(ES) č. 966/2009Nařízení Komise (ES) č. 966/2009 ze dne 15. října 2009 o změně nařízení (ES) č. 657/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách
Publikováno: | Úř. věst. L 271, 16.10.2009, s. 10-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 15. října 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. října 2009 | Nabývá účinnosti: | 17. října 2009 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2017/40 | Pozbývá platnosti: | 1. srpna 2017 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 966/2009
ze dne 15. října 2009
o změně nařízení (ES) č. 657/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 102 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Zkušenost ukázala, že některé produkty v současnosti uvedené v příloze I nařízení Komise (ES) č. 657/2008 (2) nejsou v několika členských státech na trhu k dostání. |
(2) |
S cílem zajistit, aby v členských státech existoval široký sortiment produktů, které mohou být způsobilé pro podporu, by měl být seznam produktů rozšířen. Vzhledem k tomu, že rozšíření sortimentu produktů, které mohou být způsobilé pro podporu, neznamená změnu parametrů, které slouží k určení výše podpory, měla by uvedená výše podpory zůstat pro produkty kategorie II nezměněna. |
(3) |
Zkušenost rovněž ukázala, že definice sýrů a náhradních sladidel nejsou úplné. Je proto třeba je změnit. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 657/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nedodal své stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 657/2008 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. října 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 183, 11.7.2008, s. 17.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
SEZNAM PRODUKTŮ ZPŮSOBILÝCH PRO PODPORU SPOLEČENSTVÍ
Kategorie I
a) |
tepelně ošetřené mléko (1); |
b) |
tepelně ošetřené mléko s čokoládou, ovocnou šťávou (2) nebo ochucené, o obsahu nejméně 90 % hmotnostních mléka uvedeného v písmenu a), které obsahuje nejvýše 7 % přidaného cukru (3) a/nebo medu; |
c) |
výrobky na bázi kysaného mléka s ovocnou šťávou (2) nebo bez ní, ochucené nebo neochucené, o obsahu nejméně 90 % hmotnostních mléka uvedeného v písmenu a), které obsahují nejvýše 7 % přidaného cukru (3) a/nebo medu. |
Kategorie II
Ochucené a neochucené mléčné výrobky s ovocem (4) (též na bázi kysaného mléka) o obsahu nejméně 75 % hmotnostních mléka uvedeného v kategorii I písmenu a), které obsahují nejvýše 7 % přidaného cukru (5) a/nebo medu.
Kategorie III
Čerstvé a tavené sýry o obsahu nejvýše 10 % nemléčných látek (6).
Kategorie IV
Sýr Grana Padano a sýr Parmigiano Reggiano.
Kategorie V
Sýry obsahující nejvýše 10 % nemléčných látek, které nespadají do kategorií III a IV (6).
(1) Včetně mléčného nápoje bez laktózy.
(2) Ovocná šťáva se použije v souladu se směrnicí Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě.
(3) Pro účely této kategorie se za cukr pokládají položky, které jsou na seznamu pod kódy KN 1701 a 1702. V případě produktů této kategorie jsou náhradní sladidla používána v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách.
(4) Pro účely této kategorie mléčné výrobky s ovocem vždy obsahují ovoce, ovocnou dužninu, ovocné protlaky nebo ovocnou šťávu. Pro účely této kategorie se za ovoce pokládají položky, které jsou na seznamu v kapitole 8 kombinované nomenklatury. Výrazy ovocná šťáva, ovocná dužnina a ovocný protlak se použijí v souladu se směrnicí Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě.
(5) Pro účely této kategorie se za cukr pokládají položky, které jsou na seznamu pod kódy KN 1701 a 1702. Cukr přidaný do ovoce se zahrnuje do 7 % nejvyššího obsahu přidaného cukru. V případě produktů této kategorie jsou náhradní sladidla používána v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách.
(6) Produkty této kategorie jsou v souladu s požadavky stanovenými v bodě II přílohy XII nařízení (ES) č. 1234/2007.