2011/898/EU2011/898/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 21. prosince 2011 , kterým se mění rozhodnutí 2009/852/ES o přechodných opatřeních podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 týkajících se zpracovávání nevyhovujícího syrového mléka v určitých zařízeních na zpracování mléka v Rumunsku a strukturálních požadavků na tato zařízení (oznámeno pod číslem K(2011) 9562) Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 345, 29.12.2011, s. 22-27 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 29. prosince 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. prosince 2011 | Nabývá účinnosti: | 22. prosince 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 21. prosince 2011,
kterým se mění rozhodnutí 2009/852/ES o přechodných opatřeních podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004 týkajících se zpracovávání nevyhovujícího syrového mléka v určitých zařízeních na zpracování mléka v Rumunsku a strukturálních požadavků na tato zařízení
(oznámeno pod číslem K(2011) 9562)
(Text s významem pro EHP)
(2011/898/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (1), a zejména na čl. 12 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (2), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 852/2004 stanoví pro provozovatele potravinářských podniků obecná pravidla pro hygienu potravin, která jsou mimo jiné založena na zásadách analýzy rizik a kritických kontrolních bodů. Stanoví, že provozovatelé potravinářských podniků musí dodržovat určité postupy založené na těchto zásadách. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 853/2004 stanoví pro provozovatele potravinářských podniků zvláštní pravidla pro hygienu potravin živočišného původu a doplňuje pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 852/2004. Pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 852/2004 zahrnují strukturální požadavky na zařízení na zpracování mléka a pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 853/2004 zahrnují strukturální požadavky pro taková zařízení, jakož i hygienické požadavky týkající se syrového mléka a mléčných výrobků. |
(3) |
Článek 2 rozhodnutí Komise 2009/852/ES (3) stanoví, že určité strukturální požadavky stanovené v nařízení (ES) č. 852/2004 a v nařízení (ES) č. 853/2004 se nevztahují do 31. prosince 2011 na zařízení na zpracování mléka v Rumunsku uvedená v příloze I uvedeného rozhodnutí. |
(4) |
Rozhodnutí 2009/852/ES rovněž stanoví, že odchylně od požadavků stanovených v nařízení (ES) č. 853/2004 mohou zařízení na zpracování mléka uvedená v příloze II uvedeného rozhodnutí do 31. prosince 2011 zpracovávat vyhovující a nevyhovující mléko za podmínky, že takové zpracování probíhá na oddělených výrobních linkách. |
(5) |
Rozhodnutí 2009/852/ES dále rovněž stanoví, že zařízení na zpracování mléka uvedená v příloze III uvedeného rozhodnutí mohou do 31. prosince 2011 zpracovávat vyhovující a nevyhovující mléko bez oddělených výrobních linek. |
(6) |
Rumunsko v září 2011 informovalo Komisi, že od ledna 2012 budou veškerá zařízení na zpracování mléka, která jsou nyní uvedena v příloze I rozhodnutí 2009/852/ES, splňovat strukturální požadavky stanovené v nařízeních (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004. Článek 2 rozhodnutí 2009/852/ES by proto měl být zrušen. |
(7) |
Přílohy II a III rozhodnutí 2009/852/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(8) |
Rumunsko dále informovalo Komisi, že se od vstupu rozhodnutí 2009/852/ES v platnost značně zvýšil u syrového mléka dodávaného do zařízení na zpracování mléka v tomto členském státě podíl, který je v souladu s požadavky nařízení (ES) č. 853/2004. V zájmu zajištění souladu s pravidly EU Rumunsko rovněž zavedlo akční plán, který se má zaměřit na celý řetězec produkce mléka v tomto členském státě. |
(9) |
Podle zprávy, kterou Rumunsko předložilo na základě článku 6 rozhodnutí 2009/852/ES, a podle informací, jež předložily rumunské orgány na zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 17. října 2011, však stále není situace v odvětví mléka v Rumunsku v souladu s požadavky, které jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 853/2004. |
(10) |
S ohledem na stávající situaci a aby nebylo zmařeno úsilí rumunských orgánů, je vhodné prodloužit použitelnost opatření stanovených v rozhodnutí 2009/852/ES. |
(11) |
Rumunsko by mělo pokračovat v procesu dosahování souladu s požadavky stanovenými v nařízení (ES) č. 853/2004 u syrového mléka zpracovávaného zařízeními uvedenými v přílohách II a III rozhodnutí 2009/852/ES. |
(12) |
Zejména by Rumunsko mělo i nadále sledovat situaci a předkládat Komisi pravidelné zprávy o pokroku směrem k plnému souladu s těmito požadavky. Na základě závěrů z těchto zpráv by měla být přijata vhodná opatření. |
(13) |
Rozhodnutí 2009/852/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(14) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2009/852/ES se mění takto:
1) |
Článek 2 se zrušuje. |
2) |
V článku 3 se datum „31. prosince 2011“ nahrazuje datem „31. prosince 2013“. |
3) |
V článku 4 se datum „31. prosince 2011“ nahrazuje datem „31. prosince 2013“. |
4) |
Článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 1. Rumunsko předloží každý rok Komisi zprávu o pokroku, kterého bylo dosaženo při harmonizaci s nařízením (ES) č. 853/2004, pokud jde o:
První výroční zpráva se Komisi předloží nejpozději do 31. prosince 2012 a druhá výroční zpráva nejpozději do 31. října 2013. Zprávy se podávají na formuláři uvedeném v příloze IV. 2. Komise bude pozorně sledovat pokrok, kterého bylo dosaženo při harmonizaci s požadavky stanovenými v nařízení (ES) č. 853/2004 u syrového mléka zpracovávaného zařízeními uvedenými v přílohách II a III. Pokud Komise na základě zpráv předložených Rumunskem dospěje k závěru, že harmonizace nebude pravděpodobně do 31. prosince 2013 dosažena, navrhne vhodná opatření k nápravě tohoto stavu.“ |
5) |
V článku 7 se datum „31. prosince 2011“ nahrazuje datem „31. prosince 2013“. |
6) |
Přílohy I, II a III se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 21. prosince 2011.
Za Komisi
John DALLI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(3) Úř. věst. L 312, 27.11.2009, s. 59.
PŘÍLOHA
Přílohy I, II a III rozhodnutí 2009/852/ES se mění takto:
1) |
Příloha I se zrušuje. |
2) |
Přílohy II a III se nahrazují tímto: „PŘÍLOHA II SEZNAM ZAŘÍZENÍ PODLE ČLÁNKU 3
PŘÍLOHA III SEZNAM ZAŘÍZENÍ PODLE ČLÁNKU 4
|