(EU) č. 129/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 129/2012 ze dne 13. února 2012 , kterým se schvalují změny menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Queso Manchego (CHOP))

Publikováno: Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 1-5 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 13. února 2012 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 7. března 2012 Nabývá účinnosti: 7. března 2012
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 129/2012

ze dne 13. února 2012,

kterým se schvalují změny menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Queso Manchego (CHOP))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 druhou větu uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem a čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 přezkoumala Komise žádost Španělska o schválení změn specifikace chráněného označení původu „Queso Manchego“ zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 (2) ve znění nařízení Komise (ES) č. 561/2009 (3).

(2)

Žádost se týká změn způsobu produkce chráněného označení původu „Queso Manchego“ a zahrnuje změny jednotného dokumentu.

(3)

Komise prozkoumala danou změnu a dospěla k závěru, že je odůvodněná. Jelikož se jedná o změnu menšího rozsahu ve smyslu článku 9 nařízení (ES) č. 510/2006, může ji Komise schválit bez postupu uvedeného v článcích 5, 6 a 7 uvedeného nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Specifikace chráněného označení původu „Queso Manchego“ se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Konsolidovaný jednotný dokument obsahující hlavní údaje specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. února 2012.

Za Komisi, jménem předsedy,

Dacian CIOLOȘ

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 166, 27.6.2009, s. 36.


PŘÍLOHA I

Schvalují se tyto změny specifikace chráněného označení původu „Queso Manchego“:

Suroviny

Pokud jde o analytické vlastnosti mléka, byly aktualizovány referenční parametry na základě řady zkoušek provedených úřední laboratoří – střediskem, do kterého se zasílají vzorky odebrané v zemědělských podnicích. Obsah laktózy a hustota se již nebudou určovat, neboť nemají vliv na kvalitu konečného produktu a jejich analýza byla založena na metodách produkce, které již neodpovídají vývoji, jímž zemědělské podniky procházejí.

Nicméně kyselost mléka se měří stanovením úrovně pH, a nikoli stupni v rámci stupnice Dornic. Změna v tomto smyslu se odráží ve specifikacích.

Kromě toho je díky technickému pokroku ve výrobních odvětvích při procesu vyšší úroveň kontroly, pokud jde o klíčové parametry pro konečnou kvalitu, a předchozí verze tudíž pro některé fáze výroby zastarala.

Následující část se odpovídajícím způsobem mění:

Část E –   získání výrobku

Při krájení sýřeniny se již nespecifikuje velikost sýrových zrn, jež se při jejím krájení získávají. Tato skutečnost se považuje za kritérium, které musí každé odvětví stanovit na základě postupu, který používá. Sýřenina musí mít správnou konzistenci, aby bylo zajištěno správné odkapávání syrovátky podle druhu vyráběného sýra. Této vlastnosti se nedosáhne specifikací přesných rozměrů sýrového zrna, ale závisí na kontrolách prováděných v rámci výrobního systému a na zkušenosti producenta.

Fáze „lisování“ zahrnuje čas potřebný pro lisování, který je ve stávající specifikaci uveden ve fázi vyjmutí z forem, což je nesprávné. Doba lisování je stanovena na 1 až 6 hodin. Tato doba pro lisování se změnila v porovnání s dobou, která byla původně stanovena na základě technického pokroku v systému lisování, který již nevyžaduje tak dlouhá období, jež mají negativní vliv na produkty menšího rozměru. Tato doba je definována jako vhodná pro různé rozměry produktu a různé typy lisů a umožňuje, aby provozovatel rozhodl, kdy je nejvhodnější produkt vyjmout z formy a zahájit fázi solení, která bude vymezena nikoli počtem hodin, ale změřením pH, jež je orientační hodnotou pro stav produktu.

Fáze „zrání a uchovávání“ byly sloučeny do jedné fáze nazvané „zrání“ a fáze uchovávání byla odstraněna, jelikož proces zrání v konzervačních komorách není přerušen; jinými slovy proces zrání trvá po celou dobu životnosti produktu, a to za předpokladu, že je zachována řádně kontrolovaná teplota a relativní vlhkost. Proto se fáze slučují, přičemž teplota je stanovena na 3 °C až 16 °C a vlhkost na 75 % až 90 %.

Minimální teplota byla zvýšena z 1 °C na 3 °C, což je nejvhodnější teplota pro uchovávání produktu a jsou při ní zaručeny nezbytné zdravotní požadavky, jelikož při teplotě 1 °C se produkt může kazit. Referenční hodnota maximální teploty je stanovena na 16 °C, při níž je zajištěno dokonalé zrání produktu a jeho rozvoj, pokud jde o organoleptické vlastnosti.

Rozsah vlhkosti je celková hodnota, jež se vztahuje na obě fáze.


PŘÍLOHA II

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

„QUESO MANCHEGO“

č. ES: ES-PDO-0217-0087-06.12.2010

CHZO ( ) CHOP ( X )

1.   Název

„Queso Manchego“

2.   Členský stát

Španělsko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Druh produktu

Třída 1.3

Sýry

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Lisovaný sýr vyrobený z mléka ovce plemene „Manchega“ s minimální dobou zrání nejméně 30 dnů v případě sýrů o hmotnosti do 1,5 kg a 60 dnů až nejvýše dvou let u větších sýrů.

Produkt „Queso Manchego“ může být vyráběn z pasterizovaného nebo syrového mléka. V takovém případě může být na štítku označení „Artesano“.

Produkt „Queso Manchego“ je tučný s následujícími fyzikálními vlastnostmi na konci zrání:

tvar: válcovitý s hladkými stranami,

maximální výška: 12 cm,

maximální průměr: 22 cm,

poměr průměr/výška: mezi 1,5 a 2,2,

minimální hmotnost: 0,4 kg,

maximální hmotnost: 4,0 kg.

Fyzikální a chemické vlastnosti sýru jsou tyto:

pH 4,8 až 5,8,

sušina: alespoň 55 %,

obsah tuku: alespoň 50 % v sušině,

celkový obsah bílkovin v sušině: alespoň 30 %,

chlorid sodný: maximálně 2,3 %.

Vlastnosti hmoty:

konzistence: pevná a kompaktní,

barva: od bílé po slonovinově žlutou,

vůně: mléčná, silně kyselá a stálá, jež v dobře uzrálých sýrech přechází do kořeněného nádechu, jenž nevyprchá,

chuť: mírně nakyslá, silná a lahodná, v dobře uzrálých sýrech je posléze kořeněná. Příjemná s výraznou příchutí způsobenou mlékem ovcí plemene „Manchega“,

vzhled: malé, nerovnoměrně rozmístěné otvory, které mohou někdy chybět,

struktura: nízká elasticita, máselnatost, lehká moučnatost, jež může ve velmi dobře uzrálých sýrech zgranulovatět.

Mikrobiologické limity:

Escherichia coli: nejvýše 1 000 kolonií/gram,

Staphylococcus aureus: nejvýše 100 kolonií/gram,

Salmonella: nepřítomnost ve 25 g,

Listeria: nepřítomnost ve 25 g.

Mírně nakyslá, silná a lahodná s chutí, jež je v dobře uzrálých sýrech posléze kořeněná. Příjemná s výraznou příchutí způsobenou mlékem ovcí plemene „Manchega“.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

„Queso Manchego“ je sýr vyrobený z mléka ovcí plemene „Manchega“, přírodního syřidla nebo jiných povolených srážecích enzymů a chloridu sodného.

Mléko nesmí obsahovat žádné léčivé přípravky, které mohou mít negativní dopad na výrobu, zrání a uchovávání sýra.

Produkt „Queso Manchego“ může být vyráběn z pasterizovaného nebo syrového mléka. V takovém případě může být na štítku označení „Artesano“.

Analytické vlastnosti sýru:

obsah tuku: nejméně 6,5 %,

proteiny: nejméně 4,5 %,

využitelná sušina: nejméně 11 %,

pH 6,5–7,

bod mrznutí: ≤ – 0,550 °C

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu)

Ovce plemene Manchega se pasou v průběhu celého roku, a využívají tak přírodní zdroje oblasti. V ohradách se jim přidávají koncentrovaná krmiva, seno a vedlejší produkty.

Pokud jde o chov ovcí, je třeba zmínit pastviny, které se rozkládají na mýtinách v křovinatých oblastech. Na celoročních pastvinách rostou tyto byliny: Mendicago minima, Scorpirus subillosa, Astrafalus stella, Astrafalus sesamus atd.

Tzv. „madajales“ jsou pro ovce nejhodnotnější pastvinou. Roste na nich lipnice luční a nezanedbatelné množství luskovin, jako např. Mendicago rigidula, Medicago lupulina, Mendicago trunculata, Trigonella polyderata, Coronilla scorpoides atd.

V hlubokých, chladnějších půdách se může dařit tzv. „fenelares“ – hustým pastvinám s převahou trvalých a dvouletých rostlin, přičemž jim vzhled dodává především tráva Bracnypodium phoenicoides.

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.

Sýry opatřené chráněným označením původu „Queso Manchego“ mohou být expedovány a uváděny do oběhu mlékárnami a zaregistrovanými podniky pouze v takových obalech, které nemají vliv na jejich kvalitu.

Produkt „Queso Manchego“ se vždy uvádí na trh s kůrkou, která může být předem umyta.

Produkt „Queso Manchego“ může být rovněž potažen vrstvou parafinu, pokryt zákonem povolenou neaktivní transparentní látkou či namazán olivovým olejem, pokud si kůrka zachová přirozené barvy a vzhled a pokud lze kaseinový štítek přečíst.

Za žádných okolností nelze používat látky, které by způsobily zčernání kůrky.

Produkt „Queso Manchego“ může být uváděn na trh naporcovaný, nakrájený nebo nastrouhaný, pokud je zabalen a jeho původ lze identifikovat. Tuto činnost mohou provádět mimo oblast původu podniky, které přijaly dohodnutý protokol a splňují jeho požadavky, aby byly zaručeny činnosti jimž je produkt „Queso Manchego“ podrobován, a jeho sledovatelnost.

Balení musí být v souladu s platnými právními předpisy.

3.7   Zvláštní pravidla pro označování

Na etiketách musí být povinně uvedeno: „Denominación de Origen „Queso Manchego“ “ (označení původu „Queso Manchego“). Pokud je sýr ze syrového mléka, může být tato skutečnost uvedena na etiketě označením „Artesano“.

Prodávaný produkt je opatřen očíslovanými zadními etiketami, které vydává regulační výbor a které jsou umístěny v zapsaných podnicích tak, aby je nebylo možno znovu použít, a každý produkt „Queso Manchego“ je na jedné ze svých stran opatřen kaseinovým štítkem s pořadovým číslem, jenž se připevní při tvarování a lisování.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Označení původu „Queso Manchego“ se vztahuje na následující počet oblastí spravovaných uvedenými orgány: 45 v provincii Albacete, 84 v provincii Ciudad Real, 156 v provincii Cuenca a 122 v provincii Toledo.

Přičleněny jsou tyto oblasti: Alcoba de los Montes a El Robledo v provincii Ciudad Real, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta a Villar del Horno v provincii Cuenca.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti

Zeměpisná oblast La Mancha se nachází v jižní části centrální náhorní plošiny Iberského poloostrova a vyznačuje se nízkým profilem svažujícím se k Atlantskému oceánu.

La Mancha je vysoce položená rovina s vápenato-jílovitými půdami; pastviny jsou tvořeny substráty bohatými na vápenec a písčité hlíny.

Podnebí v oblast se vyznačuje velkými výkyvy, jež jsou typické pro podnebí kontinentálního typu, s velmi studenou zimou a horkým létem. Teplota občas dosahuje 40 °C, přičemž teplotní rozdíly někdy dosahují během dne i 20 °C a 50 °C v průběhu roku. Nedostatek srážek činí oblast jednou z nejsušších ve Španělsku s relativní vlhkostí přibližně 65 %.

Plemeno Manchega je nejlépe přizpůsobeno půdám v oblasti a klimatickým podmínkám.

5.2   Specifičnost produktu

Lisovaný sýr s tvrdou kůrkou a pevnou a kompaktní hmotou, barvou, jež se pohybuje od bílé po slonovinově žlutou, s intenzivní a stálou vůní, mírně nakyslý, se silnou a lahodnou chutí a máselnatou, lehce moučnatou strukturou s nízkou elastičností.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)

Půdní a klimatické podmínky v oblasti mají velký vliv na procesy přirozené selekce, díky níž se plemeno ovcí Manchega nejlépe přizpůsobilo na tuto oblast. Ovce tohoto plemene produkují mléko, které produktu „Queso Manchego“ dodává typickou barvu, vůni, chuť a strukturu.

Sýr se vyrábí z mléka ovcí plemene Manchega odnepaměti a po staletí se výrobní metody zaměřují na co nejlepší kvalitu tohoto tradičního sýru oblasti La Mancha.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)

http://docm.jccm.es/portaldocm/descargarArchivo.do?ruta=2009/10/20/pdf/2010_17415.pdf&tipo=rutaDocm


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU