(EU) č. 1041/2010Nařízení Komise (EU) č. 1041/2010 ze dne 16. listopadu 2010 , kterým se mění nařízení (EU) č. 479/2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o oznámení členských států Komisi v odvětví mléka a mléčných výrobků
Publikováno: | Úř. věst. L 299, 17.11.2010, s. 4-6 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. listopadu 2010 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. listopadu 2010 | Nabývá účinnosti: | 20. listopadu 2010 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1041/2010
ze dne 16. listopadu 2010,
kterým se mění nařízení (EU) č. 479/2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o oznámení členských států Komisi v odvětví mléka a mléčných výrobků
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1), a zejména na čl. 192 odst. 2 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (EU) č. 479/2010 (2) oznamují členské státy Komisi každý měsíc ceny za sušené odstředěné mléko pro krmivo. Vzhledem k tomu, že tato informace je významným prvkem řízení vnitřního trhu, je vhodné změnit frekvenci oznamování na týdenní. |
(2) |
Cílem ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 479/2010 je osvobodit členské státy od povinnosti oznamovat žádosti o vývozní licenci ve dnech, kdy na produkty uvedené v příloze I části 9 nařízení (EHS) č. 3846/87 není stanovena náhrada nebo je stanovena nulová sazba náhrady (3). Zdá se, že současné znění uvedeného ustanovení může být vykládáno nesprávně. Je proto vhodné zavést jasnější formulaci. |
(3) |
Nařízení (EU) č. 479/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 479/2010 se mění takto:
1) |
V čl. 6 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
2) |
Přílohy I.A a I.B se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. listopadu 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 135, 2.6.2010, s. 26.
(3) Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1.
(4) Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1.“
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA I.A
TÝDENNÍ OZNÁMENÍ
Čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 479/2010
EVROPSKÁ KOMISE – GŘ AGRI.C.4 – ODDĚLENÍ ŽIVOČIŠNÝCH PRODUKTŮ
|
Členský stát: … |
|
Kontaktní osoba: … |
|
Telefon: … |
|
Fax: … |
|
E-mail:… |
Produkt |
Kód KN |
Reprezentativní obalová jednotka |
Poznámky |
||
|
0404 10 02 |
25 kg |
|
||
|
0402 10 19 |
25 kg |
|
||
|
0402 10 19 ANIM |
20 t |
|
||
|
0402 21 19 |
25 kg |
|
||
|
0405 10 19 |
25 kg |
|
||
|
0405 10 11 |
250 g |
|
||
|
0405 90 10 |
200 kg |
|
||
|
0406 90 21 |
|
|||
|
0406 90 78 |
|
|||
|
0406 90 23 |
|
|||
|
0406 90 13 |
|
PŘÍLOHA I.B
MĚSÍČNÍ OZNÁMENÍ
Čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 479/2010
EVROPSKÁ KOMISE – GŘ AGRI.C.4 – ODDĚLENÍ ŽIVOČIŠNÝCH PRODUKTŮ
|
Členský stát: … |
|
Kontaktní osoba: … |
|
Telefon: … |
|
Fax: … |
|
E-mail: … |
Produkt |
Kód KN |
Reprezentativní obalová jednotka |
Poznámky |
||
|
3501 10 |
25 kg (pytle) |
|
||
|
|
|
|
||
— |
|
|
|||
— |
|
|
|||
— |
|
|
|||
— |
|
|
|||
— |
|
|
(1) U sýrů se oznámení vztahuje k nejreprezentativnější obalové jednotce.
(2) U sýrů se oznámení vztahuje k nejreprezentativnější obalové jednotce.