(ES) č. 872/2009Nařízení Komise (ES) č. 872/2009 ze dne 18. září 2009 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 249, 23.9.2009, s. 3-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. září 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. října 2009 Nabývá účinnosti: 13. října 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 872/2009

ze dne 18. září 2009

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Společenství s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. září 2009.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Obuv se zevní podešví z plastů a s nártem vyrobeným z řemínků připevněných k podešvi na třech místech.

Nárt se táhne od levé strany podešve k pravé. Oblouk tvořený touto částí nártu je rovněž připevněn k podešvi pomocí řemínku, který se táhne od středu tohoto oblouku dolů do podešve a odděluje prsty.

Nárt této obuvi je tvořen několika vrstvami různých materiálů.

Dva řemínky tvořící oblouk sestávají z vrstvy textilního materiálu (textilní řemínky T1 a T2 na fotografiích), na jejímž vrchu je našita vrstva usně (dva řemínky z usně C1 na fotografiích). Na vrchní část této usně je jasně barevnou textilní nití našita další, menší vrstva usně (dva řemínky z usně C2 na fotografiích). Mezi vrstvou textilního materiálu (T1/T2) a vrstvou usně (C1) jsou na každé straně oblouku vloženy dva neviditelné řemínky (z plastu) (řemínek A na fotografii 646 D).

Uprostřed oblouku jsou dva textilní řemínky (T1 a T2) a čtyři řemínky z usně (C1 a C2) sešity dohromady jedinou nití (viz fotografie 646 C).

Textilní řemínek oddělující prsty uprostřed oblouku objímá všechny výše uvedené materiály oblouku a tvoří okolo nich smyčku (textilní řemínek T3 na fotografiích). Tento textilní řemínek je částečně odkryt.

Na vrchní část této textilní smyčky a na výše uvedené materiály oblouku je uprostřed oblouku našitý obdélníkový kus usně (obdélníkový kus usně C3 na fotografiích).

Na levé i pravé straně oblouku, v místě, kde je připevněn k podešvi, je vloženo do podešve a přilepeno k ní několik řemínků, které tvoří oblouk. Zatímco jsou řemínky z usně C1 vloženy do podešve sotva 1 cm své délky a řemínky z usně C2 jsou vloženy pouze přibližně 5 mm své délky, jsou textilní řemínky T1 a T2 do podešve vloženy 5 cm své délky (viz fotografie 646 E).

(sandále „žabky“)

(Viz fotografie č. 646 A, 646 B, 646 C, 646 D a 646 E) (1)

6404 19 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 4 a) a b) ke kapitole 64 kombinované nomenklatury, na doplňkové poznámce 1 ke kapitole 64 a na znění kódů KN 6404, 6404 19 a 6404 19 90.

Obdélníkový kus usně C3 zpevňuje prostřední textilní řemínek T3 a zároveň obuv zdobí. Při určování základního materiálu svršku se tato výztuha/doplněk ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64 nebere v úvahu.

Dva malé řemínky z usně C2, které jsou k řemínkům z usně C1 přišity ozdobnou jasně barevnou textilní nití, jsou především ozdobou, a považují se proto ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64 za doplňky.

Uprostřed oblouku jsou dva textilní řemínky (T1 a T2) a dva řemínky z usně (C1) sešity dohromady jedinou nití způsobem, který ukazuje, že textilní materiál i useň jsou ve stavbě svršku stejně důležité. Nicméně skutečnost, že jsou do podešve řádně vloženy pouze textilní řemínky (T1 a T2) – na rozdíl od řemínků z usně C1 –, znamená, že je svršek (oblouk) k podešvi připevněn pouze textilními řemínky. Textilní řemínky T1 a T2 nelze tedy považovat za podšívkový materiál, nýbrž jsou základním materiálem svršku ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64, zatímco řemínky z usně C1 pouze zpevňují textilní řemínky T1 a T2 a neberou se v úvahu jako základní materiál svršku.

Dva neviditelné řemínky A jsou po obou stranách oblouku zcela vloženy mezi řemínek z usně C1 a textilní řemínek T1/T2. Jelikož jsou menší než řemínky z usně (C1) a textilní řemínky (T1/T2), které je překrývají, nezasahují do zpevňující funkce řemínků z usně C1.

Prostřední textilní řemínek T3, který odděluje prsty, je součástí základního materiálu svršku, protože tvoří specifickou formu tohoto druhu sandálů „žabek“ a protože je navíc jediným materiálem tvořícím tento řemínek.

Textilní materiál (T1 a T2 a T3 dohromady) vykazuje navíc znaky svršku ve smyslu doplňkové poznámky 1 ke kapitole 64, protože textilní materiál svršku sandálu bez ostatních materiálů plní funkci svršku, tedy zajišťuje dostatečné držení chodidla k tomu, aby uživatel mohl uvedený sandál používat k chůzi (viz rozsudek Soudního dvora Evropských společenství ve věci C–165/07, Skatteministeriet proti Ecco Sko A/S, bod 48).

Dva textilní řemínky T1 a T2 a prostřední textilní řemínek T3 jsou tedy základním materiálem svršku ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64.

Povrch základního materiálu svršku je alespoň částečně odkryt na vnějším povrchu obuvi, protože část textilního materiálu (sestávajícího ze tří spojených kusů identické textilie (T1, T2 a T3)) je odkryta na vnějším povrchu obuvi (část textilního řemínku T3) (viz vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře ke kapitole 64, Všeobecné vysvětlivky, odst. 1 písm. a) druhý odstavec první věta).

Část podešve, která se dotýká země, je vyrobena z plastu ve smyslu poznámky 4 b) ke kapitole 64. Tato obuv má tedy vnější podešev z plastu.

Vysvětlení symbolů použitých na fotografiích

C3 (obdélníkový kus usně)

C1 (dva řemínky z usně umístěné po jednom na každé straně oblouku)

C2 (dva menší řemínky z usně na vrchní části každého řemínku C1)

T1 a T2 (dva textilní řemínky, T1 na pravé straně a T2 na levé straně, podél oblouku)

T3 (prostřední textilní řemínek oddělující prsty)

A (neviditelný řemínek z plastu, který je zcela vložen mezi postranní řemínek z usně C1 a postranní textilní řemínek T2; viz fotografie 646 D)

S (podešev)

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  Fotografie slouží pouze pro informaci.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU