(EU) č. 553/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 553/2012 ze dne 19. června 2012 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 166, 27.6.2012, s. 18-19 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 19. června 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. července 2012 | Nabývá účinnosti: | 17. července 2012 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 553/2012
ze dne 19. června 2012
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2). |
(5) |
Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. června 2012.
Za Komisi, jménem předsedy,
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
(1) |
(2) |
(3) |
Výrobek z jiné než nerezavějící oceli, bez závitů, s šestihrannou hlavou, s pevností v tahu 1 040 MPa a rozměry 160 mm (délka), 32 mm (velikost hlavy) a 16 mm (průměr dříku). Výrobek je třeba po předložení dále dopracovat do konečných výrobků čísla 7318. |
7318 15 89 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 2 a) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 7318, 7318 15 a 7318 15 89. Vzhledem k tomu, že výrobek není vhodný k přímému použití, přibližně odpovídá tvaru konečného výrobku a může být použit pouze k dopracování na konečný výrobek čísla 7318, je třeba ho považovat za výrobek, jehož zpracování není dokončeno ve smyslu všeobecného pravidla pro výklad 2 a), za polotovar (viz také vysvětlivky HS k všeobecnému pravidlu pro výklad 2 a), část II a k číslu 7318 část A), pátý odstavec). Na základě jeho objektivních vlastností, jako např. tvaru, šestihranné hlavy a pevnosti v tahu, je třeba ho považovat za výrobek kódu KN 7318 15 89, jehož zpracování není dokončeno. Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 7318 15 89. |