(ES) č. 549/2009Nařízení Komise (ES) č. 549/2009 ze dne 24. června 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 214/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu se sušeným odstředěným mlékem
Publikováno: | Úř. věst. L 162, 25.6.2009, s. 5-5 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 24. června 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 28. června 2009 | Nabývá účinnosti: | 28. června 2009 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 1. března 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 549/2009
ze dne 24. června 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 214/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu se sušeným odstředěným mlékem
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 43 písm. d) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V čl. 10 odst. 1 písm. f) nařízení (ES) č. 1234/2007 je stanovena veřejná intervence na sušené odstředěné mléko. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 214/2001 (2) stanovilo prováděcí pravidla týkající se veřejné intervence na trhu se sušeným odstředěným mlékem. |
(3) |
S ohledem na současnou a předvídatelnou situaci na trhu, pro kterou jsou příznačné nízké ceny mléčných produktů, a zejména sušeného odstředěného mléka, ve spojení s obtížemi při získávání obchodních úvěrů pro běžný provoz v mléčné výrobě je vhodné urychlit platby za prodej sušeného odstředěného mléka do intervence. Současné platební období v délce 120 až 140 dnů by proto mělo být sníženo na 45 až 65 dnů; tím by došlo k harmonizaci všech platebních období pro intervenční produkty v odvětví mléka a mléčných výrobků. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 214/2001 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 214/2001 se mění takto:
1) |
Článek 8 se nahrazuje tímto: „Článek 8 Ve lhůtě mezi 45. a 65. dnem od převzetí mléka uhradí intervenční agentura platbu za převzaté sušené odstředěné mléko, pokud se potvrdí, že odpovídá požadavkům stanoveným v článku 2.“ |
2) |
V článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Ve lhůtě mezi 45. a 65. dnem od převzetí sušeného odstředěného mléka uhradí intervenční agentura úspěšnému účastníkovi cenu uvedenou v jeho nabídce podle čl. 15 odst. 2 písm. c), pokud se potvrdí, že jsou plněna ustanovení čl. 2 odst. 1, 2, 3, 5, 6 a 7 a čl. 15 odst. 3 písm. a).“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Nařízení se vztahuje na nabídky, u nichž lhůta stanovená v čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 214/2001 nastane po datu vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. června 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 37, 7.2.2001, s. 100.