(EU) č. 301/2011Nařízení Komise (EU) č. 301/2011 ze dne 28. března 2011 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 297/95, pokud jde o úpravu poplatků, které se platí Evropské agentuře pro léčivé přípravky, na základě míry inflace Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 81, 29.3.2011, s. 5-7 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 28. března 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. března 2011 | Nabývá účinnosti: | 30. března 2011 |
Platnost předpisu: | Ano (od 1. ledna 2025 zrušen předpisem (EU) 2024/568) | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2025 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 301/2011
ze dne 28. března 2011,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 297/95, pokud jde o úpravu poplatků, které se platí Evropské agentuře pro léčivé přípravky, na základě míry inflace
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků (1), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle ustanovení čl. 67 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (2), se příjmy Evropské agentury pro léčivé přípravky (dále jen „agentura“) skládají z příspěvku Unie a z poplatků placených agentuře podniky. Nařízení (ES) č. 297/95 stanoví kategorie a výši těchto poplatků. |
(2) |
Podle článku 12 nařízení (ES) č. 297/95 se poplatky, které se platí agentuře, každoročně aktualizují s přihlédnutím k míře inflace. |
(3) |
Uvedené poplatky by tudíž měly být aktualizovány s přihlédnutím k míře inflace za rok 2010. Podle údajů zveřejněných Statistickým úřadem Evropské unie (Eurostat) dosáhla míra inflace v Unii v roce 2010 výše 2,1 %. |
(4) |
Pro zjednodušení by upravené výše poplatků měly být zaokrouhleny na nejbližších 100 EUR. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 297/95 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Z důvodů právní jistoty by se toto nařízení nemělo vztahovat na platné žádosti, které nejsou vyřízeny ke dni 1. dubna 2011. |
(7) |
Podle článku 12 nařízení (ES) č. 297/95 musí být aktualizace provedena s účinností ode dne 1. dubna 2011. Je tudíž vhodné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost neprodleně a použilo se od uvedeného dne, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 297/95 se mění takto:
1) |
Článek 3 se mění takto:
|
2) |
V článku 4 se částka „63 400 EUR“ nahrazuje částkou „64 700 EUR“. |
3) |
Článek 5 se mění takto:
|
4) |
V článku 6 se částka „38 100 EUR“ nahrazuje částkou „38 900 EUR“. |
5) |
Článek 7 se mění takto:
|
6) |
Článek 8 se mění takto:
|
Článek 2
Toto nařízení se nepoužije na platné žádosti, které nejsou vyřízeny ke dni 1. dubna 2011.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. dubna 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. března 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 35, 15.2.1995, s. 1.
(2) Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1.