(EU) č. 647/2011Nařízení Komise (EU) č. 647/2011 ze dne 4. července 2011 opravující slovinské znění nařízení (EU) č. 258/2010, kterým se ukládají zvláštní podmínky pro dovoz guarové gumy pocházející nebo zasílané z Indie vzhledem k rizikům kontaminace pentachlorfenolem a dioxiny a zrušuje rozhodnutí 2008/352/ES Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 176, 5.7.2011, s. 17-17 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 4. července 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 6. července 2011 | Nabývá účinnosti: | 6. července 2011 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2015/175 | Pozbývá platnosti: | 26. února 2015 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 647/2011
ze dne 4. července 2011
opravující slovinské znění nařízení (EU) č. 258/2010, kterým se ukládají zvláštní podmínky pro dovoz guarové gumy pocházející nebo zasílané z Indie vzhledem k rizikům kontaminace pentachlorfenolem a dioxiny a zrušuje rozhodnutí 2008/352/ES
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bod ii) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 25. března 2010 Komise přijala nařízení (EU) č. 258/2010 (2), kterým se ukládají zvláštní podmínky pro dovoz guarové gumy a zrušuje rozhodnutí 2008/352/ES. Ve slovinském jazykovém znění uvedeného nařízení byl nesprávně přeložen text „provozovatelé krmivářských a potravinářských podniků“, a je proto nutné uvedené jazykové znění opravit. Tato oprava se netýká ostatních jazykových znění. |
(2) |
Nařízení (EU) č. 258/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno. |
(3) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tímto nařízením se opravuje pouze slovinské jazykové znění.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. července 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř.věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Úř.věst. L 80, 26.3.2010, s. 28.