(EU) č. 493/2010Nařízení Rady (EU) č. 493/2010 ze dne 7. června 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 234/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Libérii

Publikováno: Úř. věst. L 140, 8.6.2010, s. 17-18 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. června 2010 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 9. června 2010 Nabývá účinnosti: 9. června 2010
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2016/983 Pozbývá platnosti: 22. června 2016
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 493/2010

ze dne 7. června 2010,

kterým se mění nařízení (ES) č. 234/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Libérii

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/129/SZBP ze dne 1. března 2010, kterým se mění společný postoj 2008/109/SZBP o omezujících opatřeních vůči Libérii (1),

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Společný postoj Rady 2004/137/SZBP ze dne 10. února 2004 o omezujících opatřeních vůči Libérii (2) upravil provádění opatření podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1521 (2003), včetně zákazu technické pomoci vztahující se k vojenské činnosti. Stanovil rovněž zákaz finanční pomoci vztahující se k vojenské činnosti. V souladu s uvedeným společným postojem stanoví nařízení Rady (ES) č. 234/2004 (3) všeobecný zákaz poskytovat osobám, subjektům nebo institucím v Libérii nebo pro použití v této zemi technickou pomoc, finanční prostředky nebo finanční pomoc vztahující se k vojenské činnosti.

(2)

Rada dne 12. února 2008 přijala společný postoj 2008/109/SZBP (4), který uvedená opatření potvrdil a sloučil je s dalšími odpovídajícími opatřeními do jediného právního aktu.

(3)

Rada bezpečnosti OSN dne 17. prosince 2009 přijala rezoluci 1903 (2009), kterou změnila omezující opatření OSN v oblasti výzbroje a souvisejícího materiálu a v oblasti poskytování pomoci, odborného vzdělávání a vydávání doporučení vztahujících se k vojenské činnosti, a to tím, že účinek těchto opatření omezila na nevládní subjekty a jednotlivce, kteří na území Libérie působí. V souladu s uvedenou rezolucí byl společný postoj 2008/109/SZBP změněn rozhodnutím 2010/129/SZBP.

(4)

Nařízení (ES) č. 234/2004 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Zpracování osobních údajů fyzických osob podle tohoto nařízení by mělo být v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (5) a se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (6),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 234/2004 se mění takto:

1)

článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a)

„technickou pomocí“ každá technická podpora týkající se oprav, vývoje,výroby, montáže, zkoušení a údržby nebo jakékoli jiné technické služby, a může mít např. formu poučení, doporučení, odborného vzdělávání, předávání pracovních znalostí a zkušeností a poradenských služeb. Technická pomoc zahrnuje také ústní formy pomoci;

b)

„Výborem pro sankce“ výbor zřízený podle odstavce 21 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1521 (2003).“;

2)

článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Zakazuje se:

a)

poskytovat nevládním osobám, subjektům a institucím v Libérii nebo pro použití v této zemi přímo či nepřímo technickou pomoc, jež se vztahuje k vojenské činnosti, včetně poskytování, výroby, údržby a používání výzbroje a souvisejícího materiálu všeho druhu, včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů pro výše uvedené zboží;

b)

poskytovat nevládním osobám, subjektům a institucím v Libérii nebo pro použití v této zemi přímo či nepřímo finanční prostředky nebo finanční pomoc, jež se vztahují k vojenské činnosti a zahrnují zejména dotace, půjčky a pojištění vývozních úvěrů pro prodej, dodávky, převod nebo vývoz výzbroje a souvisejícího materiálu nebo pro poskytování související technické pomoci, nebo

c)

zúčastňovat se vědomě a úmyslně činností, jejichž cílem nebo důsledkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a) a b).“;

3)

článek 3 se nahrazuje tímto:

„Článek 3

1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány, na které odkazují internetové stránky uvedené v příloze I, v členském státě, v němž je poskytovatel služeb usazen, povolit poskytnutí:

a)

technické pomoci určené výhradně pro podporu nebo potřeby mise OSN v Libérii nebo

b)

technické pomoci, jež se vztahuje k nesmrtícímu vybavení určenému výhradně pro humanitární nebo ochranné účely, za předpokladu, že příslušný členský stát předem oznámil Výboru pro sankce poskytnutí této technické pomoci. V těchto oznámeních musí být uvedeny veškeré důležité informace, případně včetně koncového uživatele, navrhovaného data dodání a trasy přepravy.

2.   Rozhodnutí o žádostech o toto povolení přijímají příslušné orgány na základě individuálního posouzení, při němž zváží všechny relevantní skutečnosti včetně kritérií podle společného postoje Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (7). Příslušné orgány musí požadovat záruky proti zneužití tohoto povolení a případně podniknout opatření pro navrácení dodané výzbroje a souvisejícího materiálu do země původu.

3.   Pro činnosti, které již byly uskutečněny, se povolení neposkytne.

4)

článek 4 se nahrazuje tímto:

„Článek 4

Fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány, které mají v úmyslu poskytovat liberijské vládě pomoc týkající se vojenských činností ve smyslu článku 1, předem informují příslušný orgán, na který odkazuje příslušná internetová stránka uvedená v příloze I, v členském státě, v němž mají pobyt či sídlo nebo kde se nacházejí. V oznámení uvedou veškeré náležité údaje, případně i o koncovém uživateli, navrhovaném datu dodání a trase přepravy. Jakmile dotyčný členský stát tyto náležité údaje obdrží, ihned o nich uvědomí Výbor pro sankce.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 7. června 2010.

Za Radu

předseda

C. CORBACHO


(1)  Úř. věst. L 51, 2.3.2010, s. 23.

(2)  Úř. věst. L 40, 12.2.2004, s. 35.

(3)  Úř. věst. L 40, 12.2.2004, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 38, 13.2.2008, s. 26.

(5)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.

(7)  Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99.“;


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU