2012/479/EU2012/479/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 14. srpna 2012 , kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položky pro Izrael v seznamu třetích zemí, z nichž mohou být do Unie dováženy některé masné výrobky (oznámeno pod číslem C(2012) 5703) Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 219, 17.8.2012, s. 23-25 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 14. srpna 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. srpna 2012 | Nabývá účinnosti: | 16. srpna 2012 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/692 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 14. srpna 2012,
kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položky pro Izrael v seznamu třetích zemí, z nichž mohou být do Unie dováženy některé masné výrobky
(oznámeno pod číslem C(2012) 5703)
(Text s významem pro EHP)
(2012/479/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (2), stanoví pravidla pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (3). |
(2) |
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, a to za podmínky, že tyto komodity splní požadavky na ošetření, které jsou ve zmíněném seznamu uvedeny. V případě, že jsou třetí země pro účely zařazení na uvedený seznam rozděleny do regionů, jsou jejich regionalizovaná území stanovena v části 1 uvedené přílohy. |
(3) |
Část 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES vymezuje ošetření stanovená v části 2 uvedené přílohy a každému z nich přiřazuje kód. Část 4 přílohy II stanoví režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ seřazená sestupně podle účinnosti. |
(4) |
V návaznosti na výskyt ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých oblastech Izraele stanoví rozhodnutí 2007/777/ES, ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 532/2012 (4), že dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře do Unie je z oblastí uvedené třetí země zasažených ohniskem nákazy povolen pouze tehdy, pokud byly tyto produkty podrobeny zvláštnímu ošetření „D“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. Oblast Izraele zasažená ohniskem nákazy, na niž se z veterinárních důvodů vztahuje regionalizace, je uvedena v tabulce v části 1 přílohy II uvedeného rozhodnutí. |
(5) |
Podle předložených informací o příznivé nákazové situaci týkající se uvedené nákazy provedl Izrael s úspěchem tlumení ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků. Kromě toho dozor prováděný příslušným orgánem v Izraeli během období, které uplynulo od provedení depopulace drůbeže v infikovaných hospodářstvích s chovem drůbeže a čištění a dezinfekce těchto prostor, neodhalil žádné další šíření nákazy. |
(6) |
Je proto vhodné změnit položky pro Izrael v částech 1 a 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES za účelem povolení dovozu masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, který byl podroben režimu bez zvláštního ošetření „A“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, z celého území Izraele do Unie. |
(7) |
Rozhodnutí 2007/777/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 14. srpna 2012.
Za Komisi
John DALLI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.
(3) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(4) Úř. věst. L 163, 22.6.2012, s. 1.
PŘÍLOHA
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:
1) |
V části 1 se zrušuje celá položka pro Izrael. |
2) |
V části 2 se položka pro Izrael nahrazuje tímto:
|