(EU) č. 72/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 72/2012 ze dne 27. ledna 2012 , kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a stanoví odchylka od uvedeného nařízení

Publikováno: Úř. věst. L 26, 28.1.2012, s. 26-27 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 27. ledna 2012 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. ledna 2012 Nabývá účinnosti: 29. ledna 2012
Platnost předpisu: Ano (od 1. ledna 2025 zrušen předpisem (EU) 2023/2429) Pozbývá platnosti: 1. ledna 2025
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 72/2012

ze dne 27. ledna 2012,

kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a stanoví odchylka od uvedeného nařízení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 103h písm. b) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1234/2007 stanoví společnou organizaci zemědělských trhů, která zahrnuje odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny. V čl. 103e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se stanoví, že v regionech členských států, kde je stupeň organizovanosti producentů v odvětví ovoce a zeleniny obzvláště nízký, může Komise členským státům na základě řádně odůvodněné žádosti povolit, aby vyplatily organizacím producentů vnitrostátní finanční podporu rovnající se nejvýše 80 % finančních příspěvků podle čl. 103b odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení.

(2)

V čl. 91 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (2) se stanoví, že pro účely čl. 103e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se stupeň organizovanosti producentů v určitém regionu členského státu vypočítá jako hodnota produkce ovoce a zeleniny vyprodukované v daném regionu a uvedené na trh organizacemi producentů, sdruženími organizací producentů a seskupeními producentů vydělená celkovou hodnotou produkce ovoce a zeleniny vyprodukované v daném regionu. V zájmu zajištění správného využití vnitrostátní podpory je vhodné vyjasnit pravidla pro výpočet stupně organizovanosti.

(3)

Podle čl. 91 odst. 2 druhého pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se za region pokládá určitá část území členského státu vymezená na základě její správní, zeměpisné nebo hospodářské charakteristiky. Pro účely soudržnosti a ověřitelnost je vhodné vyjasnit definici regionu a stanovit minimální dobu, během které nelze definici regionu měnit, pokud se nejedná objektivně odůvodněné příčiny.

(4)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

V čl. 92 odst. 1 prvním pododstavci prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se stanoví, že žádosti o schválení poskytnutí vnitrostátní finanční podpory pro operační programy, které mají být provedeny ve kterémkoli příslušném kalendářním roce, se Komisi předkládají do 31. ledna daného roku. Aby bylo možné změněný článek 91 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 v roce 2012 používat, je vhodné stanovit odchylku od lhůty stanovené v čl. 92 odst. 1 prvním pododstavci uvedeného prováděcího nařízení. Navíc by mělo být stanoveno, že žádosti zaslané před vstupem tohoto nařízení v platnost je třeba opravit.

(6)

S cílem zajistit, aby žádosti o schválení poskytnutí vnitrostátní finanční podpory pro operační programy, které mají být provedeny v roce 2012, mohly být předkládány podle nových pravidel, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení. Ustanovení čl. 95 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011však rovněž vyžaduje, aby k žádosti o uhrazení Unií byl přiložen doklad prokazující stupeň organizovanosti producentů v dotyčném regionu. Toto nařízení by tedy nemělo mít dopad na žádosti jsoucí v souladu s čl. 95 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 o to, aby Unie uhradila vnitrostátní finanční podporu, kterou Komise schválila před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011

Článek 91 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se nahrazuje tímto:

„Článek 91

Stupeň organizovanosti producentů a definice regionu

1.   Pro účely čl. 103e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se stupeň organizovanosti producentů v určitém regionu členského státu vypočítá jako hodnota produkce ovoce a zeleniny vyprodukované v daném regionu a uvedené na trh organizacemi producentů, sdruženími organizací producentů a seskupeními producentů vydělená celkovou hodnotou produkce ovoce a zeleniny vyprodukované v daném regionu.

Hodnota produkce ovoce a zeleniny, která byla v daném regionu vyprodukována a uvedena na trh organizacemi producentů, sdruženími organizací producentů a seskupeními producentů uvedenými v prvním pododstavci, zahrnuje pouze produkty, pro které jsou tyto organizace producentů, sdružení organizací producentů a seskupení producentů uznány. Články 42 a 50 se použijí obdobně. Do výpočtu této hodnoty je zahrnuta pouze produkce organizací producentů, sdružení organizací producentů, seskupení producentů a jejich členů vyprodukovaná v daném regionu, jež byla uvedena na trh organizacemi producentů, sdruženími organizací producentů a seskupeními producentů. CS 4 CS

Pro výpočet celkové hodnoty produkce ovoce a zeleniny, jež byla vyprodukována v uvedeném regionu, se obdobně použije metodika uvedená v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 (3).

2.   Stupeň organizovanosti producentů v určitém regionu členského státu se pokládá za obzvláště nízký, pokud jeho průměrná hodnota vypočtená podle odstavce 1 činí za poslední tři roky, za něž jsou údaje k dispozici, méně než 20 %.

3.   Vnitrostátní finanční podporu je možné čerpat pouze na produkci ovoce a zeleniny vyprodukovanou v regionu uvedeném v tomto článku.

4.   Pro účely této kapitoly vymezí členské státy regiony jako určitou část svého území podle objektivních a nediskriminačních kritérií, jako jsou jejich agronomické a ekonomické charakteristiky a jejich regionální zemědělský/ovoce a zeleniny se týkající potenciál, nebo jejich institucionální či administrativní struktura, u nichž jsou v souladu s odstavcem 1 k dispozici údaje pro výpočet stupně organizovanosti.

Regiony vymezené členským státem pro účely této kapitoly nesmí být změněny po dobu nejméně 5 let, pokud by taková změna nebyla objektivně odůvodněna závažnými příčinami, které nesouvisejí s výpočtem stupně organizovanosti producentů v daném regionu či regionech.

Článek 2

Odchylka od čl. 92 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011

Odchylně od čl. 92 odst. 1 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 předkládají členské státy žádost o schválení poskytnutí vnitrostátní finanční podpory podle čl. 103e odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 pro operační programy, které mají být provedeny v roce 2012, do 29. února 2012.

Členské státy určí regiony, včetně jejich zeměpisného vymezení, jak stanoví čl. 91 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 ve znění tohoto nařízení, ve své první žádosti o schválení předložené po dni vstupu tohoto nařízení v platnost. Členské státy do 29. února 2012 případně opraví žádosti o schválení na rok 2012 zaslané Komisi před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Nemá dopad na žádosti jsoucí v souladu s čl. 95 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 o to, aby Unie uhradila vnitrostátní finanční podporu, kterou Komise schválila před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. ledna 2012.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 33, 5. 2. 2004, s. 1.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU