(EU) č. 499/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 499/2011 ze dne 18. května 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 945/2010, kterým se přijímá plán přidělující členským státům zdroje vyčleněné na rozpočtový rok 2011 pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob v EU a stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (EU) č. 807/2010
Publikováno: | Úř. věst. L 134, 21.5.2011, s. 15-19 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 18. května 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 24. května 2011 | Nabývá účinnosti: | 24. května 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 499/2011
ze dne 18. května 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 945/2010, kterým se přijímá plán přidělující členským státům zdroje vyčleněné na rozpočtový rok 2011 pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob v EU a stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení (EU) č. 807/2010
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 43 písm. f) a g) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (2), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení Komise (EU) č. 807/2010 ze dne 14. září 2010, kterým se stanoví podrobná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob v Unii (3), řada členských států informovala Komisi, že nepoužijí některá množství produktů, která jim byla přidělena v rámci plánu na rok 2011 přijatého nařízením Komise (EU) č. 945/2010 (4). |
(2) |
V souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení (EU) č. 807/2010 může Komise přidělit dostupné zdroje jiným členským státům na základě jejich žádostí a skutečného použití dostupných produktů a přidělení z předchozích finančních let. |
(3) |
Tato revize plánu na rok 2011 probíhá v době, kdy by měly být dokončovány vnitrostátní správní opatření k realizaci plánu, je tudíž vhodné, aby přesunutá množství nebyla brána v úvahu pro výpočet, zda členské státy splnily svoji povinnost podle čl. 5 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 945/2010 a čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 807/2010 odebrat 70 % obilovin do lhůt stanovených v těchto nařízeních. |
(4) |
Nařízení (EU) č. 945/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 945/2010 se mění takto:
a) |
V článku 5 se doplňuje následující odstavec: „V distribučním plánu na rok 2011 se první pododstavec tohoto článku a první věta čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 807/2010 nepoužijí na následující množství obilovin skladovaných ve Finsku:
|
b) |
Přílohy I a III se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. května 2011.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.
(3) Úř. věst. L 242, 15.9.2010, s. 9.
(4) Úř. věst. L 278, 22.10.2010, s. 1.
PŘÍLOHA
Přílohy I a III nařízení (EU) č. 945/2010 se mění takto:
1) |
Příloha I se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA I ROČNÍ DISTRIBUČNÍ PLÁN NA ROZPOČTOVÝ ROK 2011
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
(1) Lucembursko: přidělené finanční prostředky na nákup mléčných výrobků na trhu EU: 101 880 EUR, které se započtou oproti přiděleným finančním prostředkům Lucemburska na nákup sušeného odstředěného mléka.“