(EU) č. 215/2010Nařízení Komise (EU) č. 215/2010 ze dne 5. března 2010 , kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 76, 23.3.2010, s. 1-58 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 5. března 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. dubna 2010 Nabývá účinnosti: 12. dubna 2010
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2020/692 Pozbývá platnosti: 21. dubna 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 215/2010

ze dne 5. března 2010,

kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (1), a zejména na čl. 23 odst. 1, čl. 24 odst. 2 a čl. 26 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 9 odst. 2 písm. b) a čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (3), stanoví, že komodity, na něž se uvedené nařízení vztahuje, lze do Unie dovážet a přes jeho území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených v tabulce v části 1 přílohy I uvedeného nařízení. Uvedené nařízení rovněž stanoví požadavky na vydání veterinárního osvědčení pro uvedené komodity a vzory veterinárních osvědčení, které musí být ke komoditám připojeny, jsou uvedeny v části 2 uvedené přílohy.

(2)

Podle čl. 24 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/158/ES se komodity nesmějí dovážet do Unie z třetí země, území, oblasti nebo jednotky, v nichž bylo zjištěno ohnisko výskytu influenzy ptáků nebo newcastleské choroby, a u nichž proto nelze osvědčit, že jsou prosté jedné z těchto nákaz, pokud je příslušný orgán třetí země nebo území netlumí opatřeními, která jsou alespoň rovnocenná opatřením stanoveným ve směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (4) a ve směrnici Rady 92/66/EHS ze dne 14. července 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení newcastleské choroby (5).

(3)

Z části území Brazílie a z území Kanady, Chile, Chorvatska, Izraele a Spojených států amerických uvedených v příloze I části 1 nařízení (ES) č. 798/2008 je v současnosti povolen dovoz živé drůbeže, násadových vajec drůbeže a ptáků nadřádu běžci a masa drůbeže a ptáků nadřádu běžci do Unie.

(4)

Uvedených šest zemí tlumí newcastleskou chorobu opatřeními, která jsou alespoň rovnocenná opatřením prováděným v členských státech v souladu se směrnicí 92/66/EHS, včetně stanovení úředních omezení pro oblasti na jejich území v případě výskytu ohniska uvedené nákazy.

(5)

Pokud jde o dovoz masa drůbeže a ptáků nadřádu běžci do Unie, byla rovnocennost opatření pro tlumení newcastleské choroby uplatňovaných v částech Brazílie a také v Izraeli již uznána rozhodnutím Komise 2001/659/ES ze dne 6. srpna 2001, kterým se mění rozhodnutí 94/984/ES, pokud jde o dovoz čerstvého drůbežího masa z Brazílie (6), a rozhodnutím Komise 97/593/ES ze dne 29. července 1997, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz čerstvého drůbežího masa z Izraele (7).

(6)

Vzhledem k rovnocennosti opatření pro tlumení newcastleské choroby a schopnosti uvedených třetích zemí účinně řešit výskyt ohniska uvedené nákazy, jakož i ke zjištěním kontrolních misí do uvedených zemí a následným opatřením, je vhodné stanovit zvláštní požadavky na vydávání osvědčení, pokud jde o nepřítomnost uvedené nákazy.

(7)

Pro dovoz živé drůbeže a násadových vajec drůbeže a ptáků nadřádu běžci do Unie je třeba změnit údaje ve sloupci 6 části 1 přílohy I o zvláštních podmínkách a veterinární osvědčení uvedená v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 tak, aby v případě budoucího výskytu ohniska newcastleské choroby v Brazílii, Kanadě, Chile, Chorvatsku, Izraeli a Spojených státech amerických, jak je uvedeno v části 1 přílohy I uvedeného nařízení, mohl pokračovat dovoz uvedených komodit z částí uvedených třetích zemí, pro které nebyla vyhlášena úřední omezení v důsledku výskytu newcastleské choroby.

(8)

Pro dovoz drůbežího masa a masa ptáků nadřádu běžci do Unie je třeba změnit údaje ve sloupci 6 části 1 přílohy I o zvláštních podmínkách a veterinární osvědčení uvedená v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 tak, aby v případě budoucího výskytu ohniska newcastleské choroby v Kanadě, Chile, Chorvatsku a Spojených státech amerických, jak je uvedeno v části 1 přílohy I uvedeného nařízení, mohl pokračovat dovoz uvedených komodit z částí uvedených třetích zemí, pro které nebyla vyhlášena úřední omezení v důsledku výskytu newcastleské choroby.

(9)

Dále je třeba změnit veterinární osvědčení pro dovoz drůbežího masa uvedené v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 tak, aby umožňovalo dovoz uvedené komodity získané porážkou drůbeže pocházející z jiné třetí země uvedené v části 1 přílohy I uvedeného nařízení.

(10)

Nařízením Komise (ES) č. 411/2009 ze dne 18. května 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (8), byla již opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků uplatňovaná Kanadou uznána za rovnocenná a požadavky na vydání osvědčení byly odpovídajícím způsobem změněny, a proto je z důvodu jednotnosti vhodné sladit uvedené požadavky na osvědčování s požadavky, které zavádí toto nařízení.

(11)

Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(12)

Je vhodné stanovit přechodné období, aby členské státy a zpracovatelský průmysl mohly přijmout nezbytná opatření pro splnění příslušných požadavků na vydání veterinárního osvědčení stanovených v tomto nařízení.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Komodity, pro které byla vydána příslušná veterinární osvědčení v souladu s rozhodnutím (ES) č. 798/2008, smí být dováženy do Unie nebo přepravovány přes jeho území do 1. června 2010.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. března 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74.

(2)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(3)  Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.

(5)  Úř. věst. L 260, 5.9.1992, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 232, 30.8.2001, s. 19.

(7)  Úř. věst. L 239, 30.8.1997, s. 51.

(8)  Úř. věst. L 124, 20.5.2009, s. 3.


PŘÍLOHA

Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění takto:

1)

Část 1 se nahrazuje tímto:

„ČÁST 1

Seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek

Kód ISO a název třetí země nebo území

Kód třetí země, území, oblasti nebo jednotky

Popis třetí země, území, oblasti nebo jednotky

Veterinární osvědčení

Zvláštní podmínky

Zvláštní podmínky

Status dozoru nad influenzou ptáků

Status očkování proti influenze ptáků

Status tlumení salmonel

Vzor/vzory

Doplňkové záruky

Datum ukončení (1)

Datum zahájení (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL – Albánie

AL-0

celá země

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

AR –Argentina

AR-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU – Austrálie

AU-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR – Brazílie

BR-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

Státy:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

N

 

 

A

 

 

BR-2

Státy:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

N

 

 

 

S0

BR-3

Distrito Federal a státy:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

N

 

 

 

 

S4

BW – Botswana

BW-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

CA – Kanada

CA-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S1

DOC, HEP

 

L, N

 

 

 

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CH – Švýcarsko

CH-0

celá země

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL – Chile

CL-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CN – Čína

CN-0

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

CN-1

provincie Shandong

POU, E

VI

P2

6.2.2004

 

 

S4

GL – Grónsko

GL-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK – Hongkong

HK-0

celé území Zvláštní administrativní oblasti Číny Hongkong

EP

 

 

 

 

 

 

 

HR – Chorvatsko

HR-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S2

EP, E, POU, RAT, WGM

 

N

 

 

 

 

 

IL – Izrael

IL-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N

 

 

A

 

S1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

IN – Indie

IN-0

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS – Island

IS-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR – Korejská republika

KR-0

celá země

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

ME – Černá Hora

ME-O

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY – Malajsie

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

západní poloostrov

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

P2

6.2.2004

 

 

 

S4

MK – Bývalá jugoslávská republika Makedonie (4)

MK-0 (4)

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX – Mexiko

MX-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

NA – Namibie

NA-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC – Nová Kaledonie

NC-0

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ – Nový Zéland

NZ-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

 

 

S0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM – Saint-Pierre a Miquelon

PM-0

celé území

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS – Srbsko (5)

RS-0 (5)

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU – Ruská federace

RU-0

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

SG – Singapur

SG-0

celá země

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH – Thajsko

TH-0

celá země

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P2

23.1.2004

 

 

 

 

E, POU, RAT

 

P2

23.1.2004

 

 

 

S4

TN – Tunisko

TN-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

TR – Turecko

TR-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US – USA

US-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S3

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

UY – Uruguay

UY-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA – Jihoafrická republika

ZA-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

ZW – Zimbabwe

ZW-0

celá země

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

2)

Část 2 se mění takto:

a)

V oddílu Zvláštní podmínky se za údaj „P3“ vkládají tyto údaje:

„‚N‘:

Byly poskytnuty záruky, že právní předpisy týkající se tlumení newcastleské choroby ve třetí zemi nebo na jejím území jsou rovnocenné právním předpisům platným v Unii. V případě výskytu ohniska newcastleské choroby může být dovoz z této třetí země nebo tohoto území i nadále povolen bez jakékoli změny kódu třetí země nebo kódu území. Dovoz do Unie z jakýchkoli oblastí, ve kterých příslušný orgán třetí země nebo území zavedl v důsledku výskytu ohniska této nákazy úřední omezení, je však automaticky zakázán.

‚L‘:

Byly poskytnuty záruky, že právní předpisy týkající se tlumení influenzy ptáků ve třetí zemi nebo na jejím území jsou rovnocenné právním předpisům platným v Unii. V případě výskytu ohniska nízkopatogenní influenzy ptáků může být dovoz z této země nebo tohoto území i nadále povolen bez jakékoli změny kódu třetí země nebo kódu území. Dovoz do Unie z jakýchkoli oblastí, ve kterých příslušný orgán třetí země nebo území zavedl v důsledku výskytu ohniska této nákazy úřední omezení, je však automaticky zakázán.“

b)

Vzorová veterinární osvědčení BPP, BPR, DOC, DOR, HEP a HER se nahrazují tímto:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

c)

Vzorová veterinární osvědčení SRP, SRA a POU se nahrazují tímto:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

d)

Vzorové veterinární osvědčení RAT se nahrazuje tímto:

Image

Image

Image

Image


(1)  Komodity, včetně komodit přepravovaných na otevřeném moři, vyprodukované před tímto datem smí být dováženy do Unie po dobu 90 dnů od tohoto data.

(2)  Do Unie smí být dovezeny pouze komodity vyprodukované po tomto datu.

(3)  V souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132).

(4)  Bývalá jugoslávská republika Makedonie; dočasný kód, který nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.

(5)  Nezahrnuje Kosovo, jak je stanoveno v rezoluci Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU