2013/60/EUSměrnice Komise 2013/60/EU ze dne 27. listopadu 2013 , kterou se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES o některých konstrukčních částech a vlastnostech dvoukolových a tříkolových motorových vozidel, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/67/ES o montáži zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na dvoukolová a tříkolová motorová vozidla Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 329, 10.12.2013, s. 15-38 | Druh předpisu: | Směrnice |
Přijato: | 27. listopadu 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. prosince 2013 | Nabývá účinnosti: | 11. prosince 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
SMĚRNICE KOMISE 2013/60/EU
ze dne 27. listopadu 2013,
kterou se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES o některých konstrukčních částech a vlastnostech dvoukolových a tříkolových motorových vozidel, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/67/ES o montáži zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na dvoukolová a tříkolová motorová vozidla
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES ze dne 17. června 1997 o některých konstrukčních částech a vlastnostech dvoukolových a tříkolových motorových vozidel (1), a zejména na článek 7 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES ze dne 9. května 2002 o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel (2), a zejména na článek 17 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/67/ES ze dne 25. srpna 2009 o montáži zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na dvoukolová a tříkolová motorová vozidla (3), a zejména na článek 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Unie je smluvní stranou Dohody Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN) o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel (dále jen „revidovaná dohoda z roku 1958“) (4). Aby bylo možné zjednodušit právní předpisy Unie pro schvalování typu v souladu s doporučeními závěrečné zprávy s názvem „CARS 21: A Competitive Automotive Regulatory System for the 21st century“ (Regulativní systém pro konkurenceschopný automobilový průmysl pro 21. století), je vhodné změnit směrnice EU začleněním doplňkových předpisů EHK OSN do právních předpisů Unie a jejich uplatněním v současných právních předpisech o schvalování typu vozidel kategorie L, aniž by došlo ke snížení úrovně ochrany. V zájmu snížení administrativní zátěže spojené s postupy schvalování typu by výrobci vozidel měli mít možnost žádat o schválení typu v souladu s příslušnými předpisy EHK OSN uvedenými v článku 1 této směrnice. |
(2) |
V přechodném období až do dne, kdy se předpis EHK OSN č. 41 o emisích hluku motocyklů (5) stane závazným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 168/2013 ze dne 15. ledna 2013 o schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozoru nad trhem s těmito vozidly (6), je vhodné, aby pro nové typy vozidel byly požadavky týkající se hladiny akustického tlaku u motocyklů stanovené v kapitole 9 směrnice 97/24/ES a ve čtvrté sérii změn předpisu EHK OSN č. 41, včetně souvisejících limitů hluku uvedených v příloze 6 uvedeného předpisu OSN, považovány za rovnocenné. |
(3) |
Vzhledem k neúměrně vysoké úrovni emisí uhlovodíků a oxidu uhelnatého produkovaných vozidly kategorií L1e, L2e a L6e (dvoukolové a tříkolové mopedy a lehké čtyřkolky) je vhodné změnit environmentální zkoušku typu I (výfukové emise po studeném startu) tak, aby byla zahrnuta měření emisí počínaje přímo po studeném startu, aby bylo možné lépe zohlednit podmínky reálného provozu a významný podíl emisí znečišťujících látek, které jsou produkovány bezprostředně po studeném startu při zahřívání motoru. Změny v postupu laboratorních zkoušek emisí by měly být zohledněny ve správních předpisech, zejména ve změnách týkajících se údajů o prohlášení o shodě (Certificate of conformity – COC) a listu s výsledky zkoušek měření ve směrnici 2002/24/ES. |
(4) |
S cílem zajistit rovné podmínky pro všechny výrobce a v zájmu jednotné environmentální výkonnosti vozidel kategorie L1e, L2e a L6e z hlediska emisí plynů z klikové skříně je rovněž vhodné požadovat od výrobců vozidel, aby při žádání o udělení nového schválení typu výslovně uvedli, že systém odvětrávání plynu klikové skříně pro dané kategorie vozidel produkuje nulové emise za předpokladu, že kliková skříň je řádně utěsněna a že emise plynů z klikové skříně nejsou v průběhu životnosti vozidla vypouštěny přímo do okolního ovzduší. |
(5) |
V zájmu zajištění souladu s požadavky EHK OSN na zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci pro vozidla kategorie L a zvýšení jejich viditelnosti by nové typy těchto vozidel měly být vybaveny světly, která se zapínají automaticky v souladu s předpisy EHK OSN č. 74 (vozidla kategorie L1e) (7) a č. 53 (motocykly kategorie L3e) (8), nebo světly určenými pro jízdu za dne v souladu s příslušnými požadavky předpisu EHK OSN č. 87 (9). Vozidla všech ostatních podkategorií kategorie L musí být vybavena automatickým zapínáním světel nebo podle rozhodnutí výrobce světly určenými pro jízdu za dne, která se automaticky zapínají. |
(6) |
Tato směrnice by měla výslovně zavést úroveň Euro pro vozidla kategorie L1e, L2e a L6e, jež spadají do oblasti působnosti směrnice 2002/24/ES. I nadále by měla existovat možnost, aby v prohlášeních o shodě u vozidel se schválením emisí podle předchozích ustanovení byla uváděna úroveň Euro nepovinně. |
(7) |
Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobování technickému pokroku. |
(8) |
Aby mohly členské státy přijmout a zveřejnit právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí ve lhůtě, která je v ní stanovená, měla by tato směrnice vstoupit v platnost prvním dnem po svém zveřejnění, |
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 97/24/ES se mění takto:
1) |
V článku 4 směrnice 97/24/ES se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. V souladu s článkem 11 směrnice 2002/24/ES musí být uznávána rovnocennost požadavků kapitoly 1 (pneumatiky), kapitoly 2 (zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci), kapitoly 4 (zpětná zrcátka), přílohy III kapitoly 9 (požadavky týkající se přípustné hladiny akustického tlaku a výfukového systému u motocyklů) a kapitoly 11 (bezpečnostní pásy) přílohy této směrnice s požadavky předpisů Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů č. 30 (10), 54 (11), 64 (12) a 75 (13) pro pneumatiky, č. 3 (14), 19 (15), 20 (16), 37 (17), 38 (18), 50 (19), 53 (20), 56 (21), 57 (22), 72 (23), 74 (24) a 82 (25) pro zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci, č. 81 (26) pro zpětná zrcátka, č. 16 (27) pro bezpečnostní pásy a č. 41 (28) pro emise hluku motocyklů. (10) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 29." (11) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 53." (12) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 63." (13) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 74." (14) E/ECE/TRANS/324/Add. 2." (15) E/ECE/TRANS/324/Rev. 1/Add. 18." (16) E/ECE/TRANS/324/Rev. 1/Add. 19." (17) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 36." (18) E/ECE/TRANS/324/Rev. 1/Add. 37." (19) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 49." (20) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 52/Rev. 2." (21) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 55." (22) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 56." (23) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 71." (24) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 73/Rev. 2./Amend.1." (25) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 81." (26) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 80." (27) E/ECE/TRANS/505/Rev. 1/Add. 15." (28) E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.40/Rev.2.“" |
2) |
Přílohy I, II a IV kapitoly 5 směrnice 97/24/ES se mění v souladu s přílohou I této směrnice. |
Článek 2
Přílohy IV a VII směrnice 2002/24/ES se mění v souladu s přílohou II této směrnice.
Článek 3
Přílohy I až VI směrnice 2009/67/ES se mění v souladu s přílohou III této směrnice.
Článek 4
1. S účinkem od 1. července 2014 musí členské státy odmítnout udělit jakékoli ES schválení nového typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel, která nejsou v souladu se směrnicemi 2002/24/ES a 97/24/ES ve znění této směrnice, z důvodů souvisejících s opatřeními proti znečišťování ovzduší a funkční bezpečnosti.
2. S účinkem od 1. července 2014 se prohlášení o shodě vydávají pro vozidla, která splňují ustanovení směrnice 97/24/ES ve znění bodu 1 přílohy II této směrnice.
Článek 5
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 30. června 2014. Neprodleně sdělí Komisi příslušné znění těchto předpisů.
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 6
Tato směrnice vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 7
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 27. listopadu 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 226, 18.8.1997, s. 1.
(2) Úř. věst. L 124, 9.5.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. L 222, 25.8.2009, s. 1.
(4) Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 81.
(5) Úř. věst. L 317, 14.11.2012, s. 1.
(6) Úř. věst. L 60, 2.3.2013, s. 52.
(7) Úř. věst. L 166, 18.6.2013, s. 88.
(8) Úř. věst. L 166, 18.6.2013, s. 55.
(9) Úř. věst. L 164, 30.6.2010, s. 46.
PŘÍLOHA I
Přílohy I, II a IV kapitoly 5 směrnice 97/24/ES se mění takto:
1) |
Příloha I kapitoly 5 se mění takto:
|
2) |
Bod 2.2.1.1.7 přílohy II kapitoly 5 se mění takto:
|
3) |
Příloha IV kapitoly 5 směrnice 97/24/ES se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA I SPECIFIKACE REFERENČNÍHO PALIVA Referenční paliva benzin (E5) a motorová nafta (B5) se uvedou v souladu s přílohou IX oddílem A nařízení Komise (ES) č. 692/2008 (2). |
(1) Mezní hodnota pro hmotnost CO je u tříkolových mopedů (L2e) a lehkých čtyřkolek (L6e) 3,5 g/km.
PŘÍLOHA II
1) |
Příloha IV směrnice 2002/24/ES se mění takto:
|
2) |
Příloha VII směrnice 2002/24/ES se mění takto:
|
PŘÍLOHA III
Přílohy I až VI směrnice 2009/67/ES se mění takto:
1) |
Seznam příloh mění takto:
|
2) |
Příloha I se mění takto:
|
3) |
Příloha II se mění takto:
|
4) |
Příloha III se mění takto:
|
5) |
Příloha IV se mění takto:
|
6) |
Příloha V se mění takto:
|
7) |
Příloha VI se mění takto:
|