(EU) č. 858/2010Nařízení Komise (EU) č. 858/2010 ze dne 28. září 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2006, pokud jde o vývozy mimo rámec kvót a vývozní licence na vývozy mimo rámec kvót

Publikováno: Úř. věst. L 254, 29.9.2010, s. 29-30 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 28. září 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. října 2010 Nabývá účinnosti: 1. října 2010
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2023/2835 Pozbývá platnosti: 28. prosince 2023
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 858/2010

ze dne 28. září 2010,

kterým se mění nařízení (ES) č. 951/2006, pokud jde o vývozy mimo rámec kvót a vývozní licence na vývozy mimo rámec kvót

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 134 a čl. 161 odst. 3 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), stanoví prováděcí pravidla pro vývozy mimo rámec kvót v odvětví cukru.

(2)

Článek 4c nařízení (ES) č. 951/2006 stanoví doklady, které lze předložit jako doklady o příjezdu do místa určení a které je třeba předložit v případě, že některá místa určení nejsou způsobilá pro vývozy cukru a/nebo isoglukosy nepodléhající kvótám. Riziko možných obchodních podvodů je však značně omezené v případech, kdy je množství cukru malé. Pro zjednodušení nezbytné administrativní činnosti je tudíž vhodné stanovit odchylku od tohoto pravidla pro množství nepřesahující 25 tun.

(3)

Článek 7c nařízení (ES) č. 951/2006 uvádí ustanovení pro sdělení o vývozech mimo rámec kvót. Aby se zlepšilo řízení režimu vývozu mimo rámec kvót, je vhodné vyjasnit, že sdělení členských států o použitých množstvích by mělo být rozepsáno rovněž podle žadatelů.

(4)

Pro hospodářský rok 2010/11 stanovil čl. 1 odst. 1 nařízení Komise (EU) č. 397/2010 ze dne 7. května 2010, kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz cukru a isoglukosy nepodléhající kvótám do konce hospodářského roku 2010/11 (3), množstevní omezení ve výši 650 000 tun pro bílý cukr kódu KN 1701 99, tj. šestimístného kódu. V případě, kdy je velká poptávka po vývozních licencích a roční množstevní omezení je rychle spotřebováno, může se stát, že hospodářské subjekty vyvážející bílý cukr pod jinými kódy KN by nemuseli získat dostatečné množství licencí pro své tradiční trhy. Aby se zlepšila pružnost režimu vývozu mimo rámec kvót, je vhodné umožnit, aby vývozní licence vydané pro produkt z bílého cukru kódu KN 1701 99 mohly být používány rovněž pro vývozy jiného produktu z bílého cukru stejného kódu KN.

(5)

Podle čl. 8a písm. b) nařízení (ES) č. 951/2006 jsou vývozní licence pro cukr a isoglukosu nepodléhající kvótám vydané od 1. dubna 2010 platné ode dne jejich vydání do konce pátého následujícího měsíce. To však může způsobit vážné potíže některým vývozcům, konkrétně těm, kteří zásobují své tradiční trhy v průběhu hospodářského roku. Je tudíž vhodné, aby ustanovení pro hospodářský rok 2009/10 platila trvale.

(6)

V souladu s čl. 1 odst. 2 písm. b) bodem i) nařízení Komise (ES) č. 376/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (4), se vývozní licence předkládají při vývozu produktů z cukru kódu KN 1701. Podle části II přílohy II uvedeného nařízení se skládá jistota ve výši 110 EUR na tunu. Z důvodů právní jistoty a zajištění rovnocenného zacházení s hospodářskými subjekty v každém členském státu je vhodné v čl. 12a odst. 1 nařízení (ES) č. 951/2006 ujasnit, že jistina se skládá i v případě vývozu cukru mimo rámec kvót.

(7)

Nařízení (ES) č. 951/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 951/2006 se mění takto:

1)

V článku 4c kapitoly IIa se vkládá nový odstavec 4, který zní:

„4.   V případě vývozních prohlášení pro maximální množství 25 tun cukru a jsou-li splněny podmínky uvedené v čl. 24 odst. 2 písm. a) a b) nařízení Komise (ES) č. 612/2009 (5), zprostí členské státy vývozce povinnosti předkládat doklad uvedený v odstavci 1 a odst. 2 písm. b) a c) tohoto článku. Přepravní doklad nebo jeho elektronická forma podle čl. 17 odst. 3 nařízení (ES) č. 612/2009 se předloží v každém případě.

2)

Kapitola III se mění takto:

a)

Ustanovení čl. 7c odst. 1 druhého pododstavce se nahrazuje tímto:

„Požadovaná množství se rozepíší podle žadatelů a osmimístných kódů KN, aniž by se uvedl název či jméno žadatele. Pokud není podána žádná žádost o vývozní licence, členské státy o tom také uvědomí Komisi.“

b)

Vkládá se následující článek 7f:

„Článek 7f

Používání vývozních licencí na cukr nepodléhající kvótám

Vývozní licence vydané pro bílý cukr nepodléhající kvótám kódu KN 1701 99 uvádí kódy KN 1701 99 10 a 1701 99 90 a platí pro kterýkoliv z nich.“

c)

Článek 8a se nahrazuje tímto:

„Článek 8a

Platnost vývozních licencí na vývozy mimo rámec kvót

Odchylně od ustanovení článku 5 tohoto nařízení jsou vývozní licence vydané v rámci množstevního omezení stanoveného podle čl. 61 prvního pododstavce písm. d) nařízení (ES) č. 1234/2007 platné takto:

a)

licence vydané mezi 1. říjnem a 30. dubnem dotčeného hospodářského roku platí od data jejich vydání až do 30. září dotčeného hospodářského roku;

b)

licence vydané mezi 1. květnem a 30. zářím dotčeného hospodářského roku platí od data jejich vydání do konce pátého následujícího měsíce.“

3)

V kapitole V se článek 12a mění takto:

a)

Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Žadatel složí jistotu ve výši 110 EUR na tunu cukru nepodléhajícího kvótám a 42 EUR na tunu čisté hmotnosti sušiny v případě isoglukosy nepodléhající kvótám.“

b)

Odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4.   Pokud jsou některá místa určení vyloučena pro vývozy cukru a/nebo isoglukosy nepodléhající kvótám, jistota uvedená v odstavci 1 se uvolní pouze tehdy, jsou-li splněny požadavky odstavce 3 tohoto článku a požadavky článku 4c tohoto nařízení.“

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. září 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  Úř. věst. L 115, 8.5.2010, s. 26.

(4)  Úř. věst. L 114, 26.4.2008, s. 3.

(5)  Úř. věst. L 186, 17.7.2009, s. 1.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU