(ES) č. 671/2009Nařízení Komise (ES) č. 671/2009 ze dne 24. července 2009 , kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2010 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT

Publikováno: Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 47-52 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. července 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. července 2009 Nabývá účinnosti: 26. července 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 671/2009

ze dne 24. července 2009,

kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2010 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 171 odst. 1 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Oddíl 2 kapitoly III nařízení Komise (ES) č. 1282/2006 ze dne 17. srpna 2006, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), stanoví, že vývozní licence pro sýry vyvážené do Spojených států amerických jako součást kvót v rámci dohod uzavřených během mnohostranných obchodních jednání mohou být přiděleny podle zvláštního postupu, na jehož základě mohou být určeni upřednostňovaní dovozci v USA.

(2)

Tento postup by měl být zahájen pro vývozy během roku 2010 a zároveň by měla být stanovena příslušná doplňující pravidla.

(3)

Příslušné orgány USA činí při správě dovozů rozdíl mezi doplňkovou kvótou přidělenou Evropskému společenství v rámci Uruguayského kola a kvótami vyplývajícími z Tokijského kola. Vývozní licence by měly být přidělovány s přihlédnutím ke způsobilosti těchto výrobků pro příslušnou kvótu USA podle harmonizovaného celního sazebníku Spojených států amerických.

(4)

S cílem umožnit vývoz maximálního množství v rámci kvót, o které není velký zájem, je třeba povolit žádosti, které pokrývají celkový objem kvóty.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Vývozní licence pro výrobky kódu KN 0406 uvedené v příloze I tohoto nařízení, které mají být vyvezeny do Spojených států amerických v roce 2010 v rámci kvót podle článku 23 nařízení (ES) č. 1282/2006, se vydají v souladu s oddílem 2 kapitoly III uvedeného nařízení a s ustanoveními tohoto nařízení.

Článek 2

1.   Žádosti o licence podle článku 24 nařízení (ES) č. 1282/2006 (dále jen „žádosti“) se podají příslušným orgánům od 1. a nejpozději do 10. září 2009.

2.   Žádosti se přijmou, pouze pokud obsahují všechny údaje uvedené v článku 24 nařízení (ES) č. 1282/2006 a pokud jsou k nim přiloženy dokumenty uvedené ve zmíněném článku.

V případě, kdy pro stejnou skupinu výrobků uvedenou ve sloupci 2 přílohy I tohoto nařízení je dostupné množství rozděleno mezi kvótu Uruguayského kola a kvótu Tokijského kola, se žádosti o licenci mohou týkat pouze jedné z těchto kvót s uvedením dotyčné kvóty a s přesným označením skupiny a kvóty podle sloupce 3 uvedené přílohy.

Informace podle článku 24 nařízení (ES) č. 1282/2006 se předloží podle vzoru uvedeného v příloze II tohoto nařízení.

3.   Pokud jde o kvóty označené ve sloupci 3 přílohy I jako 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo a 25-Uruguay, žádosti se týkají nejméně 10 tun a nejvýše množství dostupného v rámci příslušné kvóty podle sloupce 4 uvedené přílohy.

Pokud jde o další kvóty označené ve sloupci 3 přílohy I, žádosti se týkají nejméně 10 tun a nejvýše 40 % množství dostupného v rámci příslušné kvóty podle sloupce 4 uvedené přílohy.

4.   Žádosti se přijmou, pouze pokud žadatelé písemně potvrdí, že pro stejnou skupinu výrobků a stejnou kvótu nepodali jiné žádosti, a pokud se zavážou, že tak neučiní.

Pokud žadatel podá více žádostí pro stejnou skupinu výrobků a stejnou kvótu v jednom nebo více členských státech, považují se všechny jeho žádosti za nepřípustné.

Článek 3

1.   Do pěti pracovních dnů po uplynutí lhůty pro podávání žádostí oznámí členské státy Komisi žádosti podané pro každou skupinu výrobků a případně kvóty uvedené v příloze I.

Všechna oznámení, včetně oznámení „bezpředmětné“, se zašlou faxem nebo elektronickou poštou s použitím vzoru uvedeného v příloze III.

2.   Oznámení obsahují pro každou skupinu a případně pro každou kvótu:

a)

seznam žadatelů;

b)

množství požadovaná každým žadatelem a rozdělená podle kódu výrobku kombinované nomenklatury a podle kódu přiděleného v souladu s harmonizovaným celním sazebníkem Spojených států amerických (2009);

c)

jméno a adresu dovozce určeného žadatelem.

Článek 4

Podle článku 25 nařízení (ES) č. 1282/2006 rozhodne Komise neprodleně o přidělení licencí a své rozhodnutí sdělí členským státům nejpozději do 31. října 2009.

Do pěti pracovních dnů po zveřejnění koeficientů přidělení sdělí členské státy Komisi pro každou skupinu a případně pro každou kvótu množství na každého žadatele, a to v souladu s článkem 25 nařízení (ES) č. 1282/2006.

Oznámení se zašle faxem nebo elektronickou poštou s použitím vzoru uvedeného v příloze IV tohoto nařízení.

Článek 5

Před vydáním licencí a nejpozději do 15. prosince 2009 ověří členské státy informace oznámené podle článku 3 tohoto nařízení a podle článku 24 nařízení (ES) č. 1282/2006.

Pokud se zjistí, že hospodářský subjekt, kterému byla vydána licence, uvedl nesprávné informace, licence se zruší a jistota propadne. Členský stát o tom neprodleně informuje Komisi.

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. července 2009.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 4.


PŘÍLOHA I

Sýry, které se vyvezou do Spojených států amerických v roce 2010 v rámci některých kvót GATT

Oddíl 2 kapitoly III nařízení (ES) č. 1282/2006 a nařízení (ES) č. 671/2009

Označení skupiny v souladu s dodatečnými poznámkami v kapitole 4 harmonizovaného celního sazebníku Spojených států amerických

Označení skupiny a kvóty

Množství dostupné pro rok 2010

Číslo poznámky

Skupina

 

tuny

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokyo

908,877

16-Uruguay

3 446,000

17

Blue Mould

17

350,000

18

Cheddar

18

1 050,000

20

Edam/Gouda

20

1 100,000

21

Italian type

21

2 025,000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokyo

393,006

22-Uruguay

380,000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokyo

4 003,172

25-Uruguay

2 420,000


PŘÍLOHA II

Předložení údajů požadovaných podle článku 24 nařízení (ES) č. 1282/2006

Označení skupiny a kvóty uvedené v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 671/2009:

 

Název skupiny uvedený v sloupci 2 přílohy I nařízení (ES) č. 671/2009: …

Původ kvóty:

Uruguayské kolo: 

Tokijské kolo: 


Název a adresa žadatele

Kód výrobku kombinované nomenklatury

Množství, které se žádá, v tunách

Kód harmonizovaného celního

sazebníku Spojených států amerických

Název a adresa určeného dovozce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem:

 

 


PŘÍLOHA III

Předložení údajů požadovaných podle článku 3 nařízení (ES) č. 671/2009

(k zaslání na faxové číslo + 32 22953310 nebo elektronickou poštou na adresu [email protected])

Označení skupiny a kvóty uvedené v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 671/2009:

 

Název skupiny uvedený v sloupci 2 přílohy I nařízení (ES) č. 671/2009: …

Původ kvóty:

Uruguayské kolo: 

Tokijské kolo: 


Č.

Název a adresa

Kód výrobku kombinované nomenklatury

Množství, o které se žádá, v tunách

Kód harmonizovaného celního sazebníku Spojených států amerických

Název a adresa určeného dovozce

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem:

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem:

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem:

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem:

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem:

 

 


PŘÍLOHA IV

Předložení údajů o licencích udělených podle článku 25 nařízení (ES) č. 1282/2006

k zaslání na faxové číslo + 32 22953310 nebo elektronickou poštou na adresu [email protected]

Označení skupiny a kvóty uvedené v sloupci 3 přílohy I nařízení (ES) č. 671/2009

Původ kvóty

Název a adresa žadatele

Kód výrobku kombinované nomenklatury

Množství, o které se žádá

v tunách

Název a adresa určeného dovozce

Přidělené množství (1)

v tunách

 

Uruguayské kolo

 

 

 

 

 

 

 

 

Tokijské kolo

 

 

 

Celkem:

 

Celkem:

 

 

Uruguayské kolo

 

 

 

 

 

 

 

 

Tokijské kolo

 

 

 

Celkem:

 

Celkem:

 

 

Uruguayské kolo

 

 

 

 

 

 

 

 

Tokijské kolo

 

 

 

Celkem:

 

Celkem:

 


(1)  Množství přidělená losováním se rozdělí mezi jednotlivé kódy KN v poměru k množstvím výrobků jednotlivých kódu KN, o která se žádá.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU