(EU) č. 827/2012Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) č. 827/2012 ze dne 29. června 2012 , kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o způsoby zveřejňování čistých pozic v akciích a formát informací, které mají být poskytovány Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy v souvislosti s čistými krátkými pozicemi, typy dohod, ujednání a opatření, jež odpovídajícím způsobem zajišťují, že akcie nebo nástroje financování státního dluhu jsou k dispozici pro vypořádání, a data a období pro stanovení hlavního systému akcií podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání ( Úř. věst. L 251 ze dne 18.9.2012 )

Publikováno: Úř. věst. L 330, 30.11.2012, s. 52-52 Druh předpisu: Oprava
Přijato: 30. listopadu 2012 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. listopadu 2012 Nabývá účinnosti: 30. listopadu 2012
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) č. 827/2012 ze dne 29. června 2012, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o způsoby zveřejňování čistých pozic v akciích a formát informací, které mají být poskytovány Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy v souvislosti s čistými krátkými pozicemi, typy dohod, ujednání a opatření, jež odpovídajícím způsobem zajišťují, že akcie nebo nástroje financování státního dluhu jsou k dispozici pro vypořádání, a data a období pro stanovení hlavního systému akcií podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání

( Úřední věstník Evropské unie L 251 ze dne 18. září 2012 )

Strana 15, čl. 7 odst. 2:

místo:

„Standardním ujednáním o lokalizaci státních dluhopisů se rozumí potvrzení poskytnuté třetí stranou před uskutečněním prodeje na krátko, že je schopna dát akcie k dispozici pro vypořádání ve stanovené lhůtě s ohledem na hodnotu možného prodeje a tržní podmínky, které uvádí období, během něhož jsou akcie lokalizovány.“,

má být:

„Standardním ujednáním o lokalizaci státních dluhopisů se rozumí potvrzení poskytnuté třetí stranou před uskutečněním prodeje na krátko, že je schopna dát státní dluhopisy k dispozici pro vypořádání ve stanovené lhůtě v hodnotě požadované fyzickou nebo právnickou osobou s přihlédnutím k tržním podmínkám a s uvedením období, během něhož jsou státní dluhopisy lokalizovány.“

Strana 15, čl. 7 odst. 5:

místo:

„Potvrzením o rychlém nákupu státních dluhopisů se rozumí potvrzení poskytnuté třetí stranou před uskutečněním prodeje na krátko, že je snadné si akcie v příslušném množství půjčit nebo nakoupit, s přihlédnutím k tržním podmínkám a dalším informacím, které jsou třetí straně k dispozici ohledně dodání akcií, nebo při neexistenci tohoto potvrzení třetí strany že má pro fyzickou nebo právnickou osobu přinejmenším odložen požadovaný počet akcií.“,

má být:

„Potvrzením o rychlém nákupu státních dluhopisů se rozumí potvrzení poskytnuté třetí stranou před uskutečněním prodeje na krátko, že oprávněně očekává, že vypořádání lze uskutečnit ve stanovené lhůtě na základě toho, že dotčené státní dluhopisy je možné si rychle vypůjčit nebo je nakoupit v odpovídajícím množství s přihlédnutím k tržním podmínkám a všem dalším informacím, které má uvedená třetí strana k dispozici o nabídce státních dluhopisů.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU