2011/862/EU2011/862/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2011 , kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2011 a kterým se mění rozhodnutí 2010/712/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na programy schválené uvedeným rozhodnutím (oznámeno pod číslem K(2011) 9478)

Publikováno: Úř. věst. L 338, 21.12.2011, s. 64-69 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 19. prosince 2011 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. prosince 2011 Nabývá účinnosti: 21. prosince 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 19. prosince 2011,

kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2011 a kterým se mění rozhodnutí 2010/712/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na programy schválené uvedeným rozhodnutím

(oznámeno pod číslem K(2011) 9478)

(2011/862/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 27 odst. 5 a 6 a čl. 28 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.

(2)

Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (2), stanoví, že aby byly programy předložené členskými státy Komisi, které se týkají eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze rozhodnutí 2009/470/ES, schváleny pro opatření stanovená v čl. 27 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES, musí splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze rozhodnutí 2008/341/ES.

(3)

Rozhodnutí Komise 2010/712/EU ze dne 23. listopadu 2010, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2011 a následující roky (3), schvaluje určité vnitrostátní programy a stanoví procentní sazbu a maximální výši finančního příspěvku Unie poskytovaného pro každý program předložený členskými státy.

(4)

Komise posoudila zprávy o vzniklých výdajích na tyto programy předložené členskými státy. Z vyhodnocení těchto zpráv vyplývá, že některé členské státy nevyužijí celý příděl na rok 2011, zatímco jiné utratí víc než přidělenou částku.

(5)

Některé členské státy informovaly Komisi, že za současné finanční situace je pro zajištění kontinuity veterinárních programů spolufinancovaných ze strany EU nezbytná dodatečná podpora na odškodnění vlastníků utracených zvířat a na další opatření financovaná z 50 %, aby byl udržen pozitivní vývoj u různých nákaz.

(6)

Komise žádosti o zvýšení finanční podpory přezkoumala s přihlédnutím k veterinární situaci a dostupnosti finančních prostředků z běžného finančního roku a usoudila, že je vhodné, aby na způsobilá opatření financovaná z 50 % byla poskytnuta vyšší podpora úpravou míry financování na 60 %.

(7)

Výši finančního příspěvku Unie na řadu těchto vnitrostátních programů je proto nutné upravit. Je vhodné přerozdělit finanční prostředky z vnitrostátních programů, které nevyužijí celý příspěvek, na programy, které jej pravděpodobně překročí. Přerozdělení by mělo být založeno na nejnovějších informacích o skutečných výdajích vzniklých dotčeným členským státům.

(8)

Kromě toho Portugalsko předložilo pozměněný program eradikace brucelózy skotu, Lotyšsko předložilo pozměněný program tlumení salmonelózy, Rumunsko a Slovensko předložily pozměněné programy tlumení a sledování klasického moru prasat, Dánsko předložilo pozměněný program zjišťování influenzy ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků, Belgie, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Španělsko, Francie, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko a Spojené království předložily pozměněné programy týkající se přenosných spongiformních encefalopatií (TSE), bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky a Rumunsko, Slovinsko a Finsko předložily pozměněné programy eradikace vztekliny.

(9)

Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními právními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. Tyto pozměněné programy by proto měly být schváleny.

(10)

Rozhodnutí 2010/712/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(11)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Schválení pozměněného programu eradikace brucelózy skotu předloženého Portugalskem

Pozměněný program týkající se brucelózy skotu předložený Portugalskem dne 12. dubna 2011 se schvaluje na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

Článek 2

Schválení pozměněných programů týkajících se salmonelózy (zoonotické salmonelózy) v hejnech brojlerů, nosnic a v reprodukčních hejnech druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo) předložených Belgií a Lotyšskem

Následující pozměněné programy tlumení některých zoonotických salmonelóz v hejnech brojlerů, nosnic a v reprodukčních hejnech druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo) se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011:

a)

program předložený Belgií dne 26. července 2011;

b)

program předložený Lotyšskem dne 8. března 2011.

Článek 3

Schválení pozměněných programů týkajících se klasického moru prasat předložených Rumunskem a Slovenskem

Následující pozměněné programy tlumení a sledování klasického moru prasat se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011:

a)

program předložený Rumunskem dne 7. října 2011;

b)

program předložený Slovenskem dne 21. listopadu 2011.

Článek 4

Schválení pozměněného programu zjišťování influenzy ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků předloženého Dánskem

Pozměněný program zjišťování influenzy ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků předložený Dánskem dne 4. března 2011 se schvaluje na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011.

Článek 5

Schválení pozměněných programů týkajících se přenosných spongiformních encefalopatií (TSE), bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky předložených některými členskými státy

Následující pozměněné programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a eradikace bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011:

a)

program předložený Belgií dne 15. června 2011;

b)

program předložený Českou republikou dne 17. června 2011;

c)

program předložený Dánskem dne 8. června 2011;

d)

program předložený Německem dne 14. června 2011;

e)

program předložený Estonskem dne 27. června 2011;

f)

program předložený Irskem dne 29. června 2011;

g)

program předložený Španělskem dne 1. července 2011;

h)

program předložený Francií dne 13. července 2011;

i)

program předložený Itálií dne 22. června 2011;

j)

program předložený Kyprem dne 30. června 2011;

k)

program předložený Lotyšskem dne 28. června 2011;

l)

program předložený Lucemburskem dne 24. června 2011;

m)

program předložený Maďarskem dne 29. června 2011;

n)

program předložený Nizozemskem dne 30. června 2011;

o)

program předložený Rakouskem dne 29. června 2011;

p)

program předložený Polskem dne 28. června 2011;

q)

program předložený Portugalskem dne 29. června 2011;

r)

program předložený Slovinskem dne 8. června 2011;

s)

program předložený Slovenskem dne 30. června 2011;

t)

program předložený Finskem dne 22. června 2011;

u)

program předložený Švédskem dne 20. června 2011;

v)

program předložený Spojeným královstvím dne 28. června 2011.

Článek 6

Schválení pozměněných programů týkajících se vztekliny předložených Rumunskem a Finskem

Následující pozměněné programy týkající se vztekliny se schvalují na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011:

a)

program předložený Rumunskem dne 23. září 2011;

b)

program předložený Finskem dne 15. září 2011.

Článek 7

Schválení pozměněného víceletého programu týkajícího se vztekliny předloženého Slovinskem

Pozměněný víceletý program týkající se vztekliny předložený Slovinskem dne 16. září 2011 se schvaluje na období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2012.

Článek 8

Změny rozhodnutí 2010/712/EU

Rozhodnutí 2010/712/EU se mění takto:

1)

Článek 1 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

4 600 000 EUR pro Španělsko;

ii)

3 000 000 EUR pro Itálii;

iii)

90 000 EUR pro Kypr;

iv)

1 040 000 EUR pro Portugalsko;

v)

1 350 000 EUR pro Spojené království.“;

c)

v odstavci 3 se písmena a) až d) nahrazují tímto:

„a)

:

za test bengálskou červení

:

0,24 EUR na test;

b)

:

za séroaglutinační test (SAT)

:

0,24 EUR na test;

c)

:

za test reakce vazby komplementu

:

0,48 EUR na test;

d)

:

za test ELISA

:

1,2 EUR na test;“.

2)

Článek 2 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

16 000 000 EUR pro Irsko;

ii)

18 500 000 EUR pro Španělsko;

iii)

5 500 000 EUR pro Itálii;

iv)

1 440 000 EUR pro Portugalsko;

v)

26 500 000 EUR pro Spojené království.“;

c)

v odstavci 3 se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

:

za tuberkulinaci

:

2,4 EUR na test;

b)

:

za test na interferon gama

:

6 EUR na test;“.

3)

Článek 3 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

160 000 EUR pro Řecko;

ii)

9 200 000 EUR pro Španělsko;

iii)

4 200 000 EUR pro Itálii;

iv)

85 000 EUR pro Kypr;

v)

2 260 000 EUR pro Portugalsko.“;

c)

v odstavci 3 se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

:

za test bengálskou červení

:

0,24 EUR na test;

b)

:

za test reakce vazby komplementu

:

0,48 EUR na test;“.

4)

Článek 4 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

420 000 EUR pro Belgii;

ii)

10 000 EUR pro Bulharsko;

iii)

1 700 000 EUR pro Českou republiku;

iv)

0 EUR pro Dánsko;

v)

400 000 EUR pro Německo;

vi)

10 000 EUR pro Estonsko;

vii)

10 000 EUR pro Irsko;

viii)

100 000 EUR pro Řecko;

ix)

5 200 000 EUR pro Španělsko;

x)

3 000 000 EUR pro Francii;

xi)

300 000 EUR pro Itálii;

xii)

20 000 EUR pro Lotyšsko;

xiii)

5 000 EUR pro Litvu;

xiv)

60 000 EUR pro Maďarsko,

xv)

10 000 EUR pro Maltu;

xvi)

50 000 EUR pro Nizozemsko;

xvii)

160 000 EUR pro Rakousko;

xviii)

50 000 EUR pro Polsko;

xix)

1 650 000 EUR pro Portugalsko;

xx)

100 000 EUR pro Rumunsko;

xxi)

50 000 EUR pro Slovinsko;

xxii)

60 000 EUR pro Slovensko;

xxiii)

20 000 EUR pro Finsko;

xxiv)

20 000 EUR pro Švédsko.“;

c)

v odstavci 3 se písmena a) až f) nahrazují tímto:

„a)

:

za test ELISA

:

3 EUR na test;

b)

:

za test (PCR)

:

12 EUR na test;

c)

:

za nákup monovalentních očkovacích látek

:

0,36 EUR na dávku;

d)

:

za nákup bivalentních očkovacích látek

:

0,54 EUR na dávku;

e)

:

za podání očkovacích látek skotu

:

1,80 EUR za očkovaný kus skotu, bez ohledu na počet a druh použitých dávek;

f)

:

za podání očkovacích látek ovcím a kozám

:

0,90 EUR za očkovanou ovci nebo kozu, bez ohledu na počet a druh použitých dávek.“.

5)

Článek 5 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

1 200 000 EUR pro Belgii;

ii)

25 000 EUR pro Bulharsko;

iii)

2 100 000 EUR pro Českou republiku;

iv)

340 000 EUR pro Dánsko;

v)

1 000 000 EUR pro Německo;

vi)

40 000 EUR pro Estonsko;

vii)

120 000 EUR pro Irsko;

viii)

1 000 000 EUR pro Řecko;

ix)

1 300 000 EUR pro Španělsko;

x)

660 000 EUR pro Francii;

xi)

1 700 000 EUR pro Itálii;

xii)

150 000 EUR pro Kypr;

xiii)

1 650 000 EUR pro Lotyšsko;

xiv)

20 000 EUR pro Lucembursko;

xv)

2 400 000 EUR pro Maďarsko;

xvi)

150 000 EUR pro Maltu;

xvii)

3 900 000 EUR pro Nizozemsko;

xviii)

1 200 000 EUR pro Rakousko;

xix)

4 800 000 EUR pro Polsko;

xx)

65 000 EUR pro Portugalsko;

xxi)

500 000 EUR pro Rumunsko;

xxii)

120 000 EUR pro Slovinsko;

xxiii)

600 000 EUR pro Slovensko;

xxiv)

75 000 EUR pro Spojené království.“;

c)

v odstavci 3 se písmena a) až e) nahrazují tímto:

„a)

:

za bakteriologické vyšetření (kultivaci/izolaci)

:

8,4 EUR na test;

b)

:

za nákup očkovací látky

:

0,06 EUR na dávku;

c)

:

za sérotypizaci příslušných izolátů Salmonella spp.

:

24 EUR na test;

d)

:

za bakteriologické vyšetření prokazující účinnost dezinfekce drůbežáren po depopulaci hejn pozitivních na salmonelu

:

6 EUR na test;

e)

:

za vyšetření ke stanovení antimikrobiálních látek nebo inhibice růstu bakterií prováděné na tkáních z ptáků pocházejících z hejn vyšetřených na salmonelu

:

6 EUR na test;“.

6)

Článek 6 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

120 000 EUR pro Bulharsko;

ii)

1 600 000 EUR pro Německo;

iii)

240 000 EUR pro Francii;

iv)

160 000 EUR pro Itálii;

v)

700 000 EUR pro Maďarsko;

vi)

700 000 EUR pro Rumunsko;

vii)

30 000 EUR pro Slovinsko;

viii)

300 000 EUR pro Slovensko.“;

c)

v odstavci 3 se částka „2,5 EUR“ nahrazuje částkou „3 EUR“.

7)

Článek 8 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. b) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

90 000 EUR pro Belgii;

ii)

25 000 EUR pro Bulharsko;

iii)

70 000 EUR pro Českou republiku;

iv)

80 000 EUR pro Dánsko;

v)

300 000 EUR pro Německo;

vi)

10 000 EUR pro Estonsko;

vii)

75 000 EUR pro Irsko;

viii)

50 000 EUR pro Řecko;

ix)

150 000 EUR pro Španělsko;

x)

150 000 EUR pro Francii;

xi)

1 000 000 EUR pro Itálii;

xii)

20 000 EUR pro Kypr;

xiii)

45 000 EUR pro Lotyšsko;

xiv)

10 000 EUR pro Litvu;

xv)

10 000 EUR pro Lucembursko;

xvi)

360 000 EUR pro Maďarsko;

xvii)

20 000 EUR pro Maltu;

xviii)

360 000 EUR pro Nizozemsko;

xix)

60 000 EUR pro Rakousko;

xx)

100 000 EUR pro Polsko;

xxi)

45 000 EUR pro Portugalsko;

xxii)

180 000 EUR pro Rumunsko;

xxiii)

50 000 EUR pro Slovinsko;

xxiv)

15 000 EUR pro Slovensko;

xxv)

25 000 EUR pro Finsko;

xxvi)

50 000 EUR pro Švédsko;

xxvii)

160 000 EUR pro Spojené království.“;

c)

v odstavci 3 se písmena a) až e) nahrazují tímto:

„a)

:

za test ELISA

:

2,4 EUR na test;

b)

:

za imunodifúzní test v agarovém gelu

:

1,44 EUR na test;

c)

:

za test HI na H5/H7

:

14,40 EUR na test;

d)

:

za test izolace viru

:

48 EUR na test;

e)

:

za test PCR

:

24 EUR na test.“.

8)

Článek 9 se mění takto:

a)

v odst. 2 písm. c) se procentní sazba „50 %“ nahrazuje procentní sazbou „60 %“;

b)

v odstavci 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

nepřesáhne částku:

i)

1 900 000 EUR pro Belgii;

ii)

330 000 EUR pro Bulharsko;

iii)

1 030 000 EUR pro Českou republiku;

iv)

1 370 000 EUR pro Dánsko;

v)

7 750 000 EUR pro Německo;

vi)

330 000 EUR pro Estonsko;

vii)

4 000 000 EUR pro Irsko;

viii)

2 000 000 EUR pro Řecko;

ix)

6 650 000 EUR pro Španělsko;

x)

18 850 000 EUR pro Francii;

xi)

6 000 000 EUR pro Itálii;

xii)

1 700 000 EUR pro Kypr;

xiii)

320 000 EUR pro Lotyšsko;

xiv)

720 000 EUR pro Litvu;

xv)

125 000 EUR pro Lucembursko;

xvi)

1 180 000 EUR pro Maďarsko;

xvii)

25 000 EUR pro Maltu;

xviii)

3 530 000 EUR pro Nizozemsko;

xix)

1 800 000 EUR pro Rakousko;

xx)

3 440 000 EUR pro Polsko;

xxi)

1 800 000 EUR pro Portugalsko;

xxii)

1 000 000 EUR pro Rumunsko;

xxiii)

250 000 EUR pro Slovinsko;

xxiv)

550 000 EUR pro Slovensko;

xxv)

580 000 EUR pro Finsko;

xxvi)

850 000 EUR pro Švédsko;

xxvii)

6 500 000 EUR pro Spojené království.“;

c)

v odst. 3 písm. d) se částka „10 EUR“ nahrazuje částkou „12 EUR“.

9)

Čl. 10 odst. 2 písm. c) se mění takto:

a)

v bodě i) se částka „1 800 000 EUR“ nahrazuje částkou „850 000 EUR“;

b)

v bodě ii) se částka „620 000 EUR“ nahrazuje částkou „570 000 EUR“;

c)

v bodě iv) se částka „7 110 000 EUR“ nahrazuje částkou „8 110 000 EUR“;

d)

v bodě v) se částka „5 000 000 EUR“ nahrazuje částkou „2 100 000 EUR“;

e)

v bodě vii) se částka „200 000 EUR“ nahrazuje částkou „290 000 EUR“.

10)

V čl. 10 odst. 4 se slova „odstavce 2 a 3“ nahrazují slovy „odst. 2 písm. a) a b) a odstavec 3“.

11)

Čl. 11 odst. 5 písm. c) se mění takto:

a)

v bodě i) se částka „2 250 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 600 000 EUR“;

b)

v bodě ii) se částka „1 800 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 500 000 EUR“;

c)

v bodě v) se částka „740 000 EUR“ nahrazuje částkou „850 000 EUR“.

12)

V čl. 11 odst. 7 se slova „odstavce 5 a 6“ nahrazují slovy „odst. 5 písm. a) a b) a odstavec 6“.

Článek 9

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 19. prosince 2011.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

(2)  Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44.

(3)  Úř. věst. L 309, 25.11.2010, s. 18.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU