(EU) č. 127/2010Nařízení Komise (EU) č. 127/2010 ze dne 5. února 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 40, 13.2.2010, s. 4-50 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 5. února 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. března 2010 Nabývá účinnosti: 5. března 2010
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1321/2014 Pozbývá platnosti: 6. ledna 2015
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č 127/2010

ze dne 5. února 2010,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 uvedené smlouvy,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1108/2009 ze dne 21. října 2009 (2) a zejména na čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby byla zachována vysoká jednotná úroveň bezpečnosti letectví v Evropě, je nezbytné provést změny požadavků a postupů pro zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů, zejména pak zavést definici pojmu „hlavní místo obchodní činnosti“, vyjasnit význam pojmu „úředně uznaná norma“, zavést oprávnění organizací k řízení zachování letové způsobilosti vydávat povolení k letu, zdokonalit obsah osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou („Formulář 1 EASA“) a zajistit, aby personál zapojený do činností pro zachování letové způsobilosti absolvoval řádný výcvik a školení o rizicích týkajících se propojovacích systémů elektrického vedení velkých letadel, jež byly shledány příčinou několika nehod a nahodilých událostí.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 (3) by proto mělo být příslušným způsobem pozměněno.

(3)

Opatření stanovená tímto nařízením vycházejí ze stanovisek (4) vydaných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. b) a čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008.

(4)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru zřízeného podle článku 65 nařízení (ES) č. 216/2008,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

1)

V článku 2 se doplňuje nové písmeno m), které zní:

„m)

„hlavním místem obchodní činnosti“ se rozumí sídlo nebo statutární sídlo podniku, ve kterém jsou prováděny základní finanční funkce a provozní řízení činností uvedených v tomto nařízení.“

2)

V článku 7 se doplňuje nový odstavec 7, který zní:

„7.   Odchylně od ustanovení odstavce 1:

a)

ustanovení bodu M.A.706 písm. k) přílohy I (část M) se použijí ode dne 28. září 2010;

b)

ustanovení bodu 7.7 dodatku I přílohy III (část 66) se použijí ode dne 28. září 2010;

c)

organizace oprávněné k údržbě v souladu s oddílem A hlavou F přílohy I (část M) nebo oddílem A přílohy II (část 145) mohou nadále vydávat osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou za použití původního vydání formuláře 1 EASA, jak je uvedeno v dodatku II přílohy I (část M), jakož i v dodatku I přílohy II (část 145), až do 28. září 2010;

d)

příslušné orgány mohou nadále vydávat osvědčení, předchozí vydání, jak je uvedeno v dodatcích III, V a VI přílohy I (část M), dodatku III přílohy II (část 145), dodatku V přílohy III (část 66) nebo dodatku II přílohy IV (část 147) nařízení č. 2042/2003 platného před vstupem tohoto nařízení v platnost, až do 28. září 2010;

e)

osvědčení vydaná v souladu s přílohou I (část M), přílohou II (část 145), přílohou III (část 66) nebo přílohou IV (část 147) před vstupem tohoto nařízení v platnost zůstávají v platnosti, dokud nebudou změněna nebo zrušena.“

3)

Přílohy I, II a III a IV se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a je přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. února 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 51.

(3)  Úř. věst. L 315, 28.11.2003, s. 1.

(4)  Stanovisko 06/2005 ohledně redakčních změn, stanovisko 04/2006 ohledně úředně uznané normy, stanovisko 05/2006 ohledně hlavního místa obchodní činnosti, stanovisko 04/2007 ohledně povolení k letu, stanovisko 04/2008 o propojovacím systému elektrického vedení a stanovisko 06/2008 ohledně formuláře 1 EASA.


PŘÍLOHA

Přílohy nařízení (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

1.

Příloha I (část M) nařízení (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

(1)

za nadpis „(Část M)“ se vkládá obsah, který zní:

Obsah

M.1

ODDÍL A – TECHNICKÉ POŽADAVKY

HLAVA A – OBECNĚ

M.A.101

Rozsah

HLAVA B – ODPOVĚDNOST

M.A.201

Odpovědnost

M.A.202

Hlášení událostí

HLAVA C – ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.A.301

Úkoly pro zachování letové způsobilosti

M.A.302

Program údržby letadla

M.A.303

Příkazy k zachování letové způsobilosti

M.A.304

Údaje pro modifikace a opravy

M.A.305

Systém záznamů zachování letové způsobilosti letadla

M.A.306

Systém technického deníku provozovatele

M.A.307

Převod záznamů zachování letové způsobilosti letadla

HLAVA D – NORMY ÚDRŽBY

M.A.401

Údaje pro údržbu

M.A.402

Provádění údržby

M.A.403

Závady letadel

HLAVA E – LETADLOVÉ CELKY

M.A.501

Zástavba

M.A.502

Údržba letadlových celků

M.A.503

Letadlové celky s omezenými provozními lhůtami

M.A.504

Řízení letadlových celků neschopných provozu

HLAVA F – ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ

M.A.601

Rozsah

M.A.602

Žádost

M.A.603

Rozsah oprávnění

M.A.604

Příručka organizace údržby

M.A.605

Provozní prostory

M.A.606

Požadavky na personál

M.A.607

Osvědčující personál

M.A.608

Letadlové celky, vybavení a nářadí

M.A.609

Údaje pro údržbu

M.A.610

Zakázky údržby

M.A.611

Normy údržby

M.A.612

Osvědčení o uvolnění do provozu letadla

M.A.613

Osvědčení o uvolnění do provozu letadlového celku

M.A.614

Záznamy údržby

M.A.615

Práva organizace

M.A.616

Kontrola organizace

M.A.617

Změny organizace oprávněné k údržbě

M.A.618

Zachování platnosti oprávnění

M.A.619

Nálezy

HLAVA G – ORGANIZACE K ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.A.701

Rozsah

M.A.702

Žádost

M.A.703

Rozsah oprávnění

M.A.704

Výklad organizace řízení zachování letové způsobilosti

M.A.705

Provozní prostory

M.A.706

Požadavky na personál

M.A.707

Personál kontroly letové způsobilosti

M.A.708

Řízení zachování letové způsobilosti

M.A.709

Dokumentace

M.A.710

Kontrola letové způsobilosti

M.A.711

Práva organizace

M.A.712

Systém jakosti

M.A.713

Změny organizace oprávněné k řízení zachování letové způsobilosti

M.A.714

Uchovávání záznamů

M.A.715

Zachování platnosti oprávnění

M.A.716

Nálezy

HLAVA H – OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU – CRS

M.A.801

Osvědčení o uvolnění letadla do provozu

M.A.802

Osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu

M.A.803

Opravňování pilotem-vlastníkem

HLAVA I – OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI (ARC)

M.A.901

Kontrola letové způsobilosti letadel

M.A.902

Platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti

M.A.903

Převod letadel zapsaných v leteckém rejstříku v rámci EU

M.A.904

Letová způsobilost letadel dovážených do EU

M.A.905

Nálezy

ODDÍL B – POSTUPY PRO PŘÍSLUŠNÉ ÚŘADY

HLAVA A – OBECNĚ

M.B.101

Rozsah

M.B.102

Příslušný úřad

M.B.103

Přijatelné způsoby průkazu

M.B.104

Uchovávání záznamů

M.B.105

Vzájemná výměna informací

HLAVA B – ODPOVĚDNOST

M.B.201

Odpovědnost

HLAVA C – ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.301

Program údržby

M.B.302

Výjimky

M.B.303

Sledování zachování letové způsobilosti letadla

M.B.304

Zrušení, pozastavení a omezení platnosti

HLAVA D – NORMY ÚDRŽBY

HLAVA E – LETADLOVÉ CELKY

HLAVA F – ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ

M.B.601

Použití

M.B.602

První oprávnění

M.B.603

Vydání oprávnění

M.B.604

Průběžný dozor

M.B.605

Nálezy

M.B.606

Změny

M.B.607

Zrušení, pozastavení a omezení platnosti oprávnění

HLAVA G – ORGANIZACE K ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.701

Použití

M.B.702

První oprávnění

M.B.703

Vydání oprávnění

M.B.704

Průběžný dozor

M.B.705

Nálezy

M.B.706

Změny

M.B.707

Zrušení, pozastavení a omezení platnosti oprávnění

HLAVA H – OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU – CRS

HLAVA I – OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.901

Zhodnocení doporučení

M.B.902

Kontrola letové způsobilosti příslušným úřadem

M.B.903

Nálezy

Dodatek I – Dohoda o zachování letové způsobilosti

Dodatek II – Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou – Formulář 1 EASA

Dodatek III – Osvědčení kontroly letové způsobilosti – Formulář 15 EASA

Dodatek IV – Systém tříd oprávnění a kvalifikací používaný ke schvalování organizací údržby uvedených v příloze I (část M) hlavě F a v příloze II (část 145)

Dodatek V – Oprávnění organizace k údržbě podle přílohy I (část M) hlavy F

Dodatek VI – Oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti podle přílohy I (část M) hlavy G

Dodatek VII – Složité úkoly údržby

Dodatek VIII – Omezená údržba, kterou provádí pilot-vlastník“;

(2)

v bodu M.A.301 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.

odstraněním všech závad a poškození ovlivňujících bezpečnost provozu v souladu s údaji uvedenými v bodu M.A.304 a/nebo bodu M.A.401 a u všech velkých letadel nebo letadel používaných v obchodní letecké dopravě se zohledněním seznamu minimálního vybavení a seznamu povolených odchylek draku, pokud jsou pro daný typ letounu k dispozici“;

(3)

bod M.A.305 se mění takto:

i)

písmeno a) se nahrazuje tímto:

„a)

Při dokončení každé údržby se k záznamům o zachování letové způsobilosti letadla připojí osvědčení o uvolnění do provozu vyžadované podle bodu M.A.801 nebo bodu 145.A.50. Každý zápis se provede, jakmile je to možné, ale v žádném případě ne později než 30 dní po dni zásahu údržby.“;

ii)

písmeno e) se nahrazuje tímto:

„e)

Kromě osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou, formuláře 1 EASA nebo rovnocenného dokumentu se v odpovídající motorové nebo vrtulové knize, v záznamové kartě motorových modulů nebo záznamové kartě letadlových celků s omezenými provozními lhůtami zapíší následující informace pro každý zastavěný letadlový celek (motor, vrtuli, motorový modul nebo letadlový celek s omezenou provozní lhůtou):

1.

označení letadlového celku,

2.

typ, výrobní číslo a poznávací značka, je-li to vhodné, letadla, motoru, vrtule, motorového modulu nebo letadlového celku s omezenou provozní lhůtou, do kterého byl konkrétní letadlový celek zastavěn, společně s odkazem na zástavbu a vyjmutí letadlového celku,

3.

datum, případně spolu s celkovou dobou letu a/nebo počtem letů a/nebo přistání a/nebo kalendářní dobou používání konkrétního letadlového celku a

4.

platné informace použitelné pro letadlový celek podle písmene d).“;

iii)

písmeno h) se nahrazuje tímto:

„h)

Vlastník nebo provozovatel zabezpečí zřízení systému k vedení dále uvedených záznamů po stanovená období:

1.

veškerých podrobných záznamů o údržbě týkajících se letadla a každého v něm zastavěného letadlového celku s omezenou provozní lhůtou, do té doby, než budou informace v nich uvedené nahrazeny novými informacemi stejného rozsahu a míry podrobnosti, nejméně však 36 měsíců od okamžiku uvolnění letadla nebo letadlového celku do provozu,

2.

celkové doby provozu (hodin, kalendářní doby, cyklů a přistání) letadla a všech letadlových celků s omezenými provozními lhůtami, alespoň dvanáct měsíců od okamžiku trvalého vyřazení letadla nebo letadlového celku z provozu,

3.

doby provozu (hodin, kalendářní doby, cyklů a přistání), je-li to vhodné, od poslední plánované údržby letadlového celku s omezenou provozní lhůtou, alespoň dokud plánovanou údržbu letadlového celku nenahradila další stejně podrobná plánovaná údržba s rovnocenným rozsahem prací,

4.

platného stavu plnění programu údržby tak, aby bylo možno určit splnění schváleného programu údržby letadla, alespoň dokud plánovanou údržbu letadla nebo letadlového celku nenahradila další stejně podrobná plánovaná údržba s rovnocenným rozsahem prací,

5.

platného stavu příkazů k zachování letové způsobilosti letadla a letadlových celků, alespoň dvanáct měsíců od okamžiku trvalého vyřazení letadla nebo letadlového celku z provozu,

6.

podrobností o platných modifikacích a opravách letadla, motoru (motorů), vrtule (vrtulí) a všech dalších letadlových celků životně důležitých pro bezpečnost letu, alespoň dvanáct měsíců od okamžiku, kdy byly trvale vyřazeny z provozu.“;

(4)

v bodu M.A.401 písm. b) se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.

jakýkoliv použitelný požadavek, postup, norma nebo informace vydaná příslušným úřadem nebo agenturou,“;

(5)

bod M.A.503 se nahrazuje tímto:

M.A.503   Letadlové celky s omezenými provozními lhůtami

a)

Zastavěné letadlové celky s omezenými provozními lhůtami nepřekročí schválenou provozní lhůtu, jak je stanoveno ve schváleném programu údržby a v příkazech k zachování letové způsobilosti, nestanoví-li bod M.A.504 písm. c) jinak.

b)

Schválená provozní lhůta se vyjadřuje podle potřeby kalendářní dobou, letovými hodinami, počtem přistání nebo počtem cyklů.

c)

Při skončení schválené provozní lhůty musí být letadlový celek z letadla vyjmut za účelem údržby, případně za účelem likvidace u letadlových celků s certifikovanou provozní lhůtou.“;

(6)

bod M.A.602 se nahrazuje tímto:

M.A.602   Žádost

Žádost o vydání nebo změnu oprávnění organizace k údržbě se podává na formuláři a způsobem stanoveným příslušným úřadem“;

(7)

bod M.A.603 se nahrazuje tímto:

M.A.603   Rozsah oprávnění

a)

Organizace zapojené do činností upravených touho hlavou nesmějí provádět svou činnost bez schválení příslušným úřadem. Dodatek V přílohy I (část M) stanoví vzorové osvědčení pro toto oprávnění.

b)

Příručka organizace údržby uvedená v bodě M.A.604 určuje rozsah prací, které se považují za podstatu oprávnění. Dodatek IV přílohy I (část M) definuje všechny třídy a kvalifikace dosažitelné podle hlavy F.

c)

Organizace oprávněná k údržbě smí zhotovit, ve shodě s údaji pro údržbu, omezenou řadu součástí pro použití v průběhu prací prováděných v jejích vlastních provozních prostorech, jak je uvedeno v příručce organizace údržby.“;

(8)

bod M.A.614 písm. c) se nahrazuje tímto:

„c)

Organizace oprávněná k údržbě uchovává kopii všech záznamů o údržbě a jakýchkoliv s ní souvisejících údajů pro údržbu 3 roky ode dne uvolnění letadla nebo letadlového celku, k němuž se práce vztahovala, z organizace oprávněné k údržbě.

1.

Záznamy podle tohoto odstavce se ukládají způsobem, který zajistí ochranu před poškozením, pozměněním a odcizením.

2.

Veškeré počítačové technické vybavení používané k zajištění zálohy dat je skladováno na jiném místě, než kde jsou pracovní údaje, v prostředí, které zajistí, že záložní údaje zůstanou v dobrém stavu.

3.

V případě, že organizace oprávněná k údržbě ukončí svůj provoz, veškeré uchovávané záznamy o údržbě za poslední tři roky se předají poslednímu vlastníkovi nebo zákazníkovi daného letadla nebo letadlového celku nebo jsou uchovávány tak, jak stanoví příslušný úřad.“;

(9)

bod M.A.702 se nahrazuje tímto:

M.A.702   Žádost

Žádost o vydání nebo změnu oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti se podává na formuláři a způsobem stanoveným příslušným úřadem.“;

(10)

bod M.A.704 písm. a) se mění takto:

i)

odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„4.

organizační schéma znázorňující vazby odpovědnosti mezi všemi osobami zmíněnými v bodě M.A.706 písm. a), c), d) a i).“;

ii)

odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5.

seznam personálu, který provádí kontrolu letové způsobilosti, podle bodu M.A.707, případně s uvedením pracovníků oprávněných vydávat povolení k letu v souladu s bodem M.A.711 písm. c).“;

(11)

v bodě M.A.706 se doplňuje nové písmeno k), které zní:

„k)

Pro všechna velká letadla a letadla používaná v obchodní letecké dopravě organizace stanoví a kontroluje způsobilost personálu zapojeného do řízení zachování letové způsobilosti, kontroly letové způsobilosti letadel a/nebo auditů jakosti v souladu s postupem a normou odsouhlasenými příslušným úřadem.“;

(12)

bod M.A.707 písm. a) se nahrazuje tímto:

„a)

Aby organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti byla oprávněna provádět kontroly letové způsobilosti a případně vydávat povolení k letu, musí mít vhodný personál kontroly letové způsobilosti pro vydávání osvědčení kontroly letové způsobilosti nebo doporučení podle oddílu A hlavy I a případně pro vydávání povolení k letu podle bodu M.A.711 písm. c):

1.

Pro veškerá letadla, která jsou používána pro obchodní leteckou dopravu, a letadla s maximální vzletovou hmotností nad 2 730 kg s výjimkou balonů musí tento personál získat:

a)

alespoň pětiletou praxi v oblasti zachování letové způsobilosti;

b)

odpovídající průkaz způsobilosti podle přílohy III (část 66) nebo vysokoškolské či rovnocenné vnitrostátní vzdělání v oblasti letectví;

c)

výcvik v letecké údržbě;

d)

postavení v rámci oprávněné organizace s příslušnou úrovní odpovědnosti;

e)

bez ohledu na ustanovení písmen a) až d) může být požadavek uvedený v bodě M.A.707 písm. a) odst. 1 písm. b) nahrazen pětiletou praxí v oblasti zachování letové způsobilosti získanou navíc k praxi, která je již vyžadována podle bodu M.A.707 písm. a) odst. 1 písm. a).

2.

Pro letadla, která nejsou používána pro obchodní leteckou dopravu, s maximální vzletovou hmotností 2 730 kg a nižší a pro balony musí tento personál získat:

a)

alespoň tříletou praxi v oblasti zachování letové způsobilosti;

b)

odpovídající průkaz způsobilosti podle přílohy III (část 66) nebo vysokoškolské či rovnocenné vnitrostátní vzdělání v oblasti letectví;

c)

odpovídající výcvik v letecké údržbě;

d)

postavení v rámci oprávněné organizace s příslušnou úrovní odpovědnosti;

e)

bez ohledu na ustanovení písmen a) až d) může být požadavek uvedený v bodě M.A.707 písm. a) odst. 2 písm. b) nahrazen čtyřletou praxí v oblasti zachování letové způsobilosti získanou navíc k praxi, která je již vyžadována podle bodu M.A.707 písm. a) odst. 2 písm. a).“;

(13)

bod M.A.710 se nahrazuje tímto:

M.A.710   Kontrola letové způsobilosti

a)

Ke splnění požadavků kontroly letové způsobilosti letadel podle bodu M. A.901 se provede plně dokumentovaná kontrola záznamů letadla organizací oprávněnou k řízení zachování letové způsobilosti, aby se přesvědčila, že:

1.

byly řádně zaznamenány letové hodiny, a s tím spojené počty letů, draku, motoru a vrtule,

2.

letová příručka je použitelná pro konfiguraci letadla a odpovídá poslední změně,

3.

byla provedena veškerá údržba plánovaná na letadle v souladu se schváleným programem údržby,

4.

veškeré známé závady byly odstraněny či případně postoupeny dále řízeným způsobem,

5.

veškeré použitelné příkazy k zachování letové způsobilosti byly uplatněny a řádně zapsány,

6.

veškeré modifikace a opravy provedené na letadle byly zapsány a jsou schváleny v souladu s přílohou (část 21) nařízení (ES) č. 1702/2003,

7.

všechny letadlové celky s omezenou provozní lhůtou zastavěné na letadle jsou řádně označeny, zapsány a nepřekročily schválené omezené provozní lhůty,

8.

veškerá údržba byla uvolněna v souladu s přílohou I (část M),

9.

aktuální dokument hmotnosti a vyvážení odráží konfiguraci letadla a je platný,

10.

letadlo vyhovuje poslední změně jeho typového návrhu, který je schválen agenturou,

11.

pokud je vyžadováno, má letadlo osvědčení hlukové způsobilosti odpovídající aktuální konfiguraci letadla v souladu s hlavou I přílohy (část 21) nařízení (ES) č. 1702/2003.

b)

Personál kontroly letové způsobilosti organizace oprávněné k řízení zachování letové způsobilosti provádí fyzické posudky letadel. Pro tyto posudky je personálu kontroly letové způsobilosti, který není odpovídajícím způsobem kvalifikován podle přílohy III (část 66), takový kvalifikovaný personál nápomocen.

c)

Prostřednictvím fyzických posudků letadel personál kontroly letové způsobilosti zajistí, že:

1.

veškeré požadované označení a štítky jsou řádně umístěny,

2.

letadlo vyhovuje jeho schválené letové příručce,

3.

konfigurace letadla vyhovuje schválené dokumentaci,

4.

nebyly nalezeny žádné zjevné závady, které by nebyly odstraněny podle bodu M.A.403,

5.

nebyly nalezeny žádné rozdíly mezi letadlem a dokumentovanou kontrolou záznamů letadla podle písmene a).

d)

Odchylně od bodu M.A.901 písm. a) může být kontrola letové způsobilosti připravována během maximálního období 90 dnů bez ztráty návaznosti na plán kontroly letové způsobilosti, aby bylo umožněno provedení fyzické kontroly během kontroly údržby.

e)

Osvědčení kontroly letové způsobilosti (formulář 15b EASA) nebo doporučení k vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti (formulář 15a EASA) podle dodatku III přílohy I (část M) může být vydáno pouze:

1.

personálem kontroly letové způsobilosti oprávněným odpovídajícím způsobem podle bodu M.A.707 jménem organizace oprávněné k řízení zachování letové způsobilosti nebo osvědčujícím personálem v případech stanovených v bodě M.A.901 písm. g) a

2.

když je personál přesvědčen, že kontrola letové způsobilosti byla řádně provedena a že neexistuje žádný nesoulad, o kterém je známo, že ohrožuje bezpečnost letu.

f)

Kopie každého osvědčení kontroly letové způsobilosti vydaného nebo prodlouženého pro letadlo se zasílá členskému státu zápisu do rejstříku tohoto letadla během 10 dnů.

g)

Úkoly kontroly letové způsobilosti nesmí být předmětem subdodavatelských smluv.

h)

Pokud je výsledek kontroly letové způsobilosti neprůkazný, musí být informován příslušný úřad co nejdříve, nejpozději však do 72 hodin od okamžiku, kdy organizace zjistila stav, kterého se kontrola týká.“;

(14)

bod M.A.711 se mění takto:

i)

písm. a) odst. 1 se nahrazuje tímto:

„1.

řídit zachování letové způsobilosti letadel s výjimkou těch, která jsou používána pro obchodní leteckou dopravu, uvedených v osvědčení o oprávnění,“;

ii)

vkládá se nové písmeno c), které zní:

„c)

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti, jejíž oprávnění zahrnuje práva uvedená v bodě M.A.711 písm. b), může být navíc oprávněna vydat povolení k letu v souladu s bodem 21A.711 písm. d) přílohy (část 21) nařízení (ES) č. 1702/2003 pro konkrétní letadlo, pro které je organizace oprávněna vydat osvědčení kontroly letové způsobilosti, když organizace k řízení zachování letové způsobilosti potvrzuje soulad se schválenými letovými podmínkami, a to za předpokladu odpovídajícího schváleného postupu ve výkladu uvedeném v bodě M.A.704.“;

(15)

bod M.A.714 se nahrazuje tímto:

M.A.714   Uchovávání záznamů

a)

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti zaznamenává veškeré podrobnosti o prováděné práci. Uchovávají se záznamy požadované v bodě M.A.305 a případně v bodě M.A.306.

b)

Má-li organizace k řízení zachování letové způsobilosti práva podle bodu M. A.711 písm. b), uchovává kopii každého vydaného, popř. prodlouženého osvědčení kontroly letové způsobilosti a doporučení spolu s veškerou podpůrnou dokumentací. Kromě toho organizace uchovává kopii každého osvědčení kontroly letové způsobilosti, které prodloužila na základě práva podle bodu M.A.711 písm. a) odst. 4.

c)

Má-li organizace k řízení zachování letové způsobilosti práva podle bodu M.A.711 písm. c), uchovává kopii každého povolení k letu vydaného v souladu s bodem 21A.729 přílohy (část 21) nařízení (ES) č. 1702/2003.

d)

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti uchovává kopii veškerých záznamů uvedených v písmenech b) a c) dva roky poté, co bylo letadlo trvale vyřazeno z provozu.

e)

Záznamy jsou uloženy způsobem, který zajistí ochranu před poškozením, pozměněním a odcizením.

f)

Veškeré počítačové technické vybavení používané k zajištění zálohy dat je skladováno na jiném místě, než kde jsou pracovní údaje, v prostředí, které zajistí, že záložní údaje zůstanou v dobrém stavu.

g)

Pokud je řízení zachování letové způsobilosti letadla převedeno na jinou organizaci nebo osobu, veškeré uchovávané záznamy jsou předány uvedené organizaci nebo osobě. Období předepsaná pro uchovávání záznamů se nadále vztahují na uvedenou organizaci nebo osobu.

h)

Pokud organizace k řízení zachování letové způsobilosti ukončí svůj provoz, veškeré uchovávané záznamy jsou předány vlastníkovi letadla.“;

(16)

v bodu M.A.901 písm. i) se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.

když je letadlo spravováno organizací k řízení zachování letové způsobilosti oprávněnou v souladu s oddílem A hlavou G této přílohy (část M) umístěnou ve třetí zemi,“;

(17)

v bodu M.A.905 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

Po přijetí oznámení o nálezech podle bodu M.B.903 určí odpovědná osoba nebo organizace uvedená v bodu M.A.201 plán nápravného opatření a provede nápravné opatření tak, aby vyhověla příslušnému úřadu, během období schváleného tímto úřadem, včetně vhodného nápravného opatření k zabránění opětovnému výskytu daného nálezu a jeho základní příčiny.“;

(18)

v bodu M.B.104 písm. d) se odstavec 7 nahrazuje tímto:

„7.

každý dokument schválený příslušným úřadem podle přílohy I (část M) nebo přílohy III (EU-OPS) nařízení č. 3922/91.“;

(19)

Dodatek II se nahrazuje tímto:

„Dodatek II

Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou – Formulář 1 EASA

Tyto pokyny se týkají pouze používání formuláře 1 EASA pro účely údržby. Poukazuje se na dodatek I přílohy (část 21) nařízení (ES) č. 1702/2003, které se týká používání formuláře 1 EASA pro účely výroby.

1.   ÚČEL A POUŽITÍ

1.1

Základním účelem osvědčení je prohlásit soulad údržby provedené na výrobcích, částech a zařízeních (dále jen „položky“) s letovou způsobilostí.

1.2

Musí být dosažen vzájemný vztah mezi osvědčením a položkami. Subjekt, který osvědčení vydal, si jej musí ponechat ve formě, která umožňuje ověření původních údajů.

1.3

Osvědčení je přijatelné pro řadu úřadů pro letovou způsobilost, nicméně tato přijatelnost může záviset na existenci dvoustranných dohod a/nebo politiky úřadu pro letovou způsobilost. Výrazem „údaje schváleného návrhu“ uvedeným v tomto osvědčení se rozumí údaje schválené úřadem pro letovou způsobilost v zemi dovozu.

1.4

Osvědčení není dodacím nebo zásilkovým listem.

1.5

Letadla nemají být propouštěna za použití tohoto osvědčení.

1.6

Osvědčení nepředstavuje povolení zastavět položku do určitého letadla, motoru nebo vrtule, nýbrž pomáhá konečnému uživateli určit jeho stav schválení letové způsobilosti.

1.7

V tomtéž osvědčení nesmějí být společně uvedeny položky uvolněné z výroby a položky uvolněné z údržby.

2.   OBECNÁ ÚPRAVA

2.1

Osvědčení musí být v souladu s přiloženým formulářem včetně čísel rubrik a umístění každé rubriky. Velikost jednotlivých rubrik se však smí měnit, aby vyhovovala individuálnímu použití, nikoli však do té míry, že by osvědčení nebylo k poznání.

2.2

Osvědčení musí být orientováno na šířku, ale celková velikost osvědčení smí být podstatně zvětšena nebo zmenšena, pokud osvědčení zůstane rozpoznatelné a čitelné. V případě pochybností se poraďte s příslušným úřadem.

2.3

Na každé straně formuláře může být uvedeno prohlášení zodpovědnosti uživatele nebo osoby provádějící zástavbu.

2.4

Veškerý tisk musí být jasný a čitelný, aby jej bylo možno snadno číst.

2.5

Osvědčení může být buď předtištěné nebo vytvořené na počítači, ale v obou případech musí být tisk řádků a znaků jasný a čitelný a v souladu s definovanou úpravou.

2.6

Osvědčení by mělo být v angličtině a případně v jednom nebo více dalších jazycích.

2.7

Podrobnosti, které se vyplňují do osvědčení, mohou být psány na stroji, tištěny s pomocí počítače nebo psány tiskacími písmeny a musí být čitelné.

2.8

V zájmu srozumitelnosti omezte používání zkratek na minimum.

2.9

Zbývající místo na zadní straně osvědčení smí být subjektem, který osvědčení vystavil, použito pro jakékoliv další informace, avšak nesmí obsahovat žádné prohlášení o osvědčení. Jakékoli využití zadní strany osvědčení musí být uvedeno v příslušné rubrice na přední straně osvědčení.

3.   KOPIE

3.1

Počet kopií osvědčení, jež jsou zasílány zákazníkovi nebo jež si ponechává subjekt, který osvědčení vystavil, není omezen.

4.   CHYBY NA OSVĚDČENÍ

4.1

Pokud konečný uživatel zjistí v osvědčení nějaké chyby, musí je písemně oznámit subjektu, který osvědčení vydal. Subjekt, který osvědčení vydal, může vydat nové osvědčení jen v případě, že lze chyby prokázat a opravit.

4.2

Nové osvědčení musí mít nové evidenční číslo, podpis a datum.

4.3

Žádosti o nové osvědčení lze vyhovět bez prověření stavu příslušných položek. Nové osvědčení není potvrzením aktuálního stavu a v rubrice 12 by mělo odkazovat na předchozí osvědčení následujícím prohlášením: „Toto osvědčení napravuje chybu (chyby) v rubrice (rubrikách) [uveďte čísla opravených rubrik] osvědčení [uveďte původní evidenční číslo] ze dne [uveďte původní datum vydání] a netýká se souladu, stavu ani uvolnění do provozu“. Obě osvědčení je nutno uchovat po dobu uchování, která se vztahuje na první z obou osvědčení.

5.   VYPLNĚNÍ OSVĚDČENÍ SUBJEKTEM, KTERÝ JE VYSTAVUJE

Rubrika 1:   Schvalující příslušný úřad / země

Uveďte název a zemi příslušného úřadu, v rámci jehož pravomoci je toto osvědčení vydáno. Pokud je příslušným úřadem agentura, musí být uvedeno pouze „EASA“.

Rubrika 2:   Záhlaví formuláře 1 EASA

Rubrika 3:   Evidenční číslo formuláře

Zadejte jedinečné číslo určené systémem nebo postupem číslování organizace uvedené v rubrice 4; toto číslo může obsahovat alfanumerické znaky.

Rubrika 4:   Název a adresa organizace

Zadejte úplný název a adresu oprávněné organizace (viz formulář 3 EASA), která uvolňuje práci, jíž se toto osvědčení týká. Loga apod. jsou povolena, pokud se vejdou do rubriky.

Rubrika 5:   Zakázka/Smlouva/Faktura

Aby zákazník mohl položky snadněji vysledovat, zadejte číslo zakázky, číslo smlouvy, číslo faktury nebo podobné referenční číslo.

Rubrika 6:   Položka

V případě více řádkových položek zadejte čísla řádkových položek. Tato rubrika umožňuje snadné vzájemné odkazy na rubriku 12: Poznámky.

Rubrika 7:   Popis

Zadejte název nebo popis položky. Je nutno upřednostňovat výraz používaný v pokynech k zajištění zachování letové způsobilosti nebo v údajích týkajících se údržby (např. ilustrovaný katalog součástek, příručka údržby letadla, servisní bulletin, příručka údržby letadlového celku).

Rubrika 8:   Číslo dílu

Zadejte číslo dílu, jak je uvedeno na štítku nebo obalu položky. V případě motoru nebo vrtule lze použít označení typu.

Rubrika 9:   Množství

Uveďte množství položek.

Rubrika 10:   Výrobní číslo

Pokud předpisy vyžadují, aby byla položka identifikována výrobním číslem, uveďte je zde. Kromě toho lze uvést jakékoli jiné sériové číslo nevyžadované příslušným předpisem. Pokud položka není označena výrobním číslem, uveďte „N/A“ (nehodí se).

Rubrika 11:   Stav / Provedená práce

Níže jsou uvedeny výrazy, které je povoleno uvádět v rubrice 11. Uveďte pouze jeden z těchto výrazů – pokud přichází v úvahu více výrazů, použijte ten, který nejpřesněji popisuje převážnou část provedené práce a/nebo stav dané položky.

i)   Po generální opravě. Označuje postup, který zajišťuje, že daná položka je v naprostém souladu se všemi platnými provozními tolerancemi uvedenými v typovém osvědčení držitele nebo v pokynech výrobce zařízení pro zachování letové způsobilosti nebo v údajích, které schválil nebo uznal příslušný úřad. Položka musí být přinejmenším rozebrána, vyčištěna, zkontrolována, podle potřeby opravena, opět smontována a přezkoušena v souladu s výše uvedenými údaji.

ii)   Opraveno. Odstranění závad za použití příslušné normy (1).

iii)   Zkontrolováno/odzkoušeno. Prohlídka, změření apod. v souladu s příslušnou normou (1) (např. vizuální kontrola, funkční odzkoušení, zkouška na zkušební stolici apod.).

iv)   Modifikováno. Úprava položky tak, aby splňovala příslušnou normu (1).

Rubrika 12:   Poznámky

Popište práci uvedenou v rubrice 11, a to buď přímo nebo odkazem na podpůrnou dokumentaci, a uveďte informace nezbytné k tomu, aby uživatel nebo osoba provádějící zástavbu mohla zjistit letovou způsobilost daných položek v souvislosti s osvědčovanou prací. V případě potřeby je možno použít zvláštní list a odkaz na něj uvést v hlavním formuláři 1 EASA. U každého zápisu musí být jasně uvedeno, kterých položek z rubriky 6 se týká.

Mezi informace, které je třeba uvést v rubrice 12, patří například:

i)

použité údaje pro údržbu včetně informací o poslední změně a čísle,

ii)

soulad s příkazy k zachování letové způsobilosti nebo servisními bulletiny,

iii)

provedené opravy,

iv)

provedené modifikace,

v)

zastavěné náhradní díly,

vi)

stav dílů s omezenou provozní životností,

vii)

odchylky od zakázky zákazníka,

viii)

prohlášení o uvolnění ke splnění požadavků na údržbu ze strany zahraničního úřadu pro civilní letectví,

ix)

informace nezbytné ke zdůvodnění dodávky s nedostatky nebo s nutností opětného smontování po dodání,

x)

u organizací údržby oprávněných podle přílohy I hlavy F (část M) musí být uvedeno osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu uvedené v bodě M.A.613:

„Není-li v této rubrice uvedeno jinak, osvědčuje se, že práce uvedené v rubrice 11 a popsané v této rubrice byly provedeny v souladu s požadavky oddílu A hlavy F přílohy I (část M) nařízení (ES) č. 2042/2003 a že z hlediska těchto prací se položky považují za připravené pro uvolnění do provozu. NEJEDNÁ SE O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU PODLE PŘÍLOHY II (ČÁST 145) NAŘÍZENÍ (ES) č. 2042/2003.“

Při tisku údajů z elektronického formuláře 1 EASA je třeba v této rubrice uvést veškeré potřebné údaje, které se nehodí do jiných rubrik.

Rubriky 13a až 13e

Obecné požadavky pro rubriky 13a až 13e: Neslouží k uvolnění z údržby. Vyšrafujte, začerněte nebo jinak označte, aby se zabránilo náhodnému nebo neoprávněnému použití.

Rubrika 14a

Označte příslušná pole uvádějící, které předpisy se vztahují na provedenou práci. Je-li označeno pole „jiné předpisy uvedené v rubrice 12“, musí být v rubrice 12 uvedeny předpisy jiných úřadů pro letovou způsobilost. Musí být označeno nejméně jedno pole, případně mohou být označena obě pole.

U veškeré údržby provedené organizacemi oprávněnými k údržbě v souladu s oddílem A hlavou F přílohy I (část M) nařízení (ES) č. 2042/2003 je nutno zaškrtnout pole „jiné předpisy uvedené v rubrice 12“ a v rubrice 12 uvést prohlášení k osvědčení o uvolnění do provozu. V takovém případě je formulace osvědčení „Není-li v této rubrice uvedeno jinak“ určena pro následující případy:

a)

údržba nemohla být dokončena,

b)

údržba se odchýlila od normy požadované přílohou I (část M),

c)

údržba byla provedena v souladu s jinými požadavky, než jaké stanoví příloha I (část M). V takovém případě musí být v rubrice 12 uveden příslušný vnitrostátní předpis.

U veškeré údržby provedené organizacemi oprávněnými k údržbě v souladu s oddílem A přílohy II (část 145) nařízení (ES) č. 2042/2003 je formulace osvědčení „Není-li v rubrice 12 uvedeno jinak“ určena pro následující případy:

a)

údržba nemohla být dokončena,

b)

údržba se odchýlila od normy požadované přílohou II (část 145),

c)

údržba byla provedena v souladu s jinými požadavky, než jaké stanoví příloha II (část 145). V takovém případě se v rubrice 12 uvede příslušný vnitrostátní předpis.

Rubrika 14b:   Podpis oprávněné osoby

V této rubrice se uvede podpis oprávněné osoby. Tuto rubriku smějí podepsat pouze osoby zvlášť oprávněné podle pravidel a zásad příslušného úřadu. Pro snadnější rozeznání lze připojit jedinečné číslo identifikující oprávněnou osobu.

Rubrika 14c:   Číslo osvědčení/oprávnění

Uveďte číslo nebo jednací číslo osvědčení či oprávnění. Toto číslo nebo jednací číslo vydává příslušný úřad.

Rubrika 14d:   Jméno

Čitelně uveďte jméno osoby podepsané v rubrice 14b.

Rubrika 14e:   Datum

Uveďte datum podpisu rubriky 14b ve formátu dd = den (2 číslice), mmm = první 3 písmena názvu měsíce, rrrr = rok (4 číslice).

Odpovědnost uživatele nebo osoby provádějící zástavbu

Na osvědčení uveďte následující prohlášení, které konečné uživatele upozorňuje, že nejsou zproštěni své odpovědnosti ohledně instalace a používání jakékoli položky, kterou tento formulář doprovází:

„TOTO OSVĚDČENÍ NEDÁVÁ AUTOMATICKY OPRÁVNĚNÍ K ZÁSTAVBĚ.

POKUD UŽIVATELÉ NEBO OSOBY PROVÁDĚJÍCÍ ZÁSTAVBU PROVÁDĚJÍ PRÁCI V SOULADU S PŘEDPISY JINÉHO ÚŘADU PRO LETOVOU ZPŮSOBILOST, NEŽ KTERÝ JE UVEDEN V RUBRICE 1, JE NEZBYTNÉ, ABY SE UBEZPEČILI, ŽE JEJICH ÚŘAD PRO LETOVOU ZPŮSOBILOST PŘIJÍMÁ POLOŽKY OD ÚŘADU PRO LETOVOU ZPŮSOBILOST UVEDENÉHO V RUBRICE 1.

PROHLÁŠENÍ V RUBRIKÁCH 13A A 14A NEPŘEDSTAVUJÍ OSVĚDČENÍ ZÁSTAVBY. ABY SE MOHLO S LETADLEM LÉTAT, MUSÍ NEJPRVE ZÁZNAMY O ÚDRŽBĚ LETADLA VE VŠECH PŘÍPADECH OBSAHOVAT OSVĚDČENÍ ZÁSTAVBY VYDANÉ V SOULADU S VNITROSTÁTNÍMI PŘEDPISY UŽIVATELEM NEBO OSOBOU PROVÁDĚJÍCÍ ZÁSTAVBU.“

Image

(20)

Dodatek III se nahrazuje tímto:

„Dodatek III

Osvědčení kontroly letové způsobilosti – Formulář 15 EASA

Image

Image

(21)

Dodatek IV se nahrazuje tímto:

„Dodatek IV

Systém tříd oprávnění a kvalifikací používaný k schvalování organizací údržby uvedených v příloze I (část M) hlavě F a v příloze II (část 145)

1.

S výjimkou odlišných ustanovení pro nejmenší organizace uvedených v odstavci 12 stanoví tabulka v bodě 13 standardní systém udělování oprávnění organizacím údržby podle přílohy I hlavy F (část M) a přílohy II (část 145). Organizaci musí být uděleno oprávnění sahající od jediné třídy a kvalifikace s omezeními až po všechny třídy a kvalifikace s omezeními.

2.

Kromě tabulky uvedené v bodě 13 musí organizace oprávněná k údržbě uvádět rozsah práce ve své příručce nebo výkladu organizace údržby. Viz též odstavec 11.

3.

Rozsah práce stanovený ve výkladu organizace údržby definuje přesné meze oprávnění ve třídě (třídách) a kvalifikaci (kvalifikacích) oprávnění uděleného příslušným úřadem. Je proto nezbytné, aby třídy a kvalifikace oprávnění byly slučitelné s rozsahem práce organizací.

4.

Třídní kvalifikace kategorie A znamená, že organizace oprávněná k údržbě může provádět údržbu na letadle a libovolném letadlovém celku (včetně motorů a/nebo pomocných palubních zdrojů (APU)) v souladu s údaji pro údržbu letadla, nebo, schválí-li to příslušný úřad, v souladu s údaji pro údržbu letadlového celku, pouze pokud jsou tyto letadlové celky namontovány v letadle. Organizace oprávněná k údržbě s kvalifikací kategorie A však může letadlový celek dočasně vyjmout za účelem údržby, aby se tím usnadnil přístup k tomuto letadlovému celku, s výjimkou případů, kdy by byla takovým vyjmutím vyvolána potřeba další údržby, na kterou se nevztahují ustanovení tohoto odstavce. Tato činnost podléhá kontrolnímu postupu podle výkladu organizace údržby, který musí schválit příslušný úřad. V části omezení je přesně stanoven rozsah takové údržby, čímž je dán rozsah oprávnění.

5.

Třídní kvalifikace kategorie B znamená, že organizace oprávněná k údržbě může provádět údržbu nezastavěných motorů a/nebo APU a celků motorů a/nebo APU v souladu s údaji pro údržbu motoru a/nebo APU, nebo, pokud to schválí příslušný úřad, v souladu s údaji pro údržbu letadlového celku, pouze pokud jsou tyto letadlové celky namontovány na motoru a/nebo APU. Organizace oprávněná k údržbě s kvalifikací kategorie B však může letadlový celek dočasně vyjmout za účelem údržby, aby se tím usnadnil přístup k tomuto letadlovému celku, s výjimkou případů, kdy by byla takovým vyjmutím vyvolána potřeba další údržby, na kterou se nevztahují ustanovení tohoto odstavce. V části omezení je přesně stanoven rozsah takové údržby, čímž je dán rozsah oprávnění. Organizace oprávněná k údržbě s kvalifikací kategorie B může také provádět údržbu zastavěných motorů při údržbě na technické základně i traťové údržbě pod podmínkou, že je kontrolní postup uvedený ve výkladu organizace údržby schválen příslušným úřadem. Pokud je taková činnost povolena příslušným úřadem, musí být uvedena v rozsahu práce ve výkladu organizace údržby.

6.

Třídní kvalifikace kategorie C znamená, že organizace oprávněná k údržbě může provádět údržbu nezastavěných letadlových celků (vyjma motorů a APU) určených k zástavbě do letadla nebo leteckého motoru/APU. V části omezení je přesně stanoven rozsah takové údržby, čímž je dán rozsah oprávnění. Organizace oprávněná k údržbě s kvalifikací kategorie C může také provádět údržbu zastavěných letadlových celků při údržbě na technické základně i traťové údržbě nebo v zařízení pro údržbu motorů/APU pod podmínkou, že je kontrolní postup uvedený ve výkladu organizace údržby schválen příslušným úřadem. Pokud je taková činnost povolena příslušným úřadem, musí být uvedena v rozsahu práce ve výkladu organizace údržby.

7.

Třídní kvalifikace kategorie D je nezávislou třídní kvalifikací, která nemá nutně vztah k určitému letadlu, motoru nebo jinému letadlovému celku. Kvalifikace D1 – Nedestruktivní zkoušení (NDT) je nezbytná pouze pro organizaci oprávněnou k údržbě, která provádí nedestruktivní zkoušení jako konkrétní pracovní úkol pro jinou organizaci. Organizace oprávněná k údržbě s třídní kvalifikací A, B nebo C může provádět nedestruktivní zkoušení výrobků, které udržuje, aniž by potřebovala třídní kvalifikaci D1, pod podmínkou, že výklad organizace údržby obsahuje postupy nedestruktivních zkoušení.

8.

V případě organizací údržby oprávněných v souladu s přílohou II (část 145) se třídní kvalifikace kategorie A dále dělí na údržbu na technické základně (dílenskou údržbu) a traťovou (provozní) údržbu. Taková organizace může být oprávněna k provádění buď údržby na technické základně nebo traťové údržby, případně obou druhů údržby. Je nutno poznamenat, že zařízení pro traťovou údržbu, které se nachází v hlavním zařízení pro údržbu na technické základně, musí mít oprávnění k traťové údržbě.

9.

Účelem části omezení je poskytovat příslušným úřadům flexibilitu umožňující přizpůsobit oprávnění jakékoli konkrétní organizaci. Kvalifikace se v oprávnění uvádějí jen v případě, že jsou řádně omezeny. Tabulka uvedená v bodě 13 určuje možné typy omezení. Zatímco údržba je v každé třídní kvalifikaci uváděna jako poslední, je přijatelné klást důraz spíše na úkol údržby než na typ letadla nebo motoru nebo na výrobce, je-li to pro organizaci vhodnější (příkladem mohou být zástavby a související údržba systémů avioniky). Taková zmínka v části omezení značí, že organizace údržby je oprávněna provádět údržbu až po tento konkrétní typ nebo úkol včetně.

10.

Pokud se část omezení u třídy A a B odvolává na řadu, typ a skupinu, potom řadou se rozumí konkrétní typová řada jako například Airbus 300 nebo 310 nebo 319 nebo Boeing 737-300 nebo RB211-524 nebo Cessna 150 nebo Cessna 172 nebo Beech 55 nebo Continental O-200 atd.; typem se rozumí konkrétní typ nebo model jako například Airbus 310-240 nebo RB 211-524 B4 nebo Cessna 172RG; může být uveden libovolný počet řad nebo typů; skupinou se rozumí například jednomotorová letadla Cessna s pístovými motory nebo nepřeplňované pístové motory Lycoming apod.

11.

Pokud se používá rozsáhlý seznam udržovaných letadlových celků, který může podléhat častým změnám, pak takové změny mohou být v souladu s postupem nepřímého schválení uvedeným v bodě M.A.604 písm. c) a v bodě M.B.606 písm. c) nebo v bodě 145.A.70 písm. c) a v bodě 145.B.40 podle toho, který z těchto bodů přichází v úvahu.

12.

Organizace oprávněná k údržbě zaměstnávající pouze jednu osobu, která plánuje údržbu a sama ji provádí, může být držitelem pouze omezeného rozsahu kvalifikace oprávnění. Maximální přípustná omezení jsou:

TŘÍDA

KVALIFIKACE

OMEZENÍ

TŘÍDA LETADEL

KVALIFIKACE A2 LETOUNY 5 700 KG A MÉNĚ

5 700 KG A MÉNĚ S PÍSTOVÝM MOTOREM

TŘÍDA LETADEL

KVALIFIKACE A3 VRTULNÍKY

3 175 KG A MÉNĚ S JEDNÍM PÍSTOVÝM MOTOREM

TŘÍDA LETADEL

KVALIFIKACE A4 LETADLA JINÁ NEŽ A1, A2 A A3

BEZ OMEZENÍ

TŘÍDA MOTORŮ

KVALIFIKACE B2 PÍSTOVÉ

MÉNĚ NEŽ 450 K

TŘÍDNÍ KVALIFIKACE PRO LETADLOVÉ CELKY JINÉ NEŽ KOMPLETNÍ MOTOR NEBO APU

C1 AŽ C22

PODLE SEZNAMU UDRŽOVANÝCH LETADLOVÝCH CELKŮ

TŘÍDA SPECIALIZOVANÝCH SLUŽEB

D1 NDT

NDT METODA (METODY) – NUTNO PŘESNĚ STANOVIT

Je nutno poznamenat, že taková organizace může být dále omezena příslušným úřadem, co se týče rozsahu oprávnění v závislosti na způsobilosti dané organizace.

13.

Tabulka

TŘÍDA

KVALIFIKACE

OMEZENÍ

DÍLENSKÁ

TRAŤOVÁ

LETADLA

A1 Letouny nad 5 700 kg

[Kvalifikace vyhrazena pro organizace údržby oprávněné v souladu s přílohou II (část 145)]

[Nutno uvést výrobce letounu nebo skupinu, řadu či typ a/nebo úkoly údržby]

Příklad: Airbus A320

[ANO/NE]*

[ANO/NE]*

A2 Letouny 5 700 kg a méně

[Nutno uvést výrobce letounu nebo skupinu, řadu či typ a/nebo úkoly údržby]

Příklad: DHC-6 Twin Otter

[ANO/NE]*

[ANO/NE]*

A3 Vrtulníky

[Nutno uvést výrobce vrtulníku nebo skupinu, řadu či typ a/nebo úkol(y) údržby]

Příklad: Robinson R44

[ANO/NE]*

[ANO/NE]*

A4 Letadla jiná než A1, A2 a A3

[Nutno uvést řadu či typ letounu a/nebo úkol(y) údržby.]

[ANO/NE]*

[ANO/NE]*

MOTORY

B1 Turbínové

[Nutno uvést řadu či typ motoru a/nebo úkol(y) údržby.] Příklad: PT6A

B2 Pístové

[Nutno uvést výrobce motoru nebo skupina, řada či typ a/nebo úkol(y) údržby]

B3 APU

[Nutno uvést výrobce motoru nebo řadu či typ a/nebo úkol(y) údržby]

LETADLOVÉ CELKY JINÉ NEŽ KOMPLETNÍ MOTOR NEBO APU

C1 Klimatizace a přetlakování

[Nutno uvést typ letadla nebo výrobce letadla nebo letadlového celku nebo konkrétní letadlový celek a/nebo odkaz na seznam udržovaných letadlových celků ve výkladu a/nebo úkol(y) údržby.]

Příklad: Palivová regulace PT6A

C2 Automatické řízení letu

C3 Spojení a navigace

C4 Dveře – Přístupové otvory

C5 Elektrické napájení a osvětlení

C6 Vybavení

C7 Motor – APU

C8 Řízení letadla

C9 Palivo

C10 Vrtulníky – Rotory

C11 Vrtulníky – Převody

C12 Hydraulika

C13 Indikátory – Záznamový systém

C14 Podvozek

C15 Kyslík

C16 Vrtule

C17 Pneumatický a podtlakový systém

C18 Ochrana proti námraze/dešti/požáru

C19 Okna

C20 Konstrukce draku

 

C21 Vodní přítěž

 

 

C22 Zvýšení tahu

 

SPECIALIZOVANÉ SLUŽBY

D1 Nedestruktivní zkoušení (NDT)

[Nutno uvést konkrétní metodu (metody) NDT]“

(22)

Dodatek V se nahrazuje tímto:

„Dodatek V

Oprávnění organizace k údržbě podle přílohy I (část M) hlavy F

Image

Image

(23)

Dodatek VI se nahrazuje tímto:

„Dodatek VI

Oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti podle přílohy I (část M) hlavy G

Image

Image

2.

Příloha II (část 145) nařízení (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

(1)

Za nadpis „(Část 145)“ se vkládá obsah, který zní:

„Obsah

145.1   Obecně

ODDÍL A – TECHNICKÉ POŽADAVKY

145.A.10

Rozsah

145.A.15

Žádost

145.A.20

Podmínky oprávnění

145.A.25

Požadavky na provozní prostory

145.A.30

Požadavky na personál

145.A.35

Osvědčující personál a podpůrný personál kategorie B1 a B2

145.A.40

Vybavení, nářadí a materiál

145.A.42

Přejímka letadlových celků

145.A.45

Údaje pro údržbu

145.A.47

Produkční plánování

145.A.50

Osvědčování údržby

145.A.55

Záznamy o údržbě

145.A.60

Hlášení událostí

145.A.65

Politika bezpečnosti a jakosti, postupy údržby a systém jakosti

145.A.70

Výklad organizace údržby

145.A.75

Práva organizace

145.A.80

Omezení organizace

145.A.85

Změny organizace

145.A.90

Zachování platnosti

145.A.95

Nálezy

ODDÍL B – POSTUPY PRO PŘÍSLUŠNÉ ÚŘADY

145.B.01

Rozsah

145.B.10

Příslušný úřad

145.B.15

Organizace umístěné v několika členských státech

145.B.17

Přijatelné způsoby průkazu

145.B.20

První oprávnění

145.B.25

Vydání oprávnění

145.B.30

Zachování oprávnění

145.B.35

Změny

145.B.40

Změny výkladu organizace údržby

145.B.45

Zrušení, pozastavení a omezení oprávnění

145.B.50

Nálezy

145.B.55

Uchovávání záznamů

145.B.60

Výjimky

Dodatek I – Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou – Formulář 1 EASA

Dodatek II – Systém tříd oprávnění a kvalifikací používaný k schvalování organizací údržby uvedených v příloze I (část M) hlavě F a v příloze II (část 145)

Dodatek III – Oprávnění organizace k údržbě podle přílohy II (část 145)

Dodatek IV – Podmínky pro využití personálu, který nevlastní kvalifikaci v souladu s bodem 145.A.30 písm. j) odst. 1 a 2“;

(2)

název oddílu A se nahrazuje tímto:

ODDÍL A

TECHNICKÉ POŽADAVKY“;

(3)

bod 145.A.15 se nahrazuje tímto:

145.A.15   Žádost

Žádost o vydání nebo změnu oprávnění se podává příslušnému úřadu na formuláři a způsobem stanoveným takovým úřadem.“;

(4)

bod 145.A.20 se nahrazuje tímto:

145.A.20   Podmínky oprávnění

Organizace ve svém výkladu stanoví rozsah práce, která je podstatou oprávnění (dodatek IV přílohy I (část M) obsahuje tabulku všech tříd a kvalifikací).“;

(5)

bod 145.A.35 se mění takto:

i)

písmeno b) se nahrazuje tímto:

„b)

Kromě případů uvedených v bodě 145.A.30 písm. j) může organizace vydávat pouze oprávnění k osvědčování osvědčujícímu personálu ve vztahu k základním kategoriím nebo podkategoriím a jakékoli typové kvalifikaci zapsané v průkazu způsobilosti k údržbě letadel, jak to vyžaduje příloha III (část 66), a to za předpokladu, že průkaz způsobilosti zůstává platný po celou dobu platnosti oprávnění a osvědčující personál trvale splňuje požadavky této přílohy (část 66).“;

ii)

písmeno j) se nahrazuje tímto:

„j)

Organizace vede záznamy o veškerém osvědčujícím personálu a podpůrném personálu kategorie B1 a B2, které obsahují:

1.

podrobnosti o jakýchkoli průkazech způsobilosti k údržbě letadel držených podle přílohy III (část 66),

2.

veškerý odpovídající absolvovaný výcvik,

3.

rozsah vydaných oprávnění k osvědčování, pokud je to důležité, a

4.

podrobnosti o osvědčujícím personálu s omezeným nebo jednorázovým oprávněním k osvědčování.

Organizace uchovává záznamy nejméně tři roky poté, co personál uvedený v tomto písmenu ukončil zaměstnání u organizace nebo kdy bylo oprávnění staženo. Kromě toho poskytuje organizace údržby na požádání personálu uvedenému v tomto písmenu kopii jejich osobního záznamu při odchodu z organizace.

Personálu uvedenému v tomto písmenu je na požádání umožněn přístup k jejich osobním záznamům, jak je uvedeno výše.“;

(6)

bod 145.A.50 písm. d) se nahrazuje tímto:

„d)

Osvědčení o uvolnění do provozu se vydává při dokončení jakékoliv údržby na letadlovém celku, když je tento vyjmut z letadla. Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou, „Formulář 1 EASA“ uvedený v dodatku II přílohy I (část M) představuje osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu. Když organizace provádí údržbu letadlového celku pro svoji vlastní potřebu, nemusí být použití formuláře 1 EASA nutné a závisí na vnitřních postupech pro uvolnění stanovených ve výkladu organizace.“;

(7)

bod 145.A.55 písm. c) se nahrazuje tímto:

„c)

Organizace uchovává kopii všech podrobných záznamů o údržbě a jakýchkoli s ní souvisejících údajů pro údržbu tři roky od data uvolnění letadla nebo letadlového celku, k němuž se práce vztahovala, z organizace.

1.

Záznamy podle tohoto odstavce jsou uloženy způsobem, který zajistí ochranu před poškozením, pozměněním a odcizením.

2.

Počítačové záložní disky, pásky apod. jsou uloženy v místě odlišném od místa, které obsahuje pracovní disky, pásky apod., v prostředí, které zajišťuje, že tyto zůstanou v dobrém stavu.

3.

V případě, že organizace oprávněná podle této části ukončí svůj provoz, veškeré uchovávané záznamy o údržbě za poslední dva roky se předají poslednímu vlastníkovi nebo zákazníkovi daného letadla nebo letadlového celku nebo jsou uloženy tak, jak stanoví příslušný úřad.“;

(8)

v bodě 145.A.90 písm. a) se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.

že organizace trvale splňuje požadavky přílohy II (část 145) v souladu s ustanoveními o řešení nálezů podle bodu 145.B.50,“;

(9)

bod 145.B.40 se nahrazuje tímto:

145.B.40   Změny výkladu organizace údržby

Při jakékoli změně výkladu organizace údržby (MOE):

1.

V případě přímého schválení změn podle bodu 145.A.70(b) se před úředním oznámením oprávněné organizaci o schválení příslušný úřad přesvědčí, že postupy stanovené ve výkladu jsou v souladu s přílohou II (část 145).

2.

V případě nepřímého schválení změn výkladu podle bodu 145.A.70 písm. c) příslušný úřad zajistí, že (i) se jedná jen o drobné změny a (ii) že má odpovídající kontrolu nad schvalováním změn, aby bylo zajištěno, že zůstanou v souladu s požadavky přílohy II (část 145).“;

(10)

Dodatek I se nahrazuje tímto:

„Dodatek I

Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou – Formulář 1 EASA

Platí ustanovení dodatku II přílohy I (část M).“;

(11)

Dodatek II se nahrazuje tímto:

„Dodatek II

Systém tříd oprávnění a kvalifikací používaný k schvalování organizací údržby uvedených v příloze I (část M) hlavě F a v příloze II (část 145)

Platí ustanovení dodatku IV přílohy I (část M).“;

(12)

Dodatek III se nahrazuje tímto:

„Dodatek III

Oprávnění organizace k údržbě podle přílohy II (část 145)

Image

Image

3.

Příloha III (část 66) nařízení (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

(1)

za nadpis „(Část 66)“ se vkládá obsah, který zní:

„Obsah

66.1

ODDÍL A – TECHNICKÉ POŽADAVKY

HLAVA A – PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI K ÚDRŽBĚ LETADEL PRO LETOUNY A VRTULNÍKY

66.A.1

Rozsah

66.A.10

Žádost

66.A.15

Předpoklady

66.A.20

Práva

66.A.25

Požadavky na základní znalosti

66.A.30

Požadavky na praxi

66.A.40

Zachování platnosti průkazu způsobilosti k údržbě letadel

66.A.45

Typový výcvik a kvalifikace

66.A.55

Důkaz o kvalifikaci

66.A.70

Ustanovení pro převod průkazu

HLAVA B – LETADLA JINÁ NEŽ LETOUNY A VRTULNÍKY

66.A.100

Obecně

HLAVA C – LETADLOVÉ CELKY

66.A.200

Obecně

ODDÍL B – POSTUPY PRO PŘÍSLUŠNÉ ÚŘADY

HLAVA A – OBECNĚ

66.B.05

Rozsah

66.B.10

Příslušný úřad

66.B.15

Přijatelné způsoby průkazu

66.B.20

Uchovávání záznamů

66.B.25

Vzájemná výměna informací

66.B.30

Výjimky

HLAVA B – VYDÁNÍ PRŮKAZU ZPŮSOBILOSTI K ÚDRŽBĚ LETADEL

66.B.100

Postup pro vydání průkazu způsobilosti k údržbě letadel příslušným úřadem

66.B.105

Postup pro vydání průkazu způsobilosti k údržbě letadel prostřednictvím organizace oprávněné k údržbě podle části 145

66.B.110

Postup pro změnu průkazu způsobilosti k údržbě letadel, aby zahrnoval dodatečné základní kategorie a podkategorie

66.B.115

Postup pro změnu průkazu způsobilosti k údržbě letadel, aby zahrnoval typ letadla nebo skupinu

66.B.120

Postup pro obnovu průkazu způsobilosti k údržbě letadel

HLAVA C – ZKOUŠKY

66.B.200

Zkouška prováděná příslušným úřadem

HLAVA D – PŘEVOD VNITROSTÁTNÍCH KVALIFIKACÍ

66.B.300

Obecně

66.B.305

Hlášení o převodu vnitrostátních kvalifikací

66.B.310

Hlášení o převodu oprávnění organizací oprávněných k údržbě

HLAVA E – ZÁPOČTY ZKOUŠEK

66.B.400

Obecně

66.B.405

Hlášení o zápočtu zkoušky

HLAVA F – ZRUŠENÍ, POZASTAVENÍ NEBO OMEZENÍ PRŮKAZU ZPŮSOBILOSTI K ÚDRŽBĚ LETADEL

66.B.500

Zrušení, pozastavení nebo omezení průkazu způsobilosti k údržbě letadel

Dodatek I – Požadavky na základní znalosti

Dodatek II – Úroveň základní zkoušky

Dodatek III – Úrovně typového výcviku a zkoušky

Dodatek IV – Požadavky na praxi pro rozšíření průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle části 66

Dodatek V – Formulář žádosti – Formulář 19 EASA

Dodatek VI – Průkaz způsobilosti k údržbě letadel podle přílohy III (část 66) – Formulář 26 EASA“;

(2)

název oddílu A se nahrazuje tímto:

ODDÍL A

TECHNICKÉ POŽADAVKY“;

(3)

bod 66.A.10 se nahrazuje tímto:

66.A.10   Žádost

a)

Žádost o průkaz způsobilosti k údržbě letadel nebo o změnu takového průkazu způsobilosti se podává na formuláři 19 EASA stanovenému příslušnému úřadu, a to způsobem tímto úřadem stanoveným.

b)

Žádost o změnu průkazu způsobilosti k údržbě letadel musí se podává příslušnému úřadu členského státu, který tento průkaz způsobilosti k údržbě letadel původně vydal.

c)

Kromě dokladů požadovaných v bodě 66.A.10 písm. a) a b) a případně v bodě 66.B.105 předloží žadatel o dodatečné základní kategorie či podkategorie průkazu způsobilosti k údržbě letadel příslušnému úřadu spolu s formulářem 19 EASA také originál svého aktuálního průkazu způsobilosti k údržbě letadel.

d)

Pokud se žadatel o změnu základních kategorií kvalifikuje k takové změně postupem uvedeným v bodě 66.B.100 v jiném členském státu, než ve kterém se původně kvalifikoval k vydání průkazu, odešle se žádost do členského státu původní kvalifikace.

e)

Pokud se žadatel o změnu základních kategorií kvalifikuje k takové změně postupem uvedeným v bodě 66.B.105 v jiném členském státu, než ve kterém se původně kvalifikoval k vydání průkazu, odešle organizace údržby oprávněná v souladu s přílohou II (část 145) průkaz způsobilosti k údržbě letadel spolu s formulářem 19 EASA příslušnému úřadu členského státu původní kvalifikace za účelem opatření dané změny razítkem a podpisem nebo nového vydání průkazu.“;

(4)

bod 66.A.40 se nahrazuje tímto:

66.A.40   Zachování platnosti průkazu způsobilosti k údržbě letadel

a)

Průkaz způsobilosti k údržbě letadel se stane neplatným pět let po jeho posledním vydání nebo změně, pokud držitel nepředloží svůj průkaz způsobilosti k údržbě letadel příslušnému úřadu, který jej vydal, za účelem ověření, že informace obsažené v průkazu způsobilosti jsou stejné jako ty, které jsou obsaženy v záznamech příslušného úřadu, v souladu s bodem 66.B.120.

b)

Držitel průkazu způsobilosti k údržbě letadel vyplní příslušné části formuláře 19 EASA a předloží jej spolu s kopií svého průkazu způsobilosti příslušnému úřadu, který vydal původní průkaz způsobilosti k údržbě letadel, pokud držitel nepracuje v organizaci oprávněné k údržbě podle přílohy II (část 145), která má ve svém výkladu postup, jakým může taková organizace předložit nezbytnou dokumentaci jménem držitele průkazu způsobilosti k údržbě letadel.

c)

Jakákoliv osvědčovaní práva založená na průkazu způsobilosti k údržbě letadel se stanou neplatnými, jakmile je průkaz způsobilosti k údržbě letadel neplatný.

d)

Průkaz způsobilosti k údržbě letadel je platný pouze tehdy, (i) je-li vydán a/nebo změněn příslušným úřadem a (ii) jestliže držitel tento doklad podepsal.“;

(5)

v bodě 66.A.45 se písmeno h) nahrazuje tímto:

„h)

Bez ohledu na ustanovení písmene c) mohou být také uděleny kvalifikace na letadlo jiné než velké letadlo pod podmínkou úspěšného ukončení odpovídajících typových zkoušek pro kategorie B1, B2 nebo C a prokázání praxe na daném typu letadla, pokud agentura nerozhodla, že letadlo je složité, v kterémžto případě je požadován schválený typový výcvik podle písmene c).

V případě kvalifikace kategorie C na letadlo jiné než velké letadlo pro osobu kvalifikovanou tím, že je držitelem akademického titulu, jak je stanoveno v bodě 66.A.30 písm. a) odst. 5, je první nezbytnou typovou zkouškou zkouška na letadlo na úrovni kategorie B1 nebo B2.

1.

Schválené typové zkoušky pro kategorie B1, B2 a C se skládají ze zkoušky z mechanických částí pro kategorii B1 a zkoušky z avioniky pro kategorii B2 a ze zkoušky z mechanických částí i z avioniky pro kategorii C.

2.

Zkouška je v souladu s dodatkem III přílohy III (část 66). Zkouška je prováděna organizacemi pro výcvik, které jsou odpovídajícím způsobem oprávněny podle přílohy IV (část 147), nebo příslušným úřadem.

3.

Praxe na typu letadla musí zahrnovat reprezentativní průřez činnostmi údržby odpovídajícími dané kategorii.“;

(6)

v bodu 66.B.10 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)   Obecně

Členský stát určí příslušný úřad s přidělenými pravomocemi pro vydávání, prodlužování platnosti, změny, pozastavení platnosti a rušení průkazů způsobilosti k údržbě letadel. Tento příslušný úřad stanoví organizační strukturu a zdokumentované postupy pro zajištění souladu s přílohou III (část 66).“;

(7)

v bodu 66.B.20 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

Příslušný úřad stanoví systém uchovávání záznamů, který umožňuje odpovídající sledovatelnost procesu vydání, prodloužení platnosti, změny, pozastavení platnosti nebo zrušení každého průkazu způsobilosti k údržbě letadel.“;

(8)

v bodě 66.B.100 písm. b) se formulace „dodatku 1“ nahrazuje formulací „dodatku I“;

(9)

bod 66.B.110 se nahrazuje tímto:

66.B.110   Postup pro změnu průkazu způsobilosti k údržbě letadel, aby zahrnoval dodatečné základní kategorie a podkategorie

a)

Při ukončení postupů uvedených v bodě 66.B.100 nebo 66.B.105 zapíše příslušný úřad dodatečnou základní kategorii nebo podkategorii v průkazu způsobilosti k údržbě letadel a zápis potvrdí razítkem a podpisem nebo vydá nový průkaz způsobilosti.

b)

Systém záznamů příslušného úřadu je odpovídajícím způsobem změněn.“;

(10)

bod 66.B.115 se nahrazuje tímto:

66.B.115   Postup pro změnu průkazu způsobilosti k údržbě letadel, aby zahrnoval typ letadla nebo skupinu

Po obdržení uspokojivě vyplněného formuláře 19 EASA a jakékoliv podpůrné dokumentace prokazující splnění příslušných požadavků, které se týkají kvalifikace pro určitý typ a/nebo skupinu letadel, a přiloženého průkazu způsobilosti k údržbě letadel příslušný úřad žadateli zapíše typ nebo skupinu letadel do průkazu způsobilosti k údržbě letadel, nebo nově vydá uvedený průkaz způsobilosti, aby zahrnoval daný typ nebo skupinu letadel. Systém záznamů příslušného úřadu je odpovídajícím způsobem změněn.“;

(11)

bod 66.B.120 se nahrazuje tímto:

66.B.120   Postup pro obnovu průkazu způsobilosti k údržbě letadel

a)

Příslušný úřad porovná držitelův průkaz způsobilosti k údržbě letadel se záznamy příslušného úřadu a ověří jakékoliv nevyřešené zrušení, pozastavení platnosti nebo změnu podle bodu 66.B.500. Jestliže jsou doklady stejné a žádné opatření podle bodu 66.B.500 se neočekává, je držitelova kopie obnovena na pět let a záznam je odpovídajícím způsobem potvrzen.

b)

Jsou-li záznamy příslušného úřadu rozdílné od průkazu způsobilosti k údržbě letadel drženého držitelem průkazu způsobilosti:

1.

příslušný úřad vyšetří důvody takového rozdílu a může se rozhodnout neobnovit průkaz způsobilosti k údržbě letadel;

2.

příslušný úřad vyrozumí držitele průkazu způsobilosti a jakoukoli známou organizaci k údržbě oprávněnou podle přílohy I (část M) hlavy F nebo přílohy II (část 145), která může být touto skutečností přímo dotčena;

3.

příslušný úřad v případě potřeby přijme opatření podle bodu 66.B.500 ke zrušení, pozastavení platnosti nebo změně dotyčného průkazu způsobilosti.“;

(12)

v dodatku I se bod 2 mění takto:

i)

v modulu 7 „postupy údržby“ se podmodul 7.7 nahrazuje tímto:

 

Úroveň

A

B1

B2

7.7

Propojovací systém elektrického vedení (EWIS)

Vodivost, izolace a způsoby spojování a zkoušení

Použití krimpovacího nářadí: ruční a hydraulicky ovládané

Zkoušení krimpovaných spojů

Vyjmutí a osazení spojovacího kolíku

Koaxiální kabely: zkoušení a opatření při montáži

Určení typů vodičů, kritéria jejich kontroly a odolnost vůči poškození

Metody ochrany elektrického vedení: ohebné opletené izolace a uchycení, kabelové svorky, způsoby ochrany objímek, včetně tepelně smršťovací izolace, stínění

Instalace, kontrola, opravy, údržba a požadavky na čistotu propojovacího systému elektrického vedení

1

3

3

ii)

v modulu 10 „letecká legislativa“ se podmodul 10.1 nahrazuje tímto:

 

Úroveň

A

B1

B2

10.1

Předpisový rámec

Úloha Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO)

Úloha členských států a vnitrostátních leteckých úřadů

Úloha EASA

Úloha Evropské komise

Vztahy mezi částí 21, částí M, částí 145, částí 66, částí 147 a EU-OPS

1

1

1

iii)

v modulu 10 „letecká legislativa“ se podmodul 10.4 nahrazuje tímto:

 

Úroveň

A

B1

B2

10.4

EU-OPS

Obchodní letecká doprava/Obchodní provoz

Osvědčení leteckých provozovatelů

Povinnosti provozovatelů, zejména co se týče zachování letové způsobilosti a údržby

Doklady, které mají být na palubě

Značení letadel

1

1

1

iv)

v modulu 12 „Aerodynamika, konstrukce a systémy vrtulníků“ se podmoduly 12.4 a 12.13 nahrazují tímto:

 

Úroveň

A3 A4

B1.3 B1.4

B2

12.4

Převody

Reduktory, hlavní a ocasní rotory

Spojky, prvky volnoběhu a rotorová brzda

Hlavní hřídele ocasního rotoru, pružné spojky, ložiska, tlumiče vibrací a ložiskové věšáky

1

3

 

Úroveň

A3 A4

B1.3 B1.4

B2

12.13

Ochrana proti námraze a dešti (ATA 30)

Tvorba námrazy, klasifikace a detekce

Systémy ochrany proti námraze a systémy odmrazování: elektrické, teplovzdušné a chemické

Prostředky proti ulpívání a k odstraňování dešťových kapek

Ohřev snímačů a odtoků

Systém stěračů

1

3

(13)

Dodatek II „Úroveň základní zkoušky“ se mění takto:

i)

bod 2.3 se nahrazuje tímto:

„2.3.

Předmět modulu 3 Základy elektrotechniky:

Kategorie A – 20 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 25 minut.

Kategorie B1 – 50 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 65 minut.

Kategorie B2 – 50 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 65 minut.“;

ii)

body 2.17 a 2.18 se nahrazují tímto:

„2.17.

Předmět modulu 16 Pístový motor:

Kategorie A – 50 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 65 minut.

Kategorie B1 – 70 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 90 minut.

Kategorie B2 – Žádné.

2.18.

Předmět modulu 17 Vrtule:

Kategorie A – 20 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 25 minut.

Kategorie B1 – 30 otázek s možností výběru z více odpovědí a 0 otázek na kompozici. Udělený čas 40 minut.

Kategorie B2 – Žádné.“;

(14)

Dodatek V se nahrazuje tímto:

„Dodatek V

Formulář žádosti – Formulář 19 EASA

1.

Tento dodatek obsahuje příklad formuláře žádosti o vydání průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle přílohy III (část 66).

2.

Příslušný úřad členského státu může upravit formulář 19 EASA pouze zahrnutím dodatečných informací nezbytných pro případ, kde vnitrostátní požadavky dovolují nebo požadují, aby průkaz způsobilosti k údržbě letadel vydaný podle přílohy III (část 66) byl použit mimo požadavků přílohy II (část 145) pro účely neobchodní letecké dopravy.

Image

Image

(15)

doplňuje se nový Dodatek VI, který zní:

„Dodatek VI

Průkaz způsobilosti k údržbě letadel podle přílohy III (část 66)

1.

Příklad průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle přílohy III (část 66) lze nalézt na následujících stránkách.

2.

Doklad musí být vytištěn v zobrazeném standardizovaném formátu, může však být případně rozměrově zmenšen za účelem jeho přizpůsobení pro počítačový tisk. Při zmenšení velikosti by měla být věnována pozornost zajištění dostatečného prostoru v místech, kde jsou požadovány úřední kolky nebo razítka. Do dokladu zhotoveného na počítači nemusí být zahrnuty všechny rubriky, pokud má kterákoli taková rubrika zůstat prázdná, ovšem pod podmínkou, že tento doklad lze jednoznačně označit za průkaz způsobilosti k údržbě letadel vydaný podle přílohy III (část 66).

3.

Doklad může být vytištěn v angličtině nebo v úředním jazyce příslušného členského státu s tím, že je-li použit úřední jazyk příslušného členského státu, musí být pro držitele jakéhokoliv průkazu způsobilosti, který pracuje mimo tento členský stát, přiložena druhá kopie v angličtině, aby bylo zajištěno porozumění pro účely vzájemného uznání.

4.

Každý držitel průkazu způsobilosti musí mít jedinečné číslo průkazu způsobilosti založené na identifikátoru daného státu a alfanumerickém označení.

5.

Doklad může mít stránky v jakémkoliv pořadí a nemusí mít jakékoliv dělící čáry, pokud jsou obsažené informace umístěny tak, že uspořádání každé stránky lze jednoznačně ztotožnit s formátem zde uvedeného příkladu průkazu způsobilosti k údržbě letadel.

6.

Doklad může být vypracován (i) příslušným úřadem členského státu nebo (ii) jakoukoliv organizací oprávněnou k údržbě v souladu s přílohou II (část 145), pokud s tím příslušný úřad souhlasí a pod podmínkou použití postupu obsaženého ve výkladu organizace údržby podle části 145.A.70 přílohy II (část 145), avšak vydávat tento doklad bude v každém případě příslušný úřad členského státu.

7.

Příprava jakékoliv změny stávajícího průkazu způsobilosti k údržbě letadel může být provedena (i) příslušným úřadem členského státu nebo (ii) jakoukoliv organizací oprávněnou k údržbě v souladu s přílohou II (část 145), pokud s tím příslušný úřad souhlasí a pod podmínkou použití postupu obsaženého ve výkladu organizace údržby podle části 145.A.70 přílohy II (část 145), avšak měnit tento doklad bude v každém případě příslušný úřad členského státu.

8.

Vydaný průkaz způsobilosti k údržbě letadel musí být osobou, na kterou se vztahuje, udržován v dobrém stavu a tato osoba odpovídá za to, že nebudou do průkazu provedeny žádné neoprávněné zápisy.

9.

Nesplnění odstavce 8 může mít za následek ztrátu platnosti dokladu a mohlo by vést k tomu, že držiteli nebude povoleno být držitelem jakéhokoli osvědčení o oprávnění podle části bodu 145.A.35 přílohy II (část 145), a také může být stíháno podle vnitrostátního práva.

10.

Průkaz způsobilosti k údržbě letadel vystavený v souladu s přílohou III (část 66) je uznáván ve všech členských státech a v případě práce v jiném členském státě není nutno tento doklad měnit.

11.

Doplněk k formuláři 26 EASA je nepovinný a může být používán pouze pro zahrnutí vnitrostátních práv, která nejsou pokryta přílohou III (část 66), pokud byla taková práva pokryta vnitrostátním předpisem platným před zavedením přílohy III (část 66).

12.

Současný průkaz způsobilosti k údržbě letadel vydaný příslušným úřadem členského státu podle přílohy III (část 66) může mít stránky v odlišném pořadí a nemusí mít dělící čáry.

13.

Co se týče stránky pro zápis typové kvalifikace na letadlo, příslušný úřad členského státu se může rozhodnout tuto stránku nevystavit, dokud není nutno provést zápis první typové kvalifikace, a naopak v případě, že má být zapsán velký počet typových kvalifikací, bude nutné vystavit více než jednu stranu pro zápis typových kvalifikací.

14.

Nehledě na odstavec 13 musí každá vystavená stránka mít tento formát a obsahovat informace stanovené pro tuto stránku.

15.

Jestliže nejsou použitelná žádná omezení, na stránce OMEZENÍ bude uvedeno „Bez omezení“.

16.

Je-li použit předtištěný formát, rubrika jakékoliv kategorie, podkategorie nebo typové kvalifikace, která neobsahuje zápis o kvalifikaci, musí být označena tak, aby bylo patrné, že držitel průkazu tuto kvalifikaci nemá.

17.

Příklad průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle přílohy III (část 66)

Image Image

4.

Příloha IV (část 147) nařízení (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

(1)

za nadpis „(Část 147)“ se vkládá obsah, který zní:

„Obsah

147.1

ODDÍL A – TECHNICKÉ POŽADAVKY

HLAVA A – OBECNĚ

147.A.05

Rozsah

147.A.10

Obecně

147.A.15

Žádost

HLAVA B – POŽADAVKY NA ORGANIZACI

147.A.100

Požadavky na provozní prostory

147.A.105

Požadavky na personál

147.A.110

Záznamy o instruktorech, examinátorech a osobách hodnotících praktické dovednosti

147.A.115

Vybavení pro výuku

147.A.120

Studijní materiál pro výcvik údržby

147.A.125

Záznamy

147.A.130

Výcvikové postupy a systém jakosti

147.A.135

Zkoušky

147.A.140

Výklad organizace pro výcvik údržby

147.A.145

Práva organizace pro výcvik údržby

147.A.150

Změny organizace pro výcvik údržby

147.A.155

Zachování platnosti oprávnění

147.A.160

Nálezy

HLAVA C – SCHVÁLENÝ KURZ ZÁKLADNÍHO VÝCVIKU

147.A.200

Schválený kurz základního výcviku

147.A.205

Zkoušky základních teoretických znalostí

147.A.210

Hodnocení základních praktických dovedností

HLAVA D – TYPOVÝ VÝCVIK NA LETADLO

147.A.300

Typový výcvik na letadlo

147.A.305

Typové zkoušky a hodnocení provádění úloh na letadlo

ODDÍL B – POSTUPY PRO PŘÍSLUŠNÉ ÚŘADY

HLAVA A – OBECNĚ

147.B.05

Rozsah

147.B.10

Příslušný úřad

147.B.15

Přijatelné způsoby průkazu

147.B.20

Uchovávání záznamů

147.B.25

Výjimky

HLAVA B – VYDÁNÍ OPRÁVNĚNÍ

147.B.110

Postup pro vydávání a změny oprávnění

147.B.120

Postup zachování platnosti oprávnění

147.B.125

Osvědčení o oprávnění organizace pro výcvik údržby

147.B.130

Nálezy

HLAVA C – ZRUŠENÍ, POZASTAVENÍ A OMEZENÍ OPRÁVNĚNÍ ORGANIZACE PRO VÝCVIK ÚDRŽBY

147.B.200

Zrušení, pozastavení a omezení oprávnění organizace pro výcvik údržby

Dodatek I – Délka trvání kurzu základního výcviku

Dodatek II – Oprávnění organizace pro výcvik údržby podle přílohy IV (část 147) – Formulář 11 EASA

Dodatek III – Příklad Osvědčení o výcviku“;

(2)

bod 147.A.15 se nahrazuje tímto:

147.A.15   Žádost

a)

Žádost o vydání nebo změnu stávajícího oprávnění se podává na formuláři a způsobem stanoveným příslušným úřadem.

b)

Žádost o oprávnění nebo změnu oprávnění obsahuje následující informace:

1.

zaregistrovaný název a adresu žadatele,

2.

adresu organizace, která požaduje oprávnění nebo změnu oprávnění,

3.

zamýšlený rozsah oprávnění nebo změnu rozsahu oprávnění,

4.

jméno a podpis odpovědného vedoucího,

5.

datum žádosti.“;

(3)

v bodě 147.A.105 se písmeno f) nahrazuje tímto:

„f)

Praxe a kvalifikace instruktorů, examinátorů a osob hodnotících praktické dovednosti se prokazuje v souladu se zveřejněnými kritérii nebo s postupem a na úrovni odsouhlasené příslušným úřadem.“;

(4)

v bodě 147.A.145 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„(e)

Organizace nemůže být oprávněna k provádění zkoušek, pokud není oprávněna k poskytování výcviku.“;

(5)

v bodě 147.B.10 se doplňuje nové písmeno d), které zní:

„d)

Kvalifikace a školení

Veškerý personál, který se podílí na schvalování souvisejícím s touto přílohou, musí:

1.

být odpovídajícím způsobem kvalifikován a mít patřičné znalosti, praxi a výcvik k provádění přidělených úkolů,

2.

podle potřeby obdržet základní a pokračovací výcvik týkající se přílohy III (část 66) a přílohy IV (část 147) včetně dosažení jeho zamýšleného záměru a standardní úrovně.“;

(6)

bod 147.B.100 se zrušuje.

(7)

bod 147.B.105 se zrušuje.

(8)

bod 147.B.110 se nahrazuje tímto:

147.B.110   Postup pro vydávání a změny oprávnění

a)

Po obdržení žádosti příslušný úřad:

1.

přezkoumá výklad organizace pro výcvik údržby a

2.

ověří, zda organizace splňuje požadavky přílohy IV (část 147).

b)

Veškeré zjištěné nálezy musí být zaznamenány a písemně potvrzeny žadateli.

c)

Před vydáním oprávnění musí být veškeré nálezy uzavřeny v souladu s bodem 147.B.130.

d)

Číslo oprávnění musí být zahrnuto na osvědčení o oprávnění způsobem stanoveným agenturou.“;

(9)

bod 147.B.115 se zrušuje.

(10)

Dodatek II se nahrazuje tímto:

„Dodatek II

Oprávnění organizace pro výcvik údržby podle přílohy IV (část 147) – Formulář 11 EASA

Image

Image


(1)  Příslušnou normou se rozumí normy, metody, techniky nebo postupy týkající se výroby, konstrukce, údržby nebo jakosti, schválené nebo uznané příslušným úřadem. Příslušnou normu je nutno uvést v rubrice 12.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU