2010/732/EU2010/732/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2010 , kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2010 a kterým se mění rozhodnutí 2009/883/ES, pokud jde o finanční příspěvek Unie na programy schválené uvedeným rozhodnutím (oznámeno pod číslem K(2010) 8290)

Publikováno: Úř. věst. L 315, 1.12.2010, s. 43-47 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 30. listopadu 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. prosince 2010 Nabývá účinnosti: 1. prosince 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 30. listopadu 2010,

kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2010 a kterým se mění rozhodnutí 2009/883/ES, pokud jde o finanční příspěvek Unie na programy schválené uvedeným rozhodnutím

(oznámeno pod číslem K(2010) 8290)

(2010/732/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 27 odst. 5 a 6 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.

(2)

Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (2), stanoví, že aby byly prosazeny programy předložené členskými státy Komisi, které se týkají eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze zmíněného rozhodnutí, schváleny pro opatření stanovené v čl. 27 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES, musí splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze rozhodnutí 2008/341/ES.

(3)

Rozhodnutí Komise 2009/883/ES ze dne 26. listopadu 2009, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Společenství na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2010 a následující roky (3), schvaluje některé vnitrostátní programy a stanoví procentní podíl a maximální výši finančního příspěvku Unie poskytovaného pro každý program předložený členskými státy.

(4)

Komise posoudila zprávy o vzniklých výdajích na tyto programy předložené členskými státy. Z vyhodnocení těchto zpráv vyplývá, že některé členské státy nevyužijí celý příděl na rok 2010, zatímco jiné utratí víc než přidělenou částku.

(5)

Programy proti vzteklině se ve většině členských států blíží fázi splnění cíle, kterým je eradikace rizika ohrožení zdraví lidí a zvířat touto nákazou. Je vhodné poskytnout další finanční pomoc těmto programům zvýšením sazby financování, aby se posílilo úsilí členských států eradikovat tuto nákazu co nejdříve.

(6)

Členské státy informovaly Komisi, že maximální sazba náhrad za monitorovací test na přenosné spongiformní encefalopatie u skotu, používaná v posledních letech, již není realistická. Na základě výsledků šetření Komise v této věci je vhodné zvýšit maximální sazbu náhrad u těchto testů, aby se přiblížila skutečným nákladům, vynaloženým členskými státy při jejich realizaci.

(7)

Výši finančního příspěvku Unie na řadu těchto vnitrostátních programů je proto nutné upravit. Je vhodné přerozdělit finanční prostředky z vnitrostátních programů, které nevyužijí celý příspěvek, na programy, které jej pravděpodobně překročí. Přerozdělení by mělo být založeno na nejnovějších informacích o skutečných výdajích vzniklých dotčeným členským státům.

(8)

Portugalsko navíc předložilo pozměněný program eradikace brucelózy skotu, Španělsko, Nizozemí, Rakousko a Portugalsko předložily pozměněné programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech a Bulharsko a Polsko předložily pozměněné programy na eradikaci vztekliny.

(9)

Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními právními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. Tyto pozměněné programy by proto měly být schváleny.

(10)

Rozhodnutí 2009/833/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(11)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Schválení pozměněného programu eradikace brucelózy skotu předloženého Portugalskem

Pozměněný program eradikace brucelózy skotu předložený Portugalskem dne 25. května 2010 se schvaluje na období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010.

Článek 2

Schválení pozměněného programu sledování a eradikace katarální horečky ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech předloženého některými členskými státy

Následující pozměněné programy sledování a eradikace katarální horečky ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech se schvalují na období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010:

a)

program předložený Španělskem dne 17. května 2010;

b)

program předložený Nizozemskem dne 20. září 2010;

c)

program předložený Rakouskem dne 29. března 2010;

d)

program předložený Portugalskem dne 12. května 2010.

Článek 3

Schválení pozměněných programů eradikace vztekliny předložených Bulharskem a Polskem

Následující pozměněné programy eradikace vztekliny se schvalují na období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010:

a)

program předložený Bulharskem dne 29. září 2010;

b)

program předložený Polskem dne 28. září 2010.

Článek 4

Změny rozhodnutí 2009/883/ES

Rozhodnutí 2009/883/ES se mění takto:

1.

V článku 1 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu b) se částka 5 000 000 EUR nahrazuje částkou 3 600 000 EUR.

b)

písmena e) a f) se nahrazují tímto:

e)

1 200 000 EUR pro Portugalsko;

f)

1 700 000 EUR pro Spojené království.

2.

V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na tuberkulinaci, laboratorní testy a odškodnění vlastníků za hodnotu jejich zvířat poražených v rámci těchto programů a nepřesáhne:

a)

12 500 000 EUR pro Irsko;

b)

10 100 000 EUR pro Španělsko;

c)

2 800 000 EUR pro Itálii;

d)

1 000 000 EUR pro Portugalsko;

e)

27 000 000 EUR pro Spojené království.

3.

V čl. 3 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:

a)

3 000 000 EUR pro Španělsko.

4.

V článku 4 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu c) se částka 1 600 000 EUR nahrazuje částkou 1 650 000 EUR;

b)

v písmenu e) se částka 16 800 000 EUR nahrazuje částkou 1 700 000 EUR;

c)

písmena i) a j) se nahrazují tímto:

i)

19 000 000 EUR pro Španělsko;

j)

33 500 000 EUR pro Francii;

d)

písmena l) a m) se nahrazují tímto:

l)

20 000 EUR pro Lotyšsko;

m)

10 000 EUR pro Litvu;

e)

v písmenu o) se částka 780 000 EUR nahrazuje částkou 70 000 EUR;

f)

v písmenu q) se částka 110 000 EUR nahrazuje částkou 130 000 EUR;

g)

v písmenu t) se částka 5 200 000 EUR nahrazuje částkou 2 100 000 EUR;

h)

v písmenu v) se částka 590 000 EUR nahrazuje částkou 40 000 EUR;

i)

písmena x) a y) se nahrazují tímto:

x)

20 000 EUR pro Finsko;

y)

850 000 EUR pro Švédsko.

5.

V článku 5 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu a) se částka 2 000 000 EUR nahrazuje částkou 900 000 EUR;

b)

písmena d) a e) se nahrazují tímto:

d)

400 000 EUR pro Dánsko;

e)

25 000 EUR pro Estonsko;

c)

v písmenu i) se částka 2 500 000 EUR nahrazuje částkou 1 400 000 EUR;

d)

v písmenu k) se částka 1 250 000 EUR nahrazuje částkou 900 000 EUR;

e)

písmena m) a n) se nahrazují tímto:

m)

50 000 EUR pro Lotyšsko;

n)

10 000 EUR pro Litvu;

f)

písmena t) a u) se nahrazují tímto:

t)

4 600 000 EUR pro Polsko;

u)

55 000 EUR pro Portugalsko;

g)

písmena x) a y) se nahrazují tímto:

x)

600 000 EUR pro Slovensko;

y)

80 000 EUR pro Spojené království.

6.

V článku 6 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu a) se částka 240 000 EUR nahrazuje částkou 120 000 EUR;

b)

v písmenu f) se částka 300 000 EUR nahrazuje částkou 550 000 EUR;

c)

v písmenu i) se částka 515 000 EUR nahrazuje částkou 250 000 EUR.

7.

V čl. 7 odst. 2 se částka 450 000 EUR nahrazuje částkou 250 000 EUR.

8.

V článku 8 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu e) se částka 350 000 EUR nahrazuje částkou 450 000 EUR;

b)

v písmenu k) se částka 650 000 EUR nahrazuje částkou 1 300 000 EUR;

c)

v písmenu t) se částka 200 000 EUR nahrazuje částkou 40 000 EUR.

9.

Článek 9 se mění takto:

a)

Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 100 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na provádění rychlých testů u zvířat podle čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 999/2001, přílohy III kapitoly A částí I a II bodů 1 až 5 nařízení (ES) č. 999/2001 a přílohy VII uvedeného nařízení, potvrzujících testů a základních molekulárních diskriminačních testů podle přílohy X kapitoly C bodu 3.2 písmene c) podbodu i) nařízení (ES) č. 999/2001, a ve výši 50 % nákladů, které každý členský stát vynaloží v souvislosti s odškodněním vlastníků za hodnotu jejich utracených a zlikvidovaných zvířat v souladu s jejich programy eradikace BSE a klusavky, a ve výši 50 % nákladů na genotypovou analýzu vzorků a nepřesáhne částku:

a)

2 340 000 EUR pro Belgii;

b)

440 000 EUR pro Bulharsko;

c)

1 380 000 EUR pro Českou republiku;

d)

1 420 000 EUR pro Dánsko;

e)

11 260 000 EUR pro Německo;

f)

300 000 EUR pro Estonsko;

g)

4 700 000 EUR pro Irsko;

h)

2 000 000 EUR pro Řecko;

i)

6 480 000 EUR pro Španělsko;

j)

16 980 000 EUR pro Francii;

k)

7 210 000 EUR pro Itálii;

l)

70 000 EUR pro Kypr;

m)

360 000 EUR pro Lotyšsko;

n)

700 000 EUR pro Litvu;

o)

100 000 EUR pro Lucembursko;

p)

1 230 000 EUR pro Maďarsko;

q)

30 000 EUR pro Maltu;

r)

3 370 000 EUR pro Nizozemsko;

s)

1 510 000 EUR pro Rakousko;

t)

4 930 000 EUR pro Polsko;

u)

1 640 000 EUR pro Portugalsko;

v)

1 000 000 EUR pro Rumunsko;

w)

240 000 EUR pro Slovinsko;

x)

650 000 EUR pro Slovensko;

y)

610 000 EUR pro Finsko;

z)

970 000 EUR pro Švédsko;

za)

5 920 000 EUR pro Spojené království.

b)

V odst. 3 písm. a) se částka 5 EUR na test nahrazuje částkou 8 EUR na test.

10.

V článku 10 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:

2.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na provádění laboratorních vyšetření k detekci antigenu vztekliny nebo protilátek proti vzteklině, izolaci a charakterizaci viru vztekliny, detekci biomarkeru a titraci očkovací návnady a na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro programy, a nepřesáhne částku:

a)

1 870 000 EUR pro Bulharsko;

b)

680 000 EUR pro Maďarsko;

c)

7 380 000 EUR pro Polsko;

d)

820 000 EUR pro Rumunsko;

e)

490 000 EUR pro Slovensko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

a)

za sérologický test: 12 EUR na test;

b)

za test pro detekci tetracyklinu v kostech: 12 EUR na test;

c)

za test imunofluorescence (FAT): 18 EUR na test.

11.

V článku 11 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu b) se částka 20 000 EUR nahrazuje částkou 40 000 EUR;

b)

v písmenu d) se částka 1 400 000 EUR nahrazuje částkou 650 000 EUR.

12.

V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

2.   Finanční příspěvek Unie na programy uvedené v odstavci 1 se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy dotčeným členským státem na laboratorní testy a nepřesáhne částku:

a)

25 000 EUR pro Bulharsko;

b)

300 000 EUR pro Maďarsko;

c)

1 000 000 EUR pro Polsko;

d)

700 000 EUR pro Španělsko.

13.

V článku 13 se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto:

3.   Finanční příspěvek Unie se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavcích 1 a 2 na provádění laboratorních vyšetření k detekci antigenu vztekliny nebo protilátek proti vzteklině, charakterizaci viru vztekliny, detekci biomarkeru, stanovení stáří a titraci očkovací návnady a na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro programy, a nepřesáhne částku:

a)

1 360 000 EUR pro Estonsko;

b)

1 400 000 EUR pro Lotyšsko;

c)

540 000 EUR pro Litvu;

d)

200 000 EUR pro Rakousko;

e)

830 000 EUR pro Slovinsko;

f)

150 000 EUR pro Finsko.

4.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavcích 1 a 2, v průměru nepřesáhne částku:

a)

za sérologický test: 12 EUR na test;

b)

za test pro detekci tetracyklinu v kostech: 12 EUR na test;

c)

za test imunofluorescence (FAT): 18 EUR na test.

14.

V čl. 14 odst. 2 se částka 262 000 EUR nahrazuje částkou 310 000 EUR.

15.

V článku 15 se odstavec 2 mění takto:

a)

v písmenu a) se částka 800 000 EUR nahrazuje částkou 600 000 EUR;

b)

v písmenu c) se částka 750 000 EUR nahrazuje částkou 500 000 EUR.

16.

V čl. 16 odst. 2 úvodní větě se částka 8 200 000 EUR nahrazuje částkou 4 000 000 EUR.

Článek 5

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 30. listopadu 2010.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

(2)  Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44.

(3)  Úř. věst. L 317, 3.12.2009, s. 36.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU