmed Shah; e) Mullah Mohammed Shah)

Titul: a) mulla; b) maulavi. Datum narození: a) 1. ledna 1985; b) v roce 1981. Místo narození: Kvéta, Pákistán. Číslo pasu: pákistánský pas č. NC5140251 vystavený dne 23. října 2009; jeho platnost končí dne 22. října 2014. Národní identifikační číslo: Číslo pákistánského průkazu totožnosti: 54401-2288025-9. Adresa: Kvéta, Pákistán. Další informace: a) Je vlastníkem a provozovatelem společnosti Roshan Money Exchange. b) Poskytoval finanční služby Ghulovi Agha Ishakzaimu a dalším příslušníkům Talibanu v provincii Hilmand. Datum zařazení na seznam OSN: 26.2.2013.

Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah vlastní a provozuje společnost Roshan Money Exchange, která poskytuje finanční, materiální či technologickou podporu nebo další finanční a jiné služby Talibanu nebo na jeho podporu. Společnost Roshan Money Exchange ukládá a převádí finanční prostředky na podporu vojenských operací Talibanu a aktivit Talibanu v rámci afghánského obchodu s narkotiky. Od roku 2011 byla společnost Roshan Money Exchange jedním z hlavních poskytovatelů finančních služeb (systém hawala) využívaných představiteli Talibanu v afghánské provincii Hilmand. Ahmed Shah poskytoval v rámci uvedeného systému hawala po řadu let služby vedoucím představitelům Talibanu v provincii Hilmand a od roku 2011 byl považován za spolehlivého poskytovatele finančních služeb pro Taliban. Na počátku roku 2012 Taliban Ahmedu Shahovi nařídil převést finanční částky do několika provozoven systému hawala v Laškar Gah (provincie Hilmand), ze kterých pak vysoký velitel Talibanu přiděloval finanční prostředky.

Na konci roku 2011 Ahmed Shah zkonsolidoval stovky tisíc amerických dolarů, které pak předal finanční komisi Talibanu, a rovněž převedl stovky tisíc amerických dolarů pro Taliban a pro jeho vysoké velitele. Rovněž na konci roku 2011 byla Ahmedovi Shahovi prostřednictvím jeho pobočky provozující systém hawala v pákistánské Kvétě převedena ve prospěch Talibanu částka, která byla použita k nákupu hnojiva a součástek improvizovaných nástražných výbušných zařízení, včetně baterií a rozbuškové šňůry. V polovině roku 2011 předseda finanční komise Talibanu pověřil Ahmeda Shaha, aby do systému společnosti Roshan Money Exchange uložil několik milionů amerických dolarů určených Talibanu. Gul Agha vysvětlil, že v okamžiku, kdy bude třeba provést převod peněžní částky, oznámí Ahmedovi Shahovi jméno příjemce z řad příslušníků Talibanu. Ahmed Shah poté prostřednictvím systému hawala požadované finanční prostředky poskytne. Od poloviny roku 2010 Ahmed Shah převáděl mezi Pákistánem a Afghánistánem peníze pro velitele Talibanu a obchodníky s narkotiky. Kromě těchto zprostředkovatelských činností Ahmed Shah v roce 2011 Talibanu rovněž daroval vysoké, blíže neurčené peněžní částky.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU