(EU) č. 1324/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1324/2011 ze dne 16. prosince 2011 , kterým se na rok 2012 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1067/2008 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí

Publikováno: Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 65-65 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 16. prosince 2011 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. prosince 2011 Nabývá účinnosti: 18. prosince 2011
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 30. června 2012
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1324/2011

ze dne 16. prosince 2011,

kterým se na rok 2012 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1067/2008 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 144 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 1067/2008 ze dne 30. října 2008 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (2) stanoví, že podkvóta III pro ostatní třetí země se dělí na čtyři čtvrtletní tranše, jež se vztahují zejména k tranši 1 v období od 1. ledna do 31. března pro množství 594 597 tun a k tranši 2 v období od 1. dubna do 30. června pro množství 594 597 tun.

(2)

Vzhledem k situaci na trhu a s cílem napomoci v roce 2012 plynulému zásobování trhu Unie s obilovinami podkvóty III je vhodné sloučit tranši 1 a tranši 2 v tranši jedinou, zahrnující celkové množství tranší 1 a 2, tj. 1 189 194 tun.

(3)

Z tohoto důvodu je třeba pro rok 2012 stanovit odchylku od nařízení (ES) č. 1067/2008.

(4)

Za účelem zajištění účinné správy postupu vydávání dovozních licencí ode dne 1. ledna 2012 by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(5)

Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Odchylně od čl. 3 odst. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 1067/2008 trvá tranše 1 v roce 2012 od 1. ledna 2012 do 30. června 2012 a zahrnuje množství 1 189 194 tun.

Odchylně od čl. 3 odst. 3 písm. b) nařízení (ES) č. 1067/2008 se tranše 2 na rok 2012 ruší.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se do dne 30. června 2012.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. prosince 2011.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 290, 31.10.2008, s. 3.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU