2013/679/EU2013/679/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 15. listopadu 2013 , kterým se mění rozhodnutí Rady 2007/441/ES, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Publikováno: Úř. věst. L 316, 27.11.2013, s. 37-38 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 27. listopadu 2013 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 19. listopadu 2013 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 15. listopadu 2013,

kterým se mění rozhodnutí Rady 2007/441/ES, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

(2013/679/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 2. dubna 2013, požádala Itálie o povolení prodloužit platnost opatření odchylujícího se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES, aby mohla i nadále omezovat nárok na odpočet daně ve vztahu k výdajům spojeným s některými motorovými silničními vozidly, která se nepoužívají výlučně pro obchodní účely.

(2)

Komise o žádosti Itálie informovala ostatní členské státy dopisem ze dne 10. června 2013. Dopisem ze dne 14. června 2013 uvědomila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.

(3)

Rozhodnutí Rady 2007/441/ES (2) povoluje Itálii, aby omezila nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) účtované za výdaje na motorová silniční vozidla, která se nepoužívají výlučně pro obchodní účely, na 40 %. Rozhodnutí 2007/441/ES rovněž stanoví, že použití vozidel, která podle tohoto rozhodnutí podléhají omezení nároku na odpočet, pro soukromé účely se nepovažuje za poskytnutí služby za úplatu. Rozhodnutí 2007/441/ES kromě toho obsahuje definice vozidel a výdajů spadajících do oblasti působnosti uvedeného rozhodnutí a seznam vozidel, která z ní byla výslovně vyloučena. Rozhodnutí 2007/441/ES bylo změněno prováděcím rozhodnutím Rady 2010/748/EU (3), kterým se stanoví datum ukončení platnosti k 31. prosinci 2013.

(4)

V souladu s článkem 6 rozhodnutí 2007/441/ES předložila Itálie Komisi zprávu o použití uvedeného rozhodnutí, která obsahovala přezkum daného procentního omezení. Z údajů, které Itálie poskytla, vyplývá, že omezení nároku na odpočet na 40 % stále odpovídá aktuální situaci, pokud jde o použití daných vozidel pro obchodní a neobchodní účely. Itálii by proto mělo být povoleno uplatňovat toto opatření v dalším omezeném období, a to do 31. prosince 2016.

(5)

Pokud Itálie požádá o další prodloužení po roce 2016, měla by do 1. dubna 2016 předložit Komisi společně s žádostí o prodloužení zprávu.

(6)

Dne 29. října 2004 přijala Komise návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 77/388/EHS (4) s cílem zjednodušit povinnosti týkající se DPH. Odchylující se opatření stanovená tímto rozhodnutím by měla pozbýt platnosti dnem vstupu v platnost pozměňující směrnice, pokud bude její vstup v platnost předcházet dni skončení platnosti uvedené v tomto rozhodnutí.

(7)

Odchylka nemá dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH.

(8)

Rozhodnutí 2007/441/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2007/441/ES se mění takto:

1)

Článek 6 se nahrazuje tímto:

„Článek 6

Každá žádost o prodloužení doby platnosti opatření stanovených tímto rozhodnutím musí být předložena Komisi do 1. dubna 2016.

Každá žádost o prodloužení těchto opatření se předloží společně se zprávou, která obsahuje přezkum procentního omezení, které se uplatňuje na nárok na odpočet DPH účtované za výdaje na motorová silniční vozidla, která se nepoužívají výlučně pro obchodní účely.“

2)

Článek 7 se nahrazuje tímto:

„Článek 7

Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost pravidla Unie pro výdaje týkající se motorových silničních vozidel, které nejsou způsobilé pro úplný odpočet daně z přidané hodnoty, nejpozději však dnem 31. prosince 2016.“

Článek 2

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2014.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Bruselu dne 15. listopadu 2013.

Za Radu

předseda

R. ŠADŽIUS


(1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Rady 2007/441/ES ze dne 18. června 2007, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 165, 27.6.2007, s. 33).

(3)  Prováděcí rozhodnutí Rady 2010/748/EU ze dne 29. listopadu 2010, kterým se mění rozhodnutí 2007/441/ES, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 318, 4.12.2010, s. 45).

(4)  Šestá směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU