2011/279/EU2011/279/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 13. května 2011 , kterým se přijímá závazek nabídnutý v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozu zeolitu A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny

Publikováno: Úř. věst. L 125, 14.5.2011, s. 26-28 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 13. května 2011 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. května 2011 Nabývá účinnosti: 15. května 2011
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 13. května 2011,

kterým se přijímá závazek nabídnutý v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozu zeolitu A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny

(2011/279/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na články 8 a 9 uvedeného nařízení,

po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   POSTUP

(1)

Nařízením (EU) č. 1036/2010 (2) uložila Komise prozatímní antidumpingové clo na dovoz zeolitu A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny do Unie.

(2)

Po přijetí prozatímních antidumpingových opatření Komise pokračovala v šetření dumpingu, újmy a zájmu Unie. Šetření potvrdilo prozatímní zjištění o dumpingu působícím újmu v souvislosti s tímto dovozem.

(3)

Konečná zjištění a závěry šetření jsou uvedeny v nařízení Rady (EU) č. 464 ze dne 11. května 2011 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímně uloženého cla na dovoz zeolitu A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny (3) (dále jen „dotčený výrobek“).

B.   ZÁVAZEK

(4)

V návaznosti na přijetí prozatímních antidumpingových opatření, nabídl spolupracující vyvážející výrobce v Bosně a Hercegovině, společnost Alumina d.o.o. Zvornik společně se svojí společností ve spojení v Unii, AB Kauno Tiekimas filialas „Kauno Tiekimas“ se sídlem v Kaunasu (Litva), cenový závazek podle čl. 8 odst. 1 základního nařízení. V tomto závazku obě společnosti nabídly, že budou dotčený výrobek prodávat za cenu, která odstraní poškozující účinky dumpingu zjištěné při šetření, nebo vyšší.

(5)

Minimální dovozní cena, kterou společnosti nabídly, vycházela z běžné hodnoty vypočtené pro období šetření.

(6)

Součástí závazku bylo i to, že dotčený výrobek bude při prodeji odesílán přímo společností Alumina d.o.o. Zvornik prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii a fakturu vystaví buď Alumina d.o.o. Zvornik prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii, nebo přímo společnost Kauno. Společnosti dále nabídly, že zajistí vysledovatelnost výrobků mezi fakturami, které při předání dotčeného výrobku vystaví společnost Alumina d.o.o Zvornik společnosti Kauno Tiekimas, a fakturami z opětovného prodeje Kauno Tiekimas prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii.

(7)

Obě společnosti rovněž souhlasily s tím, že budou Komisi poskytovat pravidelné a podrobné informace týkající se jejího prodeje do Unie, což Komisi umožní dodržování závazku účinně sledovat.

C.   PŘIPOMÍNKY STRAN A PŘIJETÍ ZÁVAZKU

(8)

Výrobní odvětví Unie uvedlo, že nesouhlasí s přijetím nabízeného závazku, zejména pak se stanovenou minimální dovozní cenou. Bylo namítáno, že ceny zeolitu A ve formě prášku závisí na nákladech na suroviny, zejména hydroxid sodný, a energii a že se očekává růst tržních cen. V tomto ohledu se poznamenává, že dostupné informace o vývoji nákladů na výrobu (jejichž součástí jsou i náklady na suroviny a energii) potvrzují, že tyto náklady se zvyšují lineárně. Z informací shromážděných během šetření vyplývá, že ceny hlavních surovin se nijak dramaticky nezměnily, s výjimkou cen hydroxidu sodného v polovině roku 2009, přičemž na konci téhož roku došlo k obratu v tomto trendu a ceny se vrátily na dlouhodobý průměr. Energie navíc nepředstavuje surovinový vstup a nelze ji spojovat s minimální dovozní cenou. Výrobní odvětví Unie zpochybnilo důvěryhodnost bosenského vyvážejícího výrobce a jeho společnosti ve spojení v Unii vzhledem k jejich finanční situaci. Nebyly však poskytnuty žádné konkrétní a ověřitelné informace, které by toto tvrzení doložily. Důvěryhodnost zmíněných stran byla rovněž zpochybněna, jelikož se namítalo, že deklarovaly dotčený výrobek při vývozu pod různými kódy KN. V tomto ohledu se připomíná, že dotčený výrobek v současnosti spadá pod kód KN ex 2842 10 00 a že celní prohlášení nepodávají společnosti, jež nabídly závazek. Rovněž se namítalo, že bosenský vyvážející výrobce může v Unii prodávat i další výrobky, což zvyšuje riziko křížové kompenzace, a že společnost ve spojení v Unii může svým klientům v Unii při prodeji za minimální dovozní cenu poskytnout kompenzace. V tomto ohledu se poznamenává, že Komise nezjistila žádné systémové riziko křížových kompenzací, zejména protože trh zeolitu A ve formě prášku a klienti tohoto trhu jsou velmi dobře vymezeni. Klienti, kteří nakupují zeolit A ve formě prášku, skutečně nenakupují žádné jiné výrobky vyráběné společností Alumina d.o.o. Zvornik, jelikož působí na zcela odlišných trzích než zákazníci nakupující tyto jiné výrobky. V tomto ohledu se zdůrazňuje, že všechny strany, na něž se nabídnutý závazek vztahuje, budou pečlivě sledovány. Výrobní odvětví Unie rovněž namítlo, že nabídka závazku nebyla předložena ve lhůtě stanovené základním nařízením. V tomto ohledu se poznamenává, že nabídka byla skutečně předložena ve lhůtě stanovené v čl. 8 odst. 2 základního nařízení. Výrobní odvětví Unie vzneslo ještě další připomínky týkající se metody výpočtu minimální dovozní ceny a sledování závazku, které však nebyly považovány za případné nebo opodstatněné, jelikož Komise ujistila, že navrhovaná minimální dovozní cena je v souladu se správními postupy pro přijímání nabídek závazků.

(9)

Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem je závazek nabízený zmíněnými dvěma společnostmi přijatelný.

(10)

Aby Komise mohla účinně sledovat, zda společnosti závazek plní, je osvobození od antidumpingového cla při předložení žádosti o propuštění do volného oběhu příslušným celním orgánům podmíněno i) předložením závazkové faktury obsahující alespoň údaje uvedené v příloze nařízení (EU) č. 464; ii) skutečností, že výrobcem dováženého zboží je Alumina d.o.o. Zvornik a že jej tato společnost přímo odeslala prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii a fakturu mu vystavila buď přímo Alumina d.o.o. Zvornik nebo Kauno Tiekimas a iii) skutečností, že zboží deklarované a předložené celním orgánům přesně odpovídá popisu uvedenému v závazkové faktuře. Pokud tato faktura není předložena nebo pokud faktura neodpovídá výrobku předloženému celním orgánům, je namísto toho splatné antidumpingové clo v odpovídající sazbě.

(11)

S cílem zajistit dodržování závazku byli dovozci nařízením Rady zmíněným ve 3. bodě odůvodnění informováni o tom, že nedodržení podmínek uvedených v daném nařízení nebo odvolání přijetí závazku Komisí může u příslušných transakcí vést ke vzniku celního dluhu.

(12)

V případě porušení nebo odvolání závazku nebo v případě odvolání přijetí závazku Komisí se podle čl. 8 odst. 9 základního nařízení automaticky použije antidumpingové clo uložené podle čl. 9 odst. 4 základního nařízení,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Závazek, který nabídl níže uvedený vyvážející výrobce spolu s níže uvedeným dovozcem v Unii, s nímž je ve spojení, v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozu zeolitu A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny se přijímá.

Země

Společnost

Doplňkový kód Taric

Bosna a Hercegovina

Vyrobeno, odesláno a fakturováno přímo společností Alumina d.o.o. Zvornik, Bosna a Hercegovina, prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii.

B115

Bosna a Hercegovina

Vyrobeno a odesláno přímo společností Alumina d.o.o. Zvornik, Bosna a Hercegovina, prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii a fakturováno přímo společností AB Kauno Tiekimas filialas, se sídlem Kaunas, Litva, prvnímu nezávislému zákazníkovi v Unii.

B116

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 13. května 2011.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Úř. věst. L 298, 16.11.2010, s. 27.

(3)  Viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU