(ES) č. 1143/2009Nařízení Komise (ES) č. 1143/2009 ze dne 26. listopadu 2009 , kterým se schvalují změny, které nejsou menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Picodon de l’Ardeche ou Picodon de la Drôme (CHOP)]

Publikováno: Úř. věst. L 312, 27.11.2009, s. 14-15 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. listopadu 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. prosince 2009 Nabývá účinnosti: 17. prosince 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1143/2009

ze dne 26. listopadu 2009,

kterým se schvalují změny, které nejsou menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme (CHOP)]

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 prověřila Komise žádost Francie o schválení změn ve specifikaci chráněného označení původu „Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme“, zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 (2).

(2)

Žádost o změnu se kromě jiného týká změny označení produktu z „Picodon de l’Ardèche ou Picodon de la Drôme“ na „Picodon“. Jedná se o tradiční označení, které je v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 považováno za označení původu a které splňuje stejné podmínky pro chráněné označení původu. Název Picodon odpovídá zkrácenému, běžnému a v obchodním styku a běžném jazyku tradičně používanému tvaru, který označuje produkt získaný postupem dle specifikace.

(3)

Příslušné změny se týkají rovněž upřesnění, pokud jde o definici a postupy, které producenti používají při získávání produktu. Jejich formální zapsání do bodů specifikací má za cíl uchránit označení od případných odchýlení a posílením souvislosti s původem produkt lépe charakterizovat. V neposlední řadě byl aktualizován název francouzské vyhlášky, která chrání označení.

(4)

Jelikož dané změny nejsou menšího rozsahu ve smyslu článku 9 nařízení (ES) č. 510/2006, Komise zveřejnila žádost o změny podle čl. 6 odst. 2 prvního pododstavce uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie  (3). Vzhledem k tomu, že Komisi nebyla předložena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, je třeba změny schválit,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny ve specifikaci zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie týkající se označení uvedeného v příloze tohoto nařízení se schvalují.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. listopadu 2009.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 74, 28.3.2009, s. 74.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.3   Sýry

FRANCIE

Picodon (CHOP)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU