(EU) č. 235/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 235/2013 ze dne 15. března 2013 , kterým se stanoví paušální hodnoty, jež se použijí pro výpočet finančního vyrovnání a příslušné zálohy, pokud jde o produkty rybolovu stažené z trhu během rybářského hospodářského roku 2013

Publikováno: Úř. věst. L 74, 16.3.2013, s. 17-18 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 15. března 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. března 2013 Nabývá účinnosti: 17. března 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 235/2013

ze dne 15. března 2013,

kterým se stanoví paušální hodnoty, jež se použijí pro výpočet finančního vyrovnání a příslušné zálohy, pokud jde o produkty rybolovu stažené z trhu během rybářského hospodářského roku 2013

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (1), a zejména na čl. 21 odst. 5 a 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví, že organizacím producentů, které za určitých podmínek stáhnou z trhu produkty uvedené v částech A a B přílohy I uvedeného nařízení, bude poskytnuto finanční vyrovnání. Výše tohoto finančního vyrovnání je snížena o paušálně stanovenou hodnotu produktu určeného k jiným účelům než k lidské spotřebě.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 2493/2001 ze dne 19. prosince 2001 o odbytu některých produktů rybolovu stažených z trhu (2) stanoví způsoby odbytu produktů stažených z trhu. Hodnota takovýchto produktů by měla být stanovena na úrovni běžné pro každý z těchto způsobů odbytu s ohledem na průměrné příjmy, které lze při takovém odbytu získat v různých členských státech.

(3)

Podle článku 7 nařízení Komise (ES) č. 2509/2000 ze dne 15. listopadu 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o poskytování finančního vyrovnání za stažení některých produktů rybolovu (3), zvláštní pravidla stanoví, že pokud organizace producentů nebo jeden z jejích členů uvedou své produkty do prodeje v jiném členském státě, než ve kterém je organizace uznána, musí být o tom informován orgán, který je zodpovědný za poskytování finančního vyrovnání. Tímto orgánem se rozumí orgán v členském státě, ve kterém je organizace producentů uznána. Proto by paušální odpočitatelnou hodnotou měla být hodnota používaná v tomto členském státě.

(4)

Stejná metoda výpočtu by se měla používat pro zálohy na finanční vyrovnání podle článku 6 nařízení (ES) č. 2509/2000.

(5)

Aby nebylo omezeno fungování intervenčního systému v roce 2013, mělo by se toto nařízení použít zpětně od 1. ledna 2013.

(6)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu s vyjádřením výboru zřízeného nařízením (ES) č. 104/2000,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Na rybářský hospodářský rok 2013 jsou paušální hodnoty podle čl. 21 odst. 5 nařízení (ES) č. 104/2000, které se použijí pro výpočet finančního vyrovnání a příslušných záloh za produkty rybolovu stažené organizacemi producentů z trhu a určené k jiným účelům než k lidské spotřebě, stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Paušální hodnotou, která má být odečtena od finančního vyrovnání a příslušných záloh, je hodnota používaná v členském státě, ve kterém je organizace producentů uznána.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2013.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. března 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 20.

(3)  Úř. věst. L 289, 16.11.2000, s. 11.


PŘÍLOHA

Paušální hodnoty

Použití produktů stažených z trhu

EUR/t

1.   

Použití po zpracování na moučku (krmivo):

a)

Sleď obecný (Clupea harengus), makrela obecná (Scomber scombrus) a makrela japonská (Scomber japonicus):

 

Dánsko a Švédsko,

50

Spojené království,

50

ostatní členské státy,

15

Francie.

2

b)

Garnát obecný (Crangon crangon) a kreveta severní (Pandalus borealis):

 

Dánsko a Švédsko,

0

ostatní členské státy.

10

c)

Ostatní produkty:

 

Dánsko,

40

Švédsko, Portugalsko a Irsko,

15

Spojené království,

15

ostatní členské státy.

1

2.   

Použití v čerstvém nebo konzervovaném stavu (krmivo)

a)

Sardinka obecná (Sardina pilchardus) a sardele (Engraulis spp.):

 

všechny členské státy.

5

b)

Ostatní produkty:

 

Švédsko,

0

Francie,

20

ostatní členské státy.

30

3.   

Použití jako návnada:

Francie,

55

ostatní členské státy.

15

4.

Použití pro jiné účely než jako krmivo

0


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU