2013/253/EU2013/253/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 29. května 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2006/473/ES, pokud jde o uznávání některých třetích zemí a některých oblastí třetích zemí za prosté Xanthomonas campestris (všech kmenů patogenních pro Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes a  Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus) (oznámeno pod číslem C(2013) 3057)

Publikováno: Úř. věst. L 145, 31.5.2013, s. 35-36 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 29. května 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. května 2013 Nabývá účinnosti: 30. května 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 29. května 2013,

kterým se mění rozhodnutí 2006/473/ES, pokud jde o uznávání některých třetích zemí a některých oblastí třetích zemí za prosté Xanthomonas campestris (všech kmenů patogenních pro Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes a Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus)

(oznámeno pod číslem C(2013) 3057)

(2013/253/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na přílohu IV část A kapitolu I body 16.2, 16.3 a 16.4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Komise 2006/473/ES ze dne 5. července 2006, kterým se některé třetí země a některé oblasti třetích zemí uznávají za prosté Xanthomonas campestris (všech kmenů patogenních pro Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes a Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus) (2), se některé třetí země a některé oblasti třetích zemí uznávají za prosté těchto škodlivých organismů.

(2)

Rozhodnutím 2006/473/ES se Bangladéš uznává za prostý Cercospora angolensis Carv. et Mendes a Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus). Na základě šetření, které v Bangladéši v červnu 2010 a v únoru 2013 provedl Potravinový a veterinární úřad, se ukázalo, že by tato země neměla být nadále uznávána za prostou těchto škodlivých organismů.

(3)

Rozhodnutím 2006/473/ES se některé brazilské státy uznávají za prosté Xanthomonas campestris (všech kmenů patogenních pro Citrus) a některé brazilské státy uznávají za prosté Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus). Na základě informací, jež Brazílie předložila, a na základě šetření, které v této zemi v listopadu 2011 provedl Potravinový a veterinární úřad, by však státy Maranhão, Mato Grosso a Roraima neměly být nadále uznávány za prosté Xanthomonas campestris (všech kmenů patogenních pro Citrus) a státy Amazonas, Bahia, Espírito Santo, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná a Santa Catarina by neměly být nadále uznávány za prosté Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus).

(4)

Rozhodnutím 2006/473/ES se Ghana uznává za prostou Cercospora angolensis Carv. et Mendes a Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus). Na základě šetření, které v Ghaně v dubnu až květnu 2012 provedl Potravinový a veterinární úřad, se ukázalo, že by tato země neměla být nadále uznávána za prostou těchto škodlivých organismů.

(5)

Rozhodnutím 2006/473/ES se Spojené státy uznávají za prosté Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus). Avšak na základě informací, jež Spojené státy předložily, by okresy Collier, Hendry a Polk ve státě Florida neměly být nadále uznávány za prosté těchto škodlivých organismů.

(6)

Rozhodnutím 2006/473/ES se Súdán uznává za třetí zemi prostou kmenů Xanthomonas campestris patogenních pro Citrus. V roce 2011 se stal Jižní Súdán samostatným národním státem. Proto by měl být Jižní Súdán uveden na seznam ve zmíněném rozhodnutí jakožto třetí země prostá kmenů Xanthomonas campestris patogenních pro Citrus.

(7)

Rozhodnutí 2006/473/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2006/473/ES se mění takto:

1)

Článek 1 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

v Africe: Jihoafrická republika, Gambie, Ghana, Guinea, Keňa, Súdán, Jižní Súdán, Svazijsko a Zimbabwe;“

b)

v odstavci 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

Brazílie, s výjimkou států Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio Grande do Sul, Roraima, Santa Catarina a São Paulo;“.

2)

V článku 2 se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

všechny třetí země produkující citrusové plody v Severní, Střední a Jižní Americe, v karibské oblasti, v Asii, s výjimkou Bangladéše a Jemenu, v Evropě a Oceánii;

b)

všechny třetí země produkující citrusové plody v Africe, s výjimkou Angoly, Kamerunu, Středoafrické republiky, Konžské demokratické republiky, Gabunu, Ghany, Guiney, Keni, Mosambiku, Nigérie, Ugandy, Zambie a Zimbabwe.“

3)

Článek 3 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se písmena a), b) a c) nahrazují tímto:

„a)

všechny třetí země produkující citrusové plody v Severní, Střední a Jižní Americe, s výjimkou Argentiny, Brazílie a Spojených států, v karibské oblasti a v Evropě;

b)

všechny třetí země produkující citrusové plody v Asii, s výjimkou Bangladéše, Bhútánu, Číny, Indonésie, Filipín a Tchaj-wanu;

c)

všechny třetí země produkující citrusové plody v Africe, s výjimkou Jihoafrické republiky, Ghany, Keni, Mosambiku, Svazijska, Zambie a Zimbabwe;“

b)

v odstavci 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

v Brazílii: všechny oblasti s výjimkou států Amazonas, Bahia, Espírito Santo, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo;“

c)

v odstavci 2 se doplňuje nové písmeno e), které zní:

„e)

ve Spojených státech: všechny oblasti s výjimkou okresů Collier, Hendry a Polk ve státě Florida.“

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 29. května 2013.

Za Komisi

Tonio BORG

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 187, 8.7.2006, s. 35.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU