(EU) č. 11/2011Nařízení Komise (EU) č. 11/2011 ze dne 7. ledna 2011 , kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 5, 8.1.2011, s. 1-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 7. ledna 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 28. ledna 2011 | Nabývá účinnosti: | 28. ledna 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 11/2011
ze dne 7. ledna 2011,
kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prášek ze žraločích chrupavek v želatinových kapslích používaný jako doplněk stravy byl podle nařízení Komise (ES) č. 1858/98 ze dne 27. srpna 1998 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (2) zařazen do čísla 0305. Olejový přípravek (obsahující pupalkový olej, mléčný tuk a vitamín E) v želatinových kapslích používaný jako doplněk stravy byl podle nařízení Komise (EHS) č. 3513/92 ze dne 3. prosince 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (3) zařazen do čísla 1517. |
(2) |
Ve spojených věcech C-410/08 až C-412/08 Swiss Caps AG v. Hauptzollamt Singen (4) Soudní dvůr Evropské unie rozhodl, že produkty v kapslích určené k použití jako doplněk stravy by měly být zařazeny do čísla 2106 jako potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté. |
(3) |
Je proto vhodné nařízení (ES) č. 1858/98 a nařízení (EHS) č. 3513/92 upravit, aby se zabránilo různým sazebním zařazením a aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury v Evropské unii. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1858/98 a nařízení (EHS) č. 3513/92 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(5) |
Kromě výše zmíněných oprav je třeba změnit nařízení Komise (ES) č. 1179/2009 ze dne 26. listopadu 2009, kterým se mění nebo zrušují některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury (5). V tabulkách obsažených v přílohách I, II a III uvedeného nařízení je seznam nařízení podléhajících změnám (formou změny kódu KN, zrušení položky v nařízení nebo zrušení nařízení). Položka 1 v tabulce v uvedené příloze I a položka 3 v tabulce v uvedené příloze III odkazují na nařízení Komise (EHS) č. 484/79 ze dne 13. března 1979 (6); podobně položka 79 v tabulce v uvedené příloze I a položka 31 v tabulce v uvedené příloze II odkazují na bod 3 tabulky v příloze nařízení Komise (ES) č. 2696/95 ze dne 21. listopadu 1995 (7). |
(6) |
Za účelem napravení tohoto stavu by měla být příloha I nařízení Komise (ES) č. 1179/2009 změněna tak, že se položky 1 a 79 v ní obsažené zruší. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Bod 2 v tabulce uvedené v příloze nařízení (ES) č. 1858/98 se zrušuje.
Článek 2
Bod 1 v tabulce uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 3513/92 se zrušuje.
Článek 3
V tabulce uvedené v příloze I nařízení Komise (ES) č. 1179/2009 se zrušují položky 1 a 79.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. ledna 2011.
Za Komisi, jménem předsedy,
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Úř. věst. L 241, 29.8.1998, s. 17.
(3) Úř. věst. L 355, 5.12.1992, s. 12.
(4) Rozsudek ze dne 17. prosince 2009, dosud nezveřejněn ve Sbírce rozhodnutí, odstavce 29 a 32.
(5) Úř. věst. L 317, 3.12.2009, s. 1.
(6) Úř. věst. L 64, 14.3.1979, s. 47.
(7) Úř. věst. L 280, 23.11.1995, s. 17.