(ES) č. 43/2009Oprava nařízení Rady (ES) č. 43/2009 ze dne 16. ledna 2009 , kterým se na rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů ( Úř. věst. L 22 ze dne 26.1.2009 )

Publikováno: Úř. věst. L 124, 20.5.2009, s. 75-83 Druh předpisu: Oprava
Přijato: 20. května 2009 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 20. května 2009 Nabývá účinnosti: 20. května 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Oprava nařízení Rady (ES) č. 43/2009 ze dne 16. ledna 2009, kterým se na rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů

( Úřední věstník Evropské unie L 22 ze dne 26. ledna 2009 )

1.

Strany 32–35, příloha I:

Řádek se jménem „Germo alalunga ALB Tuňák křídlatý“ se vypouští.

2.

Strany 32–35, příloha I:

a)

místo

:

„Lampanyctus achirus“

má být

:

Nannobrachium achirus“;

b)

místo

:

„Pseudochaenichthus georgianus“

má být

:

Pseudochaenichthys georgianus“;

c)

místo

:

„Radjiformes“

má být

:

„Rajiformes“.

3.

Strany 32–35, příloha I a strana 118 druhá tabulka:

místo:

„Tetrapturus alba“

má být:

Tetrapturus albidus“.

4.

Strany 32–35, příloha I a strana 96 první a druhá tabulka:

místo:

„Trisopterus esmarki“

má být:

Trisopterus esmarkii“.

5.

Strana 32–35, příloha I:

místo:

Molva macrophthalmus

SLI

Mník velkooký“

má být:

Molva macrophthalma

SLI

Mník velkooký“.

6.

Strana 41, příloha IA druhá tabulka – Druh: Sleď obecný, Oblast: Vedlejší úlovky v oblasti III:

místo:

„(HER/03A-BC.)“

má být:

„(HER/03A-BC)“.

7.

Strana 41, příloha IA třetí tabulka – Druh: Sleď obecný, Oblast: Vedlejší úlovky v oblastech IV, VIId a ve vodách ES oblasti IIa:

místo:

„(HER/2A47DX.)“

má být:

„(HER/2A47DX)“.

8.

Strana 42, příloha IA první tabulka – Druh: Sleď obecný, Oblast: VIId; IVc:

místo:

„(HER/4CXB7D.)“

má být:

„(HER/4CXB7D)“.

9.

Strana 43, příloha IA třetí tabulka – Druh: Sleď obecný, Oblast: VIIa:

místo:

„(HER/07A/MM.)“

má být:

„(HER/07A/MM)“.

10.

Strana 65, příloha IA první tabulka – Druh: Treska modravá, Oblast: VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 34.1.1:

místo:

„Druh

:

Treska modravá

Micromesistius poutassou

Oblast

:

VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Španělsko

12 124

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Portugalsko

3 031

ES

15 155 (1)  (2)

TAC

590 000

má být:

„Druh

:

Treska modravá

Micromesistius poutassou

Oblast

:

VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Španělsko

12 124

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Portugalsko

3 031

ES

15 155 (3)  (4)

TAC

590 000

11.

Strana 67, příloha IA druhá tabulka – Druh: Mník mořský, Oblast: Vody ES oblasti IV:

místo:

„Druh

:

Mník mořský

Molva molva

Oblast

:

Vody ES oblasti IV

(LIN/04.)

Belgie

18

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.“

Dánsko

286

Německo

177

Francie

159

Nizozemsko

6

Švédsko

12

Spojené království

2 196

ES

2 856

má být:

„Druh

:

Mník mořský

Molva molva

Oblast

:

Vody ES oblasti IV

(LIN/04.)

Belgie

18

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.“

Dánsko

286

Německo

177

Francie

159

Nizozemsko

6

Švédsko

12

Spojené království

2 196

ES

2 854

12.

Strana 67, příloha IA třetí tabulka – Druh: Mník mořský, Oblast: Vody ES a mezinárodní vody oblasti V:

místo:

„Druh

:

Mník mořský

Molva molva

Oblast

:

Vody ES a mezinárodní vody oblasti V

(LIN/05.)

Belgie

9

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.“

Dánsko

6

Německo

6

Francie

6

Spojené království

6

ES

34

má být:

„Druh

:

Mník mořský

Molva molva

Oblast

:

Vody ES a mezinárodní vody oblasti V

(LIN/05.)

Belgie

9

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.“

Dánsko

6

Německo

6

Francie

6

Spojené království

6

ES

33

13.

Strana 68, příloha IA první tabulka – Druh: Mník mořský, Oblast: Vody ES a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV:

místo:

„Druh

:

Mník mořský

Molva molva

Druh

:

Vody ES a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV

(LIN/6X14.)

Belgie

40

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Dánsko

7

Německo

147

Španělsko

2 969

Francie

3 166

Irsko

793

Portugalsko

7

Spojené království

3 645

ES

10 776

Norway

5 638 (1) (2)

Faerské ostrovy

250 (3) (4)

TAC

16 664

(…)“

má být:

„Druh

:

Mník mořský

Molva molva

Druh

:

Vody ES a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV

(LIN/6X14.)

Belgie

40

Analytický TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Dánsko

7

Německo

147

Španělsko

2 969

Francie

3 166

Irsko

793

Portugalsko

7

Spojené království

3 645

ES

10 774

Norsko

5 638 (1) (2)

Faerské ostrovy

250 (3) (4)

TAC

16 662

(…)“

14.

Strana 81, příloha IA první tabulka – Druh: Rejnokovití, Oblast: Vody ES oblastí VIa–b a VIIa–c, e–k:

místo:

„Druh

:

Rejnokovití

Rajidae

Oblast

:

Vody ES oblastí VIa–b a VIIa–c, e–k

(SRX/67AKXD)

Belgie

1 422 (1) (2)

Preventivní TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Estonsko

8 (1) (2)

Francie

6 383 (1) (2)

Německo

19 (1) (2)

Irsko

2 055 (1) (2)

Nizozemsko

33

Portugalsko

6 (1) (2)

Španělsko

35 (1) (2)

Spojené království

1 718 (1) (2)

ES

4 070 (1) (2)

 

15 748 (1) (2)

TAC

15 748 (2)

(…)“

má být:

„Druh

:

Rejnokovití

Rajidae

Oblast

:

Vody ES oblastí VIa–b a VIIa–c, e–k

(SRX/67AKXD)

Belgie

1 422 (1) (2)

Preventivní TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Estonsko

8 (1) (2)

Francie

6 383 (1) (2)

Německo

19 (1) (2)

Irsko

2 055 (1) (2)

Litva

33

Nizozemsko

6 (1) (2)

Portugalsko

35 (1) (2)

Španělsko

1 718 (1) (2)

Spojené království

4 070 (1) (2)

ES

15 749 (1) (2)

TAC

15 749 (2)

(…)“

15.

Strana 81, příloha IA druhá tabulka – Druh: Rejnokovití, Oblast: Vody ES VIId:

místo:

„Druh

:

Rejnokovití

Rajidae

Oblast

:

Vody ES VIId

(SRX/07D)

Belgie

94 (1) (2)

Preventivní TAC

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Francie

789 (1) (2)

Nizozemsko

5 (1) (2)

Spojené království

157 (1) (2)

ES

1 044 (1) (2)

TAC

1 044 (2)

(…)“

má být:

„Druh

:

Rejnokovití

Rajidae

Oblast

:

Vody ES VIId

(SRX/07D.)

Belgie

94 (1) (2)

Preventivní TAC

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Francie

789 (1) (2)

Nizozemsko

5 (1) (2)

Spojené království

157 (1) (2)

ES

1 045 (1) (2)

TAC

1 045 (2)

(…)“

16.

Strana 82, příloha IA první tabulka – Druh: Rejnokovití, Oblast: Vody ES oblastí VIII a IX:

místo:

„Druh

:

Rejnokovití

Rajidae

Oblast

:

Vody ES oblastí VIII a IX

(SRX/8910-C)

Belgie

13 (5) (2)

Preventivní TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Francie

2 435 (5) (2)

Portugalsko

1 974 (5) (2)

Španělsko

1 986 (5) (2)

Spojené království

14 (5) (2)

ES

6 423 (5) (2)

TAC

6 423 (2)

(…)“

má být:

„Druh

:

Rejnokovití

Rajidae

Oblast

:

Vody ES oblastí VIII a IX

(SRX/89-C.)

Belgie

13 (6) (2)

Preventivní TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Francie

2 435 (6) (2)

Portugalsko

1 974 (6) (2)

Španělsko

1 986 (6) (2)

Spojené království

14 (6) (2)

ES

6 422 (6) (2)

TAC

6 422 (2)

(…)“

17.

Strana 86, příloha IA první tabulka – Druh: Makrela obecná, Oblast: VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 34.1.1:

místo:

„Druh

:

Makrela obecná

Scomber scombrus

Oblast

:

VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španělsko

29 529 (7)

Analytický TAC.

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Francie

196 (7)

Portugalsko

6 104 (7)

ES

35 829 (7)

TAC

35 829

(…)“

má být:

„Druh

:

Makrela obecná

Scomber scombrus

Oblast

:

VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španělsko

29 529 (8)

Analytický TAC.

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Francie

196 (8)

Portugalsko

6 104 (8)

ES

35 829 (8)

TAC

35 829

(…)“

18.

Strana 91, příloha IA druhá tabulka – Druh: Šprot obecný, Oblast: VIId a VIIe:

místo:

„Druh

:

Šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast

:

VIId a VIIe

(SPR/7DE.)

Belgie

31

Preventivní TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.“

Dánsko

1 997

Německo

31

Francie

430

Nizozemsko

430

Spojené království

3 226

ES

6 144

TAC

6 144

má být:

„Druh

:

Šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast

:

VIId a VIIe

(SPR/7DE.)

Belgie

31

Preventivní TAC.

Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.“

Dánsko

1 997

Německo

31

Francie

430

Nizozemsko

430

Spojené království

3 226

ES

6 145

TAC

6 145

19.

Strana 101, příloha IB první tabulka – Druh: Treska obecná, Oblast: I a IIb:

místo:

„Druh

:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast

:

I a IIb

(COD/1/2B.)

Německo

3 476

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Španělsko

8 984

Francie

1 483

Polsko

1 628

Portugalsko

1 897

Spojené království

2 226

Všechny členské státy

100 (1)

ES

19 793 (2)

TAC

525 000

(…)“

má být:

„Druh

:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast:

:

I a IIb

(COD/1/2B.)

Německo

3 476

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96.

Španělsko

8 984

Francie

1 483

Polsko

1 628

Portugalsko

1 897

Spojené království

2 226

Všechny členské státy

100 (1)

ES

19 794 (2)

TAC

525 000

(…)“

20.

Strana 120, příloha IE pátá tabulka – Druh: Krunýřovka krilová, Oblast: FAO 58.4.2 Antarktida:

místo:

„(…)

 

 

Divize 58.4.2 západ

1 448 000

 

Divize 58.4.2 východně od 55° v. d.

1 080 000

 

má být:

„(…)

 

 

Divize 58.4.2 západ

(KRI/*F-42W)

1 448 000

 

Divize 58.4.2 východně od 55° v. d.

(KRI/*F-42E)

1 080 000

 

21.

Strana 125, příloha IIA, Obecná ustanovení, bod 4. Regulovaná zařízení Strany 129 a 130, dodatek 1 k příloze IIa, tabulky Strana 131, dodatek 2 k příloze IIa, tabulka III – Formát podávání zpráv:

a)

místo

:

„GN1“

má být

:

„GN“;

b)

místo

:

„GT1“

má být

:

„GT“;

c)

místo

:

„LL1“

má být

:

„LL“.

22.

Strana 163, Příloha III, Část D – Východní část Tichého oceánu, bod 21.1:

místo:

„21.1

Lov tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) pomocí plavidel s košelkovými nevody se zakazuje od 1. srpna do 28. září 2009, nebo od 10. listopadu 2009 do 31. prosince 2010 v oblasti vymezené těmito hranicemi: (…)“,

má být:

„21.1

Lov tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) pomocí plavidel s košelkovými nevody se zakazuje od 1. srpna do 28. září 2009, nebo od 10. listopadu 2009 do 8. ledna 2010 v oblasti vymezené těmito hranicemi: (…)“.


(1)  Z toho až 68 % může být odloveno ve výlučné ekonomické zóně Norska nebo v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

(2)  Z toho až 27 % může být odloveno ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05B-F).“

(3)  Z toho až 68 % může být odloveno ve výlučné ekonomické zóně Norska nebo v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

(4)  Z toho až 27 % může být odloveno ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*5B-F).“

(5)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/8910-C) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/8910-C) se oznamují samostatně.

(6)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se oznamují samostatně.

(7)  Množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech ICES VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro výměnné účely, která mají být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId, však nesmějí překročit 25 % kvót příslušného členského státu poskytujícího kvóty.

(8)  Množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech ICES VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro výměnné účely, která mají být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId, však nesmějí překročit 25 % kvót příslušného členského státu poskytujícího kvóty.

(9)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2008 do 30. listopadu 2009.“

(10)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2008 do 30. listopadu 2009.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU