(EU) č. 801/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 801/2011 ze dne 9. srpna 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 205, 10.8.2011, s. 27-28 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 9. srpna 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. srpna 2011 | Nabývá účinnosti: | 13. srpna 2011 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/692 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 801/2011
ze dne 9. srpna 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (2) stanoví požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek živých zvířat nebo čerstvého masa na území Unie. Uvedené nařízení rovněž stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povoleno propustit zásilky do Unie. |
(2) |
Nařízení (EU) č. 206/2010 stanoví, že zásilky čerstvého masa určeného k lidské spotřebě mohou být do Unie dováženy, pouze pokud pocházejí ze třetích zemí, území nebo jejich částí uvedených v části 1 přílohy II uvedeného nařízení, přičemž vzor veterinárního osvědčení odpovídající dotčené zásilce je uveden ve zmíněné části. |
(3) |
Čtyři části území Botswany jsou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 jako oblasti, z nichž je dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého masa kopytníků do Unie povolen. Tyto oblasti se skládají z několika veterinárních oblastí tlumení nákaz. |
(4) |
Dne 5. května 2011 informovala Botswana Komisi o podezření na slintavku a kulhavku založeném na klinických příznacích, které byly nalezeny u osmi kusů dobytka v hospodářství. Tato ohniska byla potvrzena na základě izolace viru slintavky a kulhavky SAT2 a oznámena Komisi dne 11. května 2011. |
(5) |
Ohniska byla zaznamenána ve veterinární oblasti tlumení nákaz 6, která náleží jedné ze čtyř částí území Botswany, z nichž je dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého masa kopytníků do Unie povolen. |
(6) |
Z důvodu rizika zavlečení slintavky a kulhavky do Unie dovozem čerstvého masa druhů vnímavých k této nákaze a s ohledem na Botswanou poskytnuté záruky, které umožňují regionalizaci země, by mělo být povolení udělené Botswaně k vývozu čerstvého vykostěného a vyzrálého masa kopytníků z postižené části jejího území do Unie pozastaveno ode dne 11. května 2011, což je datum, kdy bylo potvrzeno ohnisko slintavky a kulhavky. |
(7) |
Příloha II nařízení (EU) č. 206/2010 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy II nařízení (ES) č. 206/2010 položka pro Botswanu se nahrazuje tímto:
„BW – Botswana |
BW-0 |
Celá země |
EQU, EQW |
|
|
|
|
BW-1 |
Veterinární oblasti tlumení nákaz 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 a 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
11. května 2011 |
1. prosince 2007 |
|
BW-2 |
Veterinární oblasti tlumení nákaz 10, 11, 13 a 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
7. března 2002 |
|
BW-3 |
Veterinární oblast tlumení nákaz 12 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
20. října 2008 |
20. ledna 2009 |
|
BW-4 |
Veterinární oblast tlumení nákaz 4a kromě oblasti přísného dozoru o šíři 10 km podél hranice podél hranice se zónou s očkováním proti kulhavce a slintavce a oblastí správy volně žijící zvěře |
BOV |
F |
1 |
|
18. února 2011“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. srpna 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.