32010D02102010/210/: Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2010 , kterým se mění rozhodnutí 2009/296/ES, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (oznámeno pod číslem K(2010) 2060)

Publikováno: Úř. věst. L 89, 9.4.2010, s. 20-24 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 6. dubna 2010 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. dubna 2010 Nabývá účinnosti: 9. dubna 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 6. dubna 2010,

kterým se mění rozhodnutí 2009/296/ES, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři

(oznámeno pod číslem K(2010) 2060)

(2010/210/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) přijala v roce 2006 víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (doporučení ICCAT 06-05), který vstoupil v platnost dne 13. června 2007. Uvedený plán obnovy byl v právních předpisech Společenství proveden nařízením Rady (ES) č. 1559/2007 (2).

(2)

Dne 24. listopadu 2008 přijala komise ICCAT doporučení 08-05, kterým se mění doporučení 06-05. Uvedené doporučení bylo v právních předpisech Společenství provedeno nařízením Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 (3).

(3)

Aby bylo zajištěno úspěšné provedení doporučení 08-05 komise ICCAT, bylo nezbytné vypracovat zvláštní kontrolní a inspekční program. Rozhodnutí Komise 2009/296/ES (4) tedy stanovilo zvláštní kontrolní a inspekční program pro období 2 let (15. března 2009 až 15. března 2011).

(4)

V příloze I rozhodnutí 2009/296/ES by měl být aktualizován oddíl nazvaný „Inspekční úkoly“, aby odrážel ustanovení nařízení (ES) č. 302/2009.

(5)

Komise ICCAT na svém výročním zasedání v listopadu 2009 rozhodla zvýšit účinnost inspekcí vykonávaných v rámci Mezinárodního programu inspekcí ICCAT a přijala za tímto účelem nový formát pro inspekční zprávy.

(6)

Rozhodnutí 2009/296/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím byla stanovena ve shodě s dotyčnými členskými státy.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2009/296/ES se mění takto:

1)

Článek 8 se mění takto:

a)

Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Členské státy, jejichž inspektoři zjistí při provádění inspekce činností uvedených v článku 2 jakékoliv protiprávní jednání, informují o datu inspekce a podrobnostech protiprávního jednání tyto strany:

a)

příslušný členský stát vlajky a Komisi, a je-li to vhodné,

b)

členský stát, v němž má sídlo chovné zařízení nebo podnik zabývající se zpracováním a/nebo obchodem s produkty z tuňáka obecného.“

b)

Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Členské státy, jejichž inspektoři zpozorují činnost nebo podmínky, které mohou zakládat závažné protiprávní jednání podle definice v oddíle I odst. 1 přílohy VI nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (5), uvědomí neprodleně Komisi, která poté přímo uvědomí orgány státu vlajky rybářského plavidla, jakož i sekretariát ICCAT.

c)

V odstavci 4 se první věta nahrazuje tímto:

„Je-li na palubě rybářského plavidla Společenství zjištěno závažné protiprávní jednání podle definice v oddíle I odst. 1 přílohy VI nařízení (ES) č. 302/2009, zajistí členský stát vlajky, aby rybářské plavidlo plující pod jeho vlajkou po inspekci ukončilo veškeré rybolovné činnosti.“

d)

Odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5.   Členské státy spolupracují v zájmu zajištění toho, aby v případě, že je stíhání protiprávního jednání postoupeno podle článku 86 nařízení (ES) č. 1224/2009 (6) členskému státu, v němž je plavidlo registrováno, byla v každém případě zaručena bezpečnost a celistvost veškerých důkazů protiprávního jednání, které jejich inspektoři uvedou.

2)

Příloha I se mění takto:

a)

Oddíl nazvaný „Inspekční úkoly“ se mění takto:

i)

V bodě 1.6 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

zda velitel lovícího a vlečného plavidla zajistil sledování všech činností souvisejících s přemístěním pomocí videozáznamu ve vodě.“

ii)

V bodě 1.10 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

zda se na palubě nachází příslušná dokumentace s řádně vyplněnými a oznámenými údaji (dokument o úlovcích tuňáka obecného, osvědčení o zpětném vývozu, prohlášení o přemístění, prohlášení o umístění do klece a prohlášení o překládce);“.

b)

Oddíl nazvaný „Zpráva o inspekci“ se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 6. dubna 2010.

Za Komisi

Maria DAMANAKI

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 340, 22.12.2007, s. 8.

(3)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 80, 26.3.2009, s. 18.

(5)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.“

(6)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.”


PŘÍLOHA

INSPEKČNÍ ZPRÁVY ICCAT

Zpráva o inspekci č. …

Image

Image

Zjištěná vážná porušení

Název plavidla:…

Vlajka plavidla:…

Číslo ICCAT:…

rybolov bez licence, povolení či oprávnění vystaveného státem vlajky, který je smluvní stranou úmluvy;

neschopnost vést dostatečné záznamy o úlovcích a zaznamenávat údaje související s úlovky v souladu s požadavky Komise na podávání zpráv či významné nedostatky v podávání zpráv o uvedených úlovcích či v hlášení údajů týkajících se úlovků;

rybolov v zakázaných oblastech;

rybolov v období zákazu;

úmyslné zadržování či uchovávání druhů v rozporu s jakýmkoliv platným opatřením na řízení a zachování zdrojů přijatým ICCAT;

vážné porušení omezení odlovu či kvót platných v rámci předpisů ICCAT;

použití zakázaných lovných zařízení;

falšování nebo úmyslné zatajování označení, totožnosti nebo registrace rybářského plavidla;

zatajování či odstranění důkazů důležitých pro šetření případů porušení předpisů nebo manipulace s těmito důkazy;

opakovaná porušení, která ve svém souhrnu představují závažné nedodržování opatření platných podle ICCAT;

případy, v nichž je pověřený inspektor či pozorovatel napaden, zastrašován, sexuálně obtěžován, je mu zasahováno do jeho činnosti či je mu kladen odpor, nepřiměřené překážky či způsobováno zpoždění;

úmyslná manipulace se systémem sledování plavidel nebo úmyslná deaktivace tohoto systému;

rybolov s pomocí hlídkovacích letadel;

zasahování do satelitního systému sledování a/nebo provoz bez systému sledování plavidel;

přemísťování bez prohlášení o přemístění;

jiné (upřesněte)

Podpis inspektora…

Podpis svědka …

Datum…


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU