(EU) č. 554/2011Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 554/2011 ze dne 30. května 2011 o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 150, 9.6.2011, s. 1-2 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 30. května 2011 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 10. června 2011 Nabývá účinnosti: 10. června 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 554/2011

ze dne 30. května 2011

o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 a čl. 11 odst. 2, 5 a 6 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh předložený Evropskou komisí po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   POSTUP

1.1   Platná opatření

(1)

V návaznosti na antidumpingové šetření provedené v souladu s článkem 5 základního nařízení Rada nařízením (ES) č. 428/2005 (2) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky. Sazba antidumpingového cla se pohybovala mezi 4,9 % a 49,7 % v závislosti na výrobci dotčeného výrobku.

1.2   Žádost o přezkum

(2)

Po zveřejnění oznámení o blížícím se pozbytí platnosti (3) některých antidumpingových opatření na dovoz polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky Komise obdržela dne 14. prosince 2009 žádost o přezkum podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení.

(3)

Žádost podalo Evropské sdružení pro umělá vlákna (European Man-made Fibres Association) (dále jen „žadatel“) jménem výrobců Unie představujících významný podíl, v tomto případě více než 25 %, celkové výroby polyesterových střižových vláken v Unii.

(4)

Žádost obsahovala dostatečné důkazy o tom, že by ukončení platnosti opatření pravděpodobně vedlo k obnovení dumpingu a újmy pro výrobní odvětví Unie.

1.3   Zahájení přezkumu

(5)

Komise po konzultaci s poradním výborem zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie  (4) oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření týkjících se dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie.

(6)

Komise o zahájení přezkumného šetření oficiálně informovala vyvážející výrobce, dotčené dovozce, zástupce z Čínské lidové republiky, reprezentativní uživatele a výrobce v Unii. Zúčastněné strany dostaly příležitost, aby písemně sdělily svá stanoviska a požádaly o slyšení ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení přezkumu.

2.   STAŽENÍ ŽÁDOSTI

(7)

Dopisem ze dne 7. března 2011 zaslaným Komisi žadatel formálně svou žádost stáhl.

(8)

V souladu s čl. 9 odst. 1 a čl. 11 odst. 2 základního nařízení může být řízení v případě stažení žádosti o přezkum zastaveno, ledaže by toto zastavení nebylo v zájmu Unie.

(9)

Bylo shledáno, že by stávající řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že by zastavení řízení nebylo v zájmu Unie. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost k vyjádření. Nebyly však obdrženy žádné připomínky, jež by odůvodňovaly vyvození odlišného závěru.

(10)

Proto byl učiněn závěr, že by řízení o přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření ohledně dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie mělo být zastaveno a stávající opatření by měla být zrušena,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Antidumpingová opatření uvalená na dovoz syntetických střižových vláken z polyesterů, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, v současnosti kódu KN 5503 20 00 a pocházejících z Čínské lidové republiky se zrušují a řízení týkající se tohoto dovozu se zastavuje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. května 2011.

Za Radu

předseda

CSÉFALVAY Z.


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Úř. věst. L 71, 17.3.2005, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 249, 17.10.2009, s. 19.

(4)  Úř. věst. C 64, 16.3.2010, s. 10.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU