(ES) č. 966/2009Nařízení Komise (ES) č. 966/2009 ze dne 15. října 2009 o změně nařízení (ES) č. 657/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách

Publikováno: Úř. věst. L 271, 16.10.2009, s. 10-11 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. října 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. října 2009 Nabývá účinnosti: 17. října 2009
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2017/40 Pozbývá platnosti: 1. srpna 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 966/2009

ze dne 15. října 2009

o změně nařízení (ES) č. 657/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 102 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Zkušenost ukázala, že některé produkty v současnosti uvedené v příloze I nařízení Komise (ES) č. 657/2008 (2) nejsou v několika členských státech na trhu k dostání.

(2)

S cílem zajistit, aby v členských státech existoval široký sortiment produktů, které mohou být způsobilé pro podporu, by měl být seznam produktů rozšířen. Vzhledem k tomu, že rozšíření sortimentu produktů, které mohou být způsobilé pro podporu, neznamená změnu parametrů, které slouží k určení výše podpory, měla by uvedená výše podpory zůstat pro produkty kategorie II nezměněna.

(3)

Zkušenost rovněž ukázala, že definice sýrů a náhradních sladidel nejsou úplné. Je proto třeba je změnit.

(4)

Nařízení (ES) č. 657/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nedodal své stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (ES) č. 657/2008 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. října 2009.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 183, 11.7.2008, s. 17.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

SEZNAM PRODUKTŮ ZPŮSOBILÝCH PRO PODPORU SPOLEČENSTVÍ

Kategorie I

a)

tepelně ošetřené mléko (1);

b)

tepelně ošetřené mléko s čokoládou, ovocnou šťávou (2) nebo ochucené, o obsahu nejméně 90 % hmotnostních mléka uvedeného v písmenu a), které obsahuje nejvýše 7 % přidaného cukru (3) a/nebo medu;

c)

výrobky na bázi kysaného mléka s ovocnou šťávou (2) nebo bez ní, ochucené nebo neochucené, o obsahu nejméně 90 % hmotnostních mléka uvedeného v písmenu a), které obsahují nejvýše 7 % přidaného cukru (3) a/nebo medu.

Kategorie II

Ochucené a neochucené mléčné výrobky s ovocem (4) (též na bázi kysaného mléka) o obsahu nejméně 75 % hmotnostních mléka uvedeného v kategorii I písmenu a), které obsahují nejvýše 7 % přidaného cukru (5) a/nebo medu.

Kategorie III

Čerstvé a tavené sýry o obsahu nejvýše 10 % nemléčných látek (6).

Kategorie IV

Sýr Grana Padano a sýr Parmigiano Reggiano.

Kategorie V

Sýry obsahující nejvýše 10 % nemléčných látek, které nespadají do kategorií III a IV (6).


(1)  Včetně mléčného nápoje bez laktózy.

(2)  Ovocná šťáva se použije v souladu se směrnicí Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě.

(3)  Pro účely této kategorie se za cukr pokládají položky, které jsou na seznamu pod kódy KN 1701 a 1702. V případě produktů této kategorie jsou náhradní sladidla používána v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách.

(4)  Pro účely této kategorie mléčné výrobky s ovocem vždy obsahují ovoce, ovocnou dužninu, ovocné protlaky nebo ovocnou šťávu. Pro účely této kategorie se za ovoce pokládají položky, které jsou na seznamu v kapitole 8 kombinované nomenklatury. Výrazy ovocná šťáva, ovocná dužnina a ovocný protlak se použijí v souladu se směrnicí Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě.

(5)  Pro účely této kategorie se za cukr pokládají položky, které jsou na seznamu pod kódy KN 1701 a 1702. Cukr přidaný do ovoce se zahrnuje do 7 % nejvyššího obsahu přidaného cukru. V případě produktů této kategorie jsou náhradní sladidla používána v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách.

(6)  Produkty této kategorie jsou v souladu s požadavky stanovenými v bodě II přílohy XII nařízení (ES) č. 1234/2007.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU