2012/208/EU2012/208/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 20. dubna 2012 , kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU o dočasné odchylce od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Keni, pokud jde o hřbety z tuňáka (oznámeno pod číslem C(2012) 2463)
Publikováno: | Úř. věst. L 110, 24.4.2012, s. 39-40 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 20. dubna 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. dubna 2012 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2012 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2013 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. dubna 2012,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU o dočasné odchylce od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Keni, pokud jde o hřbety z tuňáka
(oznámeno pod číslem C(2012) 2463)
(2012/208/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) (1), a zejména na čl. 36 odst. 4 přílohy II uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 19. prosince 2011 Komise přijala prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU (2), kterým se přiznává dočasná odchylka od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Keni, pokud jde o hřbety z tuňáka. |
(2) |
Dne 1. prosince 2011 požádala Keňa podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 o novou odchylku od pravidel původu stanovených v dané příloze. Dne 16. ledna 2012 předložila Keňa ke své žádosti dodatečné informace. Podle informací, které Keňa poskytla, jsou odlovy původního syrového tuňáka nezvykle nízké, a to i v porovnání s běžnými sezónními výkyvy, což vedlo k poklesu produkce hřbetů z tuňáka. Keňa upozornila na riziko pirátství při dodávkách syrového tuňáka. Vzhledem k této mimořádné situaci tak Keňa stále po určité období nemůže dodržet pravidla původu stanovená v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007. Měla by být udělena nová odchylka s účinkem ode dne 1. ledna 2012. |
(3) |
Prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU se použije do dne 31. prosince 2011. Je nezbytné zajistit pokračování dovozu ze zemí AKT do Unie, jakož i hladký přechod k prozatímní dohodě o hospodářském partnerství mezi Východoafrickým společenstvím na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (dále jen „prozatímní dohoda o hospodářském partnerství EAC-EU“). Platnost prováděcího rozhodnutí 2011/861/EU by proto měla být prodloužena od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013. |
(4) |
Nebylo by vhodné přiznat odchylky podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007, jež překračují roční kvótu přiznanou oblasti Východoafrického společenství v rámci prozatímní dohody o hospodářském partnerství EAC-EU. Objemy kvót na roky 2012 a 2013 by proto měly být stanoveny na 2 000 tun hřbetů z tuňáka ročně. |
(5) |
V zájmu jasnosti je vhodně výslovně stanovit, že jedinými nepůvodními materiály, které se použijí pro výrobu hřbetů z tuňáka kódu KN 1604 14 16, by měly být tuňák čísla HS 0302 nebo 0303, aby pro hřbety z tuňáka platila odchylka. |
(6) |
Prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí 2011/861/EU se mění takto:
1) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Odchylně od přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 a v souladu s čl. 36 odst. 1 písm. a) uvedené přílohy se hřbety z tuňáka kódu KN 1604 14 16 vyrobené z nepůvodního tuňáka čísel HS 0302 nebo 0303 považují za pocházející z Keni podle podmínek stanovených v článcích 2 až 5 tohoto rozhodnutí.“ |
2) |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na produkty a množství uvedené v příloze, které jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění z Keni do volného oběhu v Unii v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013.“ |
3) |
Článek 6 se nahrazuje tímto: „Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013.“ |
4) |
Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 20. dubna 2012.
Za Komisi
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 348, 31.12.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 338, 21.12.2011, s. 61.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis zboží |
Období |
Množství |
09.1667 |
1604 14 16 |
Hřbety z tuňáka |
1.1.2011 až 31.12.2011 |
2 000 tun |
1.1.2012 až 31.12.2012 |
2 000 tun |
|||
1.1.2013 až 31.12.2013 |
2 000 tun“ |