(EU) č. 1385/2011Nařízení Rady (EU) č. 1385/2011 ze dne 14. listopadu 2011 o rozdělení rybolovných práv na základě Protokolu mezi Evropskou unií a Republikou Guinea-Bissau, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami
Publikováno: | Úř. věst. L 344, 28.12.2011, s. 34-35 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 14. listopadu 2011 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 28. prosince 2011 | Nabývá účinnosti: | 28. prosince 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1385/2011
ze dne 14. listopadu 2011
o rozdělení rybolovných práv na základě Protokolu mezi Evropskou unií a Republikou Guinea-Bissau, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 17. března 2008 přijala Rada nařízení (ES) č. 241/2008 o uzavření Dohody o partnerství mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau v odvětví rybolovu (1) (dále jen „dohoda o partnerství“). |
(2) |
Dne 15. června 2011 byl parafován nový protokol k dohodě o partnerství (dále jen „nový protokol“). Nový protokol uděluje plavidlům EU rybolovná práva ve vodách, které v oblasti rybolovu spadají pod svrchovanost nebo podléhají pravomoci Guineje-Bissau. |
(3) |
Dne 14. listopadu 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/885/EU (2) o podpisu a prozatímním provádění nového protokolu. |
(4) |
Způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy by měl být stanoven na celou dobu uplatňování nového protokolu. |
(5) |
Jestliže se zdá, že rybolovná práva přidělená Unii v rámci daného protokolu nejsou plně využívána, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (3). Neobdrží-li Komise odpověď ve lhůtě, o níž rozhodne Rada, je třeba to považovat za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Uvedenou lhůtu je třeba stanovit. |
(6) |
Vzhledem k tomu, že doba platnosti předcházejícího protokolu uplynula dne 15. června 2011, je třeba, aby toto nařízení vstoupilo v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku a použilo se s účinkem ode dne 16. června 2011, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená na základě protokolu připojeného k rozhodnutí rozhodnutí 2011/885/EU o jeho podpisu a prozatímním provádění se mezi členské státy rozdělují takto:
a) |
lov garnátů:
|
b) |
lov ryb/hlavonožců:
|
c) |
plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru:
|
d) |
plavidla lovící na pruty:
|
2. Nařízení (ES) č. 1006/2008 se použije, aniž je dotčena Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau.
3. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise žádosti o oprávnění k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského státu podle článku 10 nařízení Rady (ES) č. 1006/2008.
Lhůta uvedená v čl. 10 odst. 1 uvedeného nařízení činí deset pracovních dní.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se s účinkem ode dne 16. června 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. listopadu 2011.
Za Radu
předseda
M. SAWICKI
(1) Úř. věst. L 75, 18.3.2008, s. 49.
(2) Viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku.
(3) Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.