(EU) č. 957/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 957/2011 ze dne 26. září 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o nákup a prodej másla a sušeného odstředěného mléka
Publikováno: | Úř. věst. L 249, 27.9.2011, s. 6-7 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 26. září 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. října 2011 | Nabývá účinnosti: | 1. října 2011 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2016/1238 | Pozbývá platnosti: | 6. srpna 2016 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 957/2011
ze dne 26. září 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o nákup a prodej másla a sušeného odstředěného mléka
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 43 písm. d), f) a j) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 4 odst. 1 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 884/2006 ze dne 21. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o financování intervenčních opatření ve formě veřejného skladování Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a o zaúčtování operací veřejného skladování platebními agenturami členských států (2), financuje EZZF výdaje na hmotné operace podle přílohy V uvedeného nařízení na základě paušálních částek, pokud odpovídající výdaje nebyly stanoveny právními předpisy z jednotlivých odvětví zemědělství. |
(2) |
Paušální částky, které byly stanoveny a oznámeny členským státům na rok 2010, byly vypočítány na základě pravidel platných před 1. březnem 2010. V uvedený den začala pro odvětví mléka a mléčných výrobků platit pravidla týkající se nákupu a prodeje produktů v rámci intervence, včetně nových pravidel týkajících se nákladů, které mají nést intervenční agentury a hospodářské subjekty, stanovená v nařízení Komise (EU) č. 1272/2009 ze dne 11. prosince 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o nákup a prodej zemědělských produktů v rámci veřejné intervence (3). |
(3) |
S cílem zohlednit tuto situaci týkající se prodeje zavedlo nařízení Komise (EU) č. 569/2010 ze dne 29. června 2010, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o prodej másla a sušeného odstředěného mléka prostřednictvím nabídkového řízení podle nařízení (EU) č. 446/2010 a nařízení (EU) č. 447/2010 (4), odchylku od nařízení (EU) č. 1272/2009 týkající se příslušných pravidel pro prodej másla a sušeného odstředěného mléka prostřednictvím nabídkových řízení, do nichž bylo možno podávat nabídky do 21. září 2010. |
(4) |
S cílem poskytnout čas pro další přezkoumání jednotného uplatňování pravidel týkajících se nákladů, které nesou intervenční agentury a hospodářské subjekty a které souvisejí s nákupem a prodejem másla a sušeného odstředěného mléka v rámci intervence, byla odchylka zavedená nařízením (EU) č. 569/2010 prodloužena nařízením Komise (EU) č. 826/2010 ze dne 20. září 2010, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EU) č. 1272/2009, pokud jde o nákup a prodej másla a sušeného odstředěného mléka (5), do konce účetního období 2011. |
(5) |
Na místě bylo provedeno přezkoumání hmotných operací probíhajících při vyskladňování másla a sušeného odstředěného mléka z intervenčních skladů. Ukázalo se, že přesun produktů z místa uskladnění a následnou nakládku vozidel je třeba považovat za jedinou operaci. Dále se ukázalo, že není vhodné oddělit náklady na přesun produktu z místa uskladnění od nákladů na nakládku vozidla. Stejná situace nastává, když jsou produkty dodávány do intervenčního skladu, vykládány z vozidel a přemisťovány do skladovacích míst. Z toho důvodu je třeba změnit nařízení (EU) č. 1272/2009 tak, aby byla tato situace zohledněna a aby byl zajištěn soulad s nařízením (ES) č. 884/2006. |
(6) |
V zájmu kontinuity použití by se toto nařízení mělo použít ode dne následujícího po uplynutí platnosti nařízení (EU) č. 826/2010. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1272/2009 se mění takto:
1. |
V čl. 28 odst. 3 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: „Náklady vzniklé při vykládání másla nebo sušeného odstředěného mléka na nakládací rampě skladovacích prostor ponese platební agentura.“ |
2. |
V čl. 42 odst. 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:
|
3. |
V článku 52 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. V době vyskladnění intervenční agentura v případě dodávky mimo skladovací prostor zajistí, že je máslo a sušené odstředěné mléko k dispozici na paletách na nakládací rampě skladovacích prostor a že je naloženo na dopravní prostředek, pokud se jedná o nákladní vozidlo nebo železniční vagón. Příslušné náklady nese platební agentura.“ |
4. |
V čl. 52 odst. 3 se první věta nahrazuje tímto: „Náklady na urovnání a vyložení palet nese kupující másla nebo sušeného odstředěného mléka.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. září 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 35.
(3) Úř. věst. L 349, 29.12.2009, s. 1.
(4) Úř. věst. L 163, 30.6.2010, s. 32.
(5) Úř. věst. L 247, 21.9.2010, s. 44.