(EU) č. 554/2011Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 554/2011 ze dne 30. května 2011 o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky
Publikováno: | Úř. věst. L 150, 9.6.2011, s. 1-2 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 30. května 2011 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 10. června 2011 | Nabývá účinnosti: | 10. června 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 554/2011
ze dne 30. května 2011
o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 a čl. 11 odst. 2, 5 a 6 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Evropskou komisí po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
1. POSTUP
1.1 Platná opatření
(1) |
V návaznosti na antidumpingové šetření provedené v souladu s článkem 5 základního nařízení Rada nařízením (ES) č. 428/2005 (2) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky. Sazba antidumpingového cla se pohybovala mezi 4,9 % a 49,7 % v závislosti na výrobci dotčeného výrobku. |
1.2 Žádost o přezkum
(2) |
Po zveřejnění oznámení o blížícím se pozbytí platnosti (3) některých antidumpingových opatření na dovoz polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky Komise obdržela dne 14. prosince 2009 žádost o přezkum podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení. |
(3) |
Žádost podalo Evropské sdružení pro umělá vlákna (European Man-made Fibres Association) (dále jen „žadatel“) jménem výrobců Unie představujících významný podíl, v tomto případě více než 25 %, celkové výroby polyesterových střižových vláken v Unii. |
(4) |
Žádost obsahovala dostatečné důkazy o tom, že by ukončení platnosti opatření pravděpodobně vedlo k obnovení dumpingu a újmy pro výrobní odvětví Unie. |
1.3 Zahájení přezkumu
(5) |
Komise po konzultaci s poradním výborem zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie (4) oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření týkjících se dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie. |
(6) |
Komise o zahájení přezkumného šetření oficiálně informovala vyvážející výrobce, dotčené dovozce, zástupce z Čínské lidové republiky, reprezentativní uživatele a výrobce v Unii. Zúčastněné strany dostaly příležitost, aby písemně sdělily svá stanoviska a požádaly o slyšení ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení přezkumu. |
2. STAŽENÍ ŽÁDOSTI
(7) |
Dopisem ze dne 7. března 2011 zaslaným Komisi žadatel formálně svou žádost stáhl. |
(8) |
V souladu s čl. 9 odst. 1 a čl. 11 odst. 2 základního nařízení může být řízení v případě stažení žádosti o přezkum zastaveno, ledaže by toto zastavení nebylo v zájmu Unie. |
(9) |
Bylo shledáno, že by stávající řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že by zastavení řízení nebylo v zájmu Unie. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost k vyjádření. Nebyly však obdrženy žádné připomínky, jež by odůvodňovaly vyvození odlišného závěru. |
(10) |
Proto byl učiněn závěr, že by řízení o přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření ohledně dovozu polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie mělo být zastaveno a stávající opatření by měla být zrušena, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Antidumpingová opatření uvalená na dovoz syntetických střižových vláken z polyesterů, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, v současnosti kódu KN 5503 20 00 a pocházejících z Čínské lidové republiky se zrušují a řízení týkající se tohoto dovozu se zastavuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. května 2011.
Za Radu
předseda
CSÉFALVAY Z.
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Úř. věst. L 71, 17.3.2005, s. 1.
(3) Úř. věst. C 249, 17.10.2009, s. 19.
(4) Úř. věst. C 64, 16.3.2010, s. 10.