(EU) č. 549/2010Nařízení Komise (EU) č. 549/2010 ze dne 23. června 2010 o změně a opravě nařízení (EU) č. 1272/2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o nákup a prodej zemědělských produktů v rámci veřejné intervence

Publikováno: Úř. věst. L 157, 24.6.2010, s. 1-2 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 23. června 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 27. června 2010 Nabývá účinnosti: 27. června 2010
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2016/1238 Pozbývá platnosti: 6. srpna 2016
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 549/2010

ze dne 23. června 2010

o změně a opravě nařízení (EU) č. 1272/2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o nákup a prodej zemědělských produktů v rámci veřejné intervence

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 43 písm. a), d) a j) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007 se stanoví, že Komise bez zapojení výboru podle čl. 195 odst. 1 uvedeného nařízení ukončí veřejnou intervenci pro hovězí maso, pokud po určité reprezentativní období již nejsou splněny podmínky stanovené v čl. 12 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení. Je třeba stanovit reprezentativní období pro ukončení veřejné intervence pro hovězí maso prostřednictvím nabídkového řízení, a tedy reflektovat tuto pravomoc Komise podle článku 16 nařízení Komise (EU) č. 1272/2009 (2).

(2)

Různá jazyková znění čl. 29 odst. 2 nařízení (EU) č. 1272/2009 obsahují navzájem se lišící a chybná ustanovení, pokud jde o pravidla použitelná v případě, že intervenční agentura změní skladovací prostory uvedené nabízejícím nebo účastníkem nabídkového řízení. Je tedy třeba vyjasnit, že v uvedeném případě ponesou dodatečné dopravní náklady intervenční agentury, vyjma počátečních 20 kilometrů, a doplnit, že pokud se uplatní čl. 38 odst. 3, snížení nepřesáhne dopravní náklady nad 100 km.

(3)

Část IX přílohy III nařízení (EU) č. 1272/2009 obsahuje ustanovení týkající se kartonů na balení hovězího masa nakoupeného v intervenci. Je nezbytné upravit požadavky na zapečetění stanovené v bodě 6, aby odpovídaly požadavkům oddílu I přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (3).

(4)

Je vhodné využít provedení této změny nařízení (EU) č. 1272/2009 a opravit opomenutí v článku 25 uvedeného nařízení.

(5)

Nařízení (EU) č. 1272/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 1272/2009 se mění takto:

1)

V čl. 16 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

nabídkové řízení pro nákup hovězího masa podle kategorie a členského státu či jeho regionu na základě dvou posledních zaznamenaných týdenních tržních cen, v souladu s čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1234/2007. Komise ukončí uvedené nabídkové řízení stejným postupem podle kategorie a členského státu či jeho regionu na základě posledních zaznamenaných týdenních tržních cen.“

2)

V čl. 16 odst. 6 prvním pododstavci se úvodní věta nahrazuje tímto:

„Pro účely čl. 12 odst. 1 písm. c), čl. 12 odst. 2 a čl. 18 odst. 3 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007 se použijí tato pravidla:“.

3)

V článku 25 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Po kontrole přijatelnosti nabídky nebo nabídky do nabídkového řízení podle čl. 11 odst. 1 a po oznámení podle čl. 20 odst. 3 vydá intervenční agentura poukázku na dodání, aniž jsou dotčena opatření přijatá v souladu s čl. 14 odst. 1 a čl. 19 odst. 1. Poukázka na dodání se opatří datem a číslem a uvede se v ní:

a)

množství, které se má dodat;

b)

konečný termín pro dodání produktů;

c)

skladovací prostory, do kterých se produkty dodají;

d)

cena, za kterou je nabídka nebo nabídka do nabídkového řízení přijata.“

4)

V článku 29 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Změní-li intervenční agentura skladovací prostory uvedené nabízejícím nebo účastníkem nabídkového řízení v souladu s čl. 26 odst. 1, ponese dodatečné dopravní náklady, vyjma počátečních 20 kilometrů, intervenční agentura. Dopravní náklady nad 100 km však nadále plně hradí intervenční agentura. Tento odstavec se nepoužije v případě uplatnění čl. 31 odst. 2.“

5)

Ustanovení čl. 38 odst. 3 písm. a) se nahrazuje tímto:

„a)

z dopravních nákladů mezi skutečným místem převzetí, které určila intervenční agentura, a skladovacím prostorem uvedeným v čl. 10 odst. 1 písm. a) bodu iv), pokud měly být produkty dodány za nejnižší cenu, které však nepřekročují hranici 100 km uvedenou v čl. 29 odst. 1, a“.

6)

V části IX přílohy III se bod 6 nahrazuje tímto:

„6.

Každý karton musí být zapečetěn:

a)

pomocí označení umístěného v souladu s přílohou II oddílem I nařízení (ES) č. 853/2004 a

b)

na každé z obou bočních stran kartonu štítky intervenční agentury s průběžným sériovým číslem připevněnými tak, aby se při otevření kartonu zničily.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se:

a)

od 1. července 2010 u hovězího a telecího masa, mléka, sušeného odstředěného mléka a obilovin a

b)

od 1. září 2010 u rýže.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. června 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 349, 29.12.2009, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU