2009/74/ESSměrnice Komise 2009/74/ES ze dne 26. června 2009 , kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokud jde o botanické názvy rostlin, vědecké názvy ostatních organismů a některé přílohy směrnic 66/401/EHS, 66/402/EHS a 2002/57/ES s přihlédnutím k vývoji vědeckých a technických poznatků (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 166, 27.6.2009, s. 40-70 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 26. června 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 4. července 2009 Nabývá účinnosti: 4. července 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



SMĚRNICE KOMISE 2009/74/ES

ze dne 26. června 2009,

kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokud jde o botanické názvy rostlin, vědecké názvy ostatních organismů a některé přílohy směrnic 66/401/EHS, 66/402/EHS a 2002/57/ES s přihlédnutím k vývoji vědeckých a technických poznatků

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh (1), a zejména na čl. 2 odst. 1a a čl. 21a uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 66/402/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh (2), a zejména na čl. 2 odst. 1a a čl. 21a uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny na trh (3), a zejména na článek 45 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh (4), a zejména na čl. 2 odst. 2 a článek 24 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

S přihlédnutím k vývoji vědeckých poznatků byl revidován mezinárodní kód botanické nomenklatury (MKBN) (International Code of Botanical Nomenclature - ICBN) s ohledem na některé botanické názvy pěstovaných druhů a plevelů. Podobným vývojem prošly i mezinárodní postupy, pokud jde o vědecké názvy některých organismů. V zájmu zohlednění vědeckého vývoje by se měly přizpůsobit směrnice 66/401/EHS, 66/402/EHS a 2002/57/ES, pokud jde o botanické názvy pěstovaných druhů stanovené v čl. 1 odst. 2 této směrnice, čl. 2 odst. 2 uvedené směrnice a čl. 4 odst. 2 uvedené směrnice a plevele, Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski a Avena ludoviciana (Durieu) Nyman a vědecké názvy: Alternaria, Ascochyta linicola, Phoma linicola. Některé taxonomické skupiny rostlin dříve považované za poddruhy daných druhů byly navíc určeny jako samostatné druhy. Směrnice 66/401/EHS a 66/402/EHS by se měly změnit, aby se zohlednily uvedené nové klasifikace.

(2)

Požadavky pro produkci osiva, přehlídky, odběr vzorků a testování stanovené směrnicemi 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES vycházejí z mezinárodně přijímaných norem, jak je stanovuje Mezinárodní asociace pro testování osiv a Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj.

(3)

Mezinárodní asociace pro testování osiv zrevidovala své normy, pokud jde o maximální hmotnost partií osiva Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L., Vicia villosa Roth. Je proto vhodné přizpůsobit maximální hmotnost partií osiva stanovenou pro uvedené druhy ve směrnicích 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES uvedeným mezinárodním normám.

(4)

Měl by být upraven nejvyšší povolený obsah semen Raphanus raphanistrum L. a Sinapis arvensis L. v osivu Galega orientalis Lam., jak je stanoven směrnicí 66/401/EHS, a to v souladu s příslušnými normami stanovenými Organizací pro hospodářskou spolupráci a rozvoj.

(5)

Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj zrevidovala své normy, pokud jde o minimální izolační vzdálenost pro bavlníková osiva. Je proto vhodné přizpůsobit minimální izolační vzdálenost pro bavlníková osiva, jak je stanovena ve směrnici 2002/57/ES, uvedeným mezinárodním normám.

(6)

Zkušenost získaná zejména v rámci používání nařízení Komise (ES) č. 217/2006 ze dne 8. února 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnicím Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokud jde o oprávnění členských států dočasně povolit uvádění na trh osiva, které nevyhovuje požadavkům z hlediska minimální klíčivosti (5), ukázala, že procentuální hodnota minimální klíčivosti čistých semen požadovaná směrnicemi 66/402/EHS a 2002/55/ES, pokud jde o Avena nuda L., Zea mays L. jako kukuřici cukrovou (super-sweet) a Hordeum vulgare L. jako ječmen nahý, neumožňují dostatečnou dostupnost semen uvedených druhů. S ohledem na technické poznatky je proto vhodné snížit minimální požadavky na klíčení stanovené směrnicemi 66/402/EHS a 2002/55/ES.

(7)

S ohledem na četné změny, které v důsledku těchto úprav vyžadují přílohy II a III směrnice 66/401/EHS, přílohy I, II a III směrnice 66/402/EHS, přílohy II a III směrnice 2002/55/ES a přílohy I, II, a III směrnice 2002/57/ES, je vhodné uvedené přílohy nahradit.

(8)

Směrnice 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(9)

Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Změny směrnice 66/401/EHS

Směrnice 66/401/EHS se mění takto:

1)

V čl. 2 odst. 1 se část A mění takto:

a)

Písmeno a) se mění takto:

i)

V názvu se slovo „Gramineae“ nahrazuje slovy „Poaceae (Gramineae)“.

ii)

Netýká se českého znění.

iii)

V řádku začínajícím slovy „Arrhenatherum elatius“ se slova „Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. S. et K. B. Presl“ nahrazují slovy „Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl“.

iv)

Za řádek začínající slovy „Festuca arundinacea“ se vkládá tento řádek:

Festuca filiformis Pourr. – kostřava vláskovitá“.

v)

V řádku začínajícím slovy „Festuca pratensis“ se slova „Festuca pratensis Hudson“ nahrazují slovy „Festuca pratensis Huds.“.

vi)

Za řádek začínající slovy „Festuca rubra“ se vkládá tento řádek:

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina – kostřava drsnolistá“.

vii)

V řádku začínajícím slovy „Phleum bertolonii“ se slova „Phleum bertolonii DC. – bojínek cibulkatý“ nahrazují slovy „Phleum nodosum L. – bojínek hlíznatý“.

viii)

Řádek začínající slovy „Festuca x Lolium“ se nahrazuje tímto:

xFestulolium Asch. & Graebn. – hybridy vzniklé křížením druhů rodu Festuca s druhy rodu Lolium“.

b)

Písmeno b) se mění takto:

i)

V názvu se slovo „Leguminosae“ nahrazuje slovy „Fabaceae (Leguminosae)“.

ii)

Netýká se českého znění.

iii)

Netýká se českého znění.

2)

Přílohy II a III směrnice 66/401/EHS se mění v souladu s částí A přílohy této směrnice.

Článek 2

Změny směrnice 66/402/EHS

Směrnice 66/402/EHS se mění takto:

1)

V čl. 2 odst. 1 se část A mění takto:

a)

Řádek začínající slovy „Avena sativa“ se nahrazuje těmito řádky:

Avena nuda L. – oves nahý,

Avena sativa L. (včetně A. byzantina K. Koch) – oves setý,

Avena strigosa Schreb. – oves hřebílkatý“.

b)

Řádek začínající slovy „x Triticosecale“ se nahrazuje tímto:

xTriticosecale Wittm. ex A. Camus – hybridy vzniklé křížením druhů rodu Triticum s druhy rodu Secale“.

c)

V řádku začínajícím slovy „Triticum aestivum“ se slova „Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.“ nahrazují slovy „Triticum aestivum L.“.

d)

V řádku začínajícím slovy „Sorghum sudanense“ se slova „Sorghum sudanense (Piper) Stapf.“ nahrazují slovy „Sorghum sudanense (Piper) Stapf“.

e)

Řádek „Sorghum bicolor (L) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. – hybridy vzniklé křížením čiroku obecného a súdánského“ se nahrazuje tímto:

Sorghum bicolor (L) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. – hybridy vzniklé křížením druhů Sorghum bicolor a Sorghum sudanense“.

2)

Přílohy I, II a III směrnice 66/402/EHS se mění v souladu s částí B přílohy této směrnice.

Článek 3

Změny směrnice 2002/55/ES

Přílohy II a III směrnice 2002/55/ES se mění v souladu s částí C přílohy této směrnice.

Článek 4

Změny směrnice 2002/57/ES

Směrnice 2002/57/ES se mění takto:

1)

Článek 2 odst. 1 písm. b) se mění takto:

a)

V řádku začínajícím slovy „Brassica juncea“ se slova „Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson“ nahrazují slovy „Brassica juncea (L.) Czernj.“.

b)

V řádku začínajícím slovy „Brassica nigra“ se slova „Brassica nigra (L.) Koch“ nahrazují slovy „Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch“.

c)

Netýká se českého znění.

2)

Přílohy I, II a III směrnice 2002/57/ES se mění v souladu s částí D přílohy této směrnice.

Článek 5

Provedení

1.   Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 30. června 2010. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 6

Vstup v platnost

Tato směrnice vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 7

Určení

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 26. června 2009.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

(2)  Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

(3)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 33.

(4)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74.

(5)  Úř. věst. L 38, 9.2.2006, s. 17.


PŘÍLOHA

ČÁST A

Přílohy II a III směrnice 66/401/ES se nahrazují tímto:

PŘÍLOHA II

POŽADAVKY NA OSIVO

I.   CERTIFIKOVANÉ OSIVO

1.   Osivo vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu.

Osivo druhů uvedených níže splňuje zejména tyto normy nebo jiné požadavky: Minimální odrůdová čistota je

Poa pratensis, odrůdy uvedené v příloze I bodě 4 druhé části třetí věty, Brassica napus var. napobrassica a Brassica oleracea convar. acephala: 98 %,

Pisum sativum, Vicia faba:

certifikované osivo první generace: 99 %,

certifikované osivo druhé generace: 98 %.

Odrůdová čistota se kontroluje zpravidla při přehlídkách, které se provádějí za podmínek stanovených v příloze I.

2.   Osivo splňuje tyto normy nebo jiné požadavky, pokud jde o klíčivost, technickou čistotu a výskyt semen jiných druhů rostlin, včetně přítomnosti hořkých semen v odrůdách sladké Lupinus:

A.

Tabulka:

Druh

Klíčivost

Technická čistota

Nejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin ve vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4

(celkem ve sloupci)

Požadavky na výskyt semen Lupinus jiných barev a hořké lupiny

Klíčivost nejméně

(v % čistého osiva)

Výskyt tvrdých semen nejvýše

(v % čistého osiva)

Technická čistota nejméně

(v % hmotnostních)

Nejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin

(v % hmotnostních)

Avena fatua, Avena sterilis

Cuscuta spp.

Rumex kromě Rumex acetosella a Rumex maritimus

Celkem

Jednotlivý druh

Elytrigia repens

Alopecurus myosuroides

Melilotus

Raphanus raphanistrum

Sinapis arvensis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis capillaris

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis gigantea

80 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis stolonifera

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Alopecurus pratensis

70 (a)

 

75

2,5

1,0 (f)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Arrhenatherum elatius

75 (a)

 

90

3,0

1,0 (f)

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

5 (n)

 

Bromus catharticus

75 (a)

 

97

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

10 (n)

 

Bromus sitchensis

75 (a)

 

97

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

10 (n)

 

Cynodon dactylon

70 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2

 

Dactylis glomerata

80 (a)

 

90

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca arundinacea

80 (a)

 

95

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca filiformis

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca ovina

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca pratensis

80 (a)

 

95

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca rubra

75 (a)

 

90

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca trachyphylla

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

×Festulolium

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium multiflorum

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium perenne

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium × boucheanum

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Phalaris aquatica

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5

 

Phleum nodosum

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (k)

5

 

Phleum pratense

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (k)

5

 

Poa annua

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Poa nemoralis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa palustris

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa pratensis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa trivialis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Trisetum flavescens

70 (a)

 

75

3,0

1,0 (f)

0,3

0,3

 

 

 

0 (h)

0 (j) (k)

2 (n)

 

Fabaceae (Leguminosae)

Galega orientalis

60

40

97

2,0

1,5

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10 (n)

 

Hedysarum coronarium

75 (a) (b)

30

95

2,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (k)

5

 

Lotus corniculatus

75 (a) (b)

40

95

1,8 (d)

1,0 (d)

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Lupinus albus

80 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

(o) (p)

Lupinus angustifolius

75 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

(o) (p)

Lupinus luteus

80 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

(o) (p)

Medicago lupulina

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Medicago sativa (ekotypy)

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Medicago × varia

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Onobrychis viciifolia

75 (a) (b)

20

95

2,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5

 

Pisum sativum

80 (a)

 

98

0,5

0,3

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5 (n)

 

Trifolium alexandrinum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium hybridum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium incarnatum

75 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium pratense

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium repens

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium resupinatum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trigonella foenum-graecum

80 (a)

 

95

1,0

0,5

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5

 

Vicia faba

80 (a) (b)

5

98

0,5

0,3

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5 (n)

 

Vicia pannonica

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Vicia sativa

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Vicia villosa

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Jiné druhy

Brassica napus var. napobrassica

80 (a)

 

98

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j) (k)

5

 

Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

75 (a)

 

98

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j) (k)

10

 

Phacelia tanacetifolia

80 (a)

 

96

1,0

0,5

 

 

 

 

 

0

0 (j) (k)

 

 

Raphanus sativus var. oleiformis

80 (a)

 

97

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j)

5

 

B.

Normy nebo jiné požadavky platí, pokud je na ně odkázáno v tabulce v části I bodu 2 části A této přílohy:

a)

Všechna čerstvá a zdravá semena, která neklíčí po předchozím ošetření, se považují za semena, která vyklíčila.

b)

Tvrdá semena se až do nejvyššího povoleného výskytu považují za semena schopná vyklíčit.

c)

Semena jiných druhů rodu Poa se nepovažují za nečistotu až do nejvyššího povoleného výskytu 0,8 % hmotnostních.

d)

Semena Trifolium pratense se nepovažují za nečistotu až do nejvyššího povoleného výskytu 1 % hmotnostních.

e)

Semena Lupinus albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum arvense, Vicia faba, Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa v jiných obdobných druzích se nepovažují za nečistotu až do nejvyššího povoleného výskytu 0,5 % hmotnostních.

f)

Stanovený nejvyšší povolený výskyt semen jediného druhu v procentech hmotnostních se nevztahuje na osivo rodu Poa.

g)

Nejvyšší povolený výskyt dvou semen Avena fatua a Avena sterilis ve vzorku o stanovené hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o stejné hmotnosti neobsahuje žádná semena těchto druhů.

h)

Přítomnost jednoho semene Avena fatua a Avena sterilis ve vzorku o stanovené hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o dvojnásobné hmotnosti neobsahuje žádná semena těchto druhů.

i)

Stanovení počtu semen Avena fatua a Avena sterilis není třeba provádět, pokud neexistují pochybnosti o splnění norem uvedených ve sloupci 12.

j)

Stanovení počtu semen rodu Cuscuta není třeba provádět, pokud neexistují pochybnosti o splnění norem uvedených ve sloupci 13.

k)

Přítomnost jednoho semene rodu Cuscuta ve vzorku o stanovené hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o stejné hmotnosti neobsahuje žádná semena rodu Cuscuta.

l)

Hmotnost vzorku pro stanovení počtu semen rodu Cuscuta je dvojnásobkem hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4 pro příslušné druhy.

m)

Přítomnost jednoho semene rodu Cuscuta ve vzorku o stanovené hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o dvojnásobné hmotnosti neobsahuje žádná semena rodu Cuscuta.

n)

Stanovení počtu semen rodu Rumex, s výjimkou Rumex acetosella a Rumex maritimus, není třeba provádět, pokud neexistují pochybnosti o splnění norem uvedených ve sloupci 14.

o)

Procentní podíl počtu semen Lupinus jiné barvy nepřekračuje:

u hořké lupiny,

2 %

u Lupinus s výjimkou hořké lupiny,

1 %

p)

Procentní podíl hořkých semen v odrůdách Lupinus nepřekračuje 2,5 %.

3.   Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, je omezen na minimum.

II.   ZÁKLADNÍ OSIVO

Pokud níže uvedená ustanovení nestanoví jinak, vztahují se požadavky uvedené v části I této přílohy na základní osivo:

1.

Osivo Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba a odrůdy Poa pratensis uvedené v příloze I bodě 4 druhé části třetí věty splňují tyto normy a jiné požadavky: minimální odrůdová čistota je 99,7 %.

Odrůdová čistota se kontroluje zpravidla při přehlídkách, které se provádějí za podmínek stanovených v příloze I.

2.

Osivo splňuje tyto jiné normy nebo požadavky:

A.

Tabulka:

Druh

Nejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin

Jiné normy nebo požadavky

Celkem

(v % hmotnostních)

Nejvyšší povolený výskyt v jednom vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4

(celkem ve sloupci)

Jednotlivý druh

Rumex kromě Rumex acetosella a Rumex maritimus

Elytrigia repens

Alopecurus myosuroides

Melilotus

1

2

3

4

5

6

7

8

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis capillaris

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis gigantea

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis stolonifera

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Alopecurus pratensis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Arrhenatherum elatius

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(i) (j)

Bromus catharticus

0,4

20

5

5

5

 

(j)

Bromus sitchensis

0,4

20

5

5

5

 

(j)

Cynodon dactylon

0,3

20 (a)

1

1

1

 

(j)

Dactylis glomerata

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca arundinacea

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca filiformis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca ovina

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca pratensis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca rubra

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca trachyphylla

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

×Festulolium

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium multiflorum

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium perenne

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium × boucheanum

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Phalaris aquatica

0,3

20

2

5

5

 

(j)

Phleum nodosum

0,3

20

2

1

1

 

(j)

Phleum pratense

0,3

20

2

1

1

 

(j)

Poa annua

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa nemoralis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa palustris

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa pratensis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa trivialis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Trisetum flavescens

0,3

20 (c)

1

1

1

 

(i) (j)

Fabaceae (Leguminosae)

Galega orientalis

0,3

20

2

 

 

0 (e)

(j)

Hedysarum coronarium

0,3

20

2

 

 

0 (e)

(j)

Lotus corniculatus

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(g) (j)

Lupinus albus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h) (k)

Lupinus angustifolius

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h) (k)

Lupinus luteus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h) (k)

Medicago lupulina

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Medicago sativa (ekotypy)

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Medicago × varia

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Onobrychis viciifolia

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Pisum sativum

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Trifolium alexandrinum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium hybridum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium incarnatum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium pratense

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium repens

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium resupinatum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trigonella foenum-graecum

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Vicia faba

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Vicia pannonica

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Vicia sativa

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Vicia villosa

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Jiné druhy

Brassica napus var. napobrassica

0,3

20

2

 

 

 

(j)

Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

0,3

20

3

 

 

 

(j)

Phacelia tanacetifolia

0,3

20

 

 

 

 

 

Raphanus sativus var. oleiformis

0,3

20

2

 

 

 

 

B.

Jiné normy nebo požadavky platné, pokud je na ně odkázáno v tabulce v části II bodě 2 oddíle A této přílohy:

a)

Nejvyšší povolený výskyt 80 semen rodu Poa se nepovažuje za nečistotu.

b)

Požadavky uvedené ve sloupci 3 se nevztahují na semena rodu Poa. Nejvyšší povolený výskyt semen rodu Poa, kromě přezkušovaných druhů, nepřesahuje jedno ve vzorku o 500 semenech.

c)

Nejvyšší povolený výskyt 20 semen rodu Poa se nepovažuje za nečistotu.

d)

Stanovení počtu semen rodu Melilotus není třeba provádět, pokud neexistují pochybnosti o splnění norem uvedených ve sloupci 7.

e)

Přítomnost jednoho semene rodu Melilotus ve vzorku o stanovené hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o dvojnásobné hmotnosti neobsahuje žádná semena rodu Melilotus.

f)

Nepoužije se požadavek c) uvedený v části I bodě 2 této přílohy.

g)

Nepoužije se požadavek d) uvedený v části I bodě 2 této přílohy.

h)

Nepoužije se požadavek e) uvedený v části I bodě 2 této přílohy.

i)

Nepoužije se požadavek f) uvedený v části I bodě 2 této přílohy.

j)

Nepoužijí se požadavky k) a m) uvedené v části I bodě 2 této přílohy.

k)

Procentní podíl hořkých semen v odrůdách Lupinus nepřekračuje 1 %.

III.   OBCHODNÍ OSIVO

Pokud níže uvedená ustanovení nestanoví jinak, vztahují se požadavky uvedené v části I bodech 2 a 3 této přílohy na obchodní osivo:

1.

Hmotnostní procenta uvedená ve sloupcích 5 a 6 tabulky v části I bodě 2 oddíle A této přílohy se zvyšují o 1 %.

2.

Nejvyšší povolený výskyt 10 % hmotnostních semen jiných druhů rodu Poa se u Poa annua nepovažuje za nečistotu.

3.

Nejvyšší povolený výskyt 3 % hmotnostních semen jiných druhů rodu Poa se u druhů rodu Poa, s výjimkou Poa annua, nepovažuje za nečistotu.

4.

Nejvyšší povolený výskyt 1 % hmotnostní semen rodu Melilotus se u Hedysarum coronarium nepovažuje za nečistotu.

5.

Požadavek d) uvedený v části I bodě 2 této přílohy se nepoužije pro Lotus corniculatus.

6.

U druhů Lupinus

a)

je technická čistota nejméně 97 % hmotnostních;

b)

procentní podíl počtu semen Lupinus jiné barvy nepřekračuje:

u hořké lupiny

4 %

u Lupinus s výjimkou hořké lupiny

2 %

7.

Nejvyšší povolený výskyt 6 % hmotnostních semen Vicia pannonica, Vicia villosa nebo příbuzných pěstovaných druhů v jiných odpovídajících druzích se u rodu Vicia nepovažuje za nečistotu

8.

U Vicia pannonica, Vicia sativa a Vicia villosa je technická čistota nejméně 97 % hmotnostních.

PŘÍLOHA III

HMOTNOSTI PARTIÍ A VZORKŮ

Druh

Maximální hmotnost partie

(v tunách)

Minimální hmotnost vzorku odebraného z jedné partie

(v gramech)

Hmotnost jednoho dílčího vzorku pro vyčíslení podle přílohy II části I bodu 2 oddílu A sloupců 12–14 a podle přílohy II části II bodu 2 oddílu A sloupců 3–7

(v gramech)

1

2

3

4

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

10

50

5

Agrostis capillaris

10

50

5

Agrostis gigantea

10

50

5

Agrostis stolonifera

10

50

5

Alopecurus pratensis

10

100

30

Arrhenatherum elatius

10

200

80

Bromus catharticus

10

200

200

Bromus sitchensis

10

200

200

Cynodon dactylon

10

50

5

Dactylis glomerata

10

100

30

Festuca arundinacea

10

100

50

Festuca filiformis

10

100

30

Festuca ovina

10

100

30

Festuca pratensis

10

100

50

Festuca rubra

10

100

30

Festuca trachyphylla

10

100

30

×Festulolium

10

200

60

Lolium multiflorum

10

200

60

Lolium perenne

10

200

60

Lolium × boucheanum

10

200

60

Phalaris aquatica

10

100

50

Phleum nodosum

10

50

10

Phleum pratense

10

50

10

Poa annua

10

50

10

Poa nemoralis

10

50

5

Poa palustris

10

50

5

Poa pratensis

10

50

5

Poa trivialis

10

50

5

Trisetum flavescens

10

50

5

Fabaceae (Leguminosae)

Galega orientalis

10

250

200

Hedysarum coronarium

plod

10

1 000

300

semeno

10

400

120

Lotus corniculatus

10

200

30

Lupinus albus

30

1 000

1 000

Lupinus angustifolius

30

1 000

1 000

Lupinus luteus

30

1 000

1 000

Medicago lupulina

10

300

50

Medicago sativa (ekotypy)

10

300

50

Medicago × varia

10

300

50

Onobrychis viciifolia:

plod

10

600

600

semeno

10

400

400

Pisum sativum

30

1 000

1 000

Trifolium alexandrinum

10

400

60

Trifolium hybridum

10

200

20

Trifolium incarnatum

10

500

80

Trifolium pratense

10

300

50

Trifolium repens

10

200

20

Trifolium resupinatum

10

200

20

Trigonella foenum-graecum

10

500

450

Vicia faba

30

1 000

1 000

Vicia pannonica

30

1 000

1 000

Vicia sativa

30

1 000

1 000

Vicia villosa

30

1 000

1 000

Jiné druhy

Brassica napus var. napobrassica

10

200

100

Brassica oleracea convar. acephala

10

200

100

Phacelia tanacetifolia

10

300

40

Raphanus sativus var. oleiformis

10

300

300

Maximální hmotnost partie nesmí být překročena o více než 5 %.

“.

ČÁST B

Přílohy I, II a III směrnice 66/402/EHS se nahrazují tímto:

PŘÍLOHA I

POŽADAVKY NA MNOŽITELSKÝ POROST

1.   Předchozí porosty na množitelské ploše byly slučitelné s produkcí osiva druhu a odrůdy daného porostu a plocha je dostatečně prosta rostlin, jež vzešly z předchozích porostů.

2.   Porost splňuje tyto normy, pokud jde o vzdálenost od sousedních zdrojů pylu, které mohou vést k nežádoucímu cizosprášení, a zejména, v případě Sorghum, od zdrojů Sorghum halepense:

Množitelský porost

Minimální vzdálenost

Phalaris canariensis, Secale cereale s výjimkou hybridů:

při produkci základního osiva

300 m

při produkci certifikovaného osiva

250 m

Sorghum

300 m

xTriticosecale, samosprašné odrůdy

při produkci základního osiva

50 m

při produkci certifikovaného osiva

20 m

Zea mays

200 m

Tyto vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.

3.   Množitelský porost vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu nebo, v případě porostů inbredních linií, dostatečnou pravost a čistotu charakteristických znaků inbrední linie. U produkce osiva hybridních odrůd se tato ustanovení použijí rovněž na znaky charakterizující genetické komponenty, včetně pylové sterility a fertilitní obnovy.

Množitelské porosty Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale s výjimkou hybridů, Sorghum a Zea mays musí splňovat zejména tyto jiné normy nebo požadavky:

A.

Oryza sativa :

Počet rostlin stávajícího druhu, které lze rozpoznat jako zjevně plané rostliny nebo rostliny s červenými zrny, nepřekračuje:

0 při produkci základního osiva,

1 na 50 m2 při produkci certifikovaného osiva.

B.

Phalaris canariensis, Secale cereale s výjimkou hybridů:

Počet rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s danou odrůdou, nepřekračuje:

jednu na 30 m2 při produkci základního osiva,

jednu na 10 m2 při produkci certifikovaného osiva.

C.

Sorghum

a)

Podíl počtu rostlin rodu Sorghum, které se druhově neshodují s množitelským porostem nebo které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje

aa)

při produkci základního osiva

i)

v květu: 0,1 %,

ii)

v dospělosti: 0,1 %;

bb)

při produkci certifikovaného osiva

i)

u rostlin otcovského komponentu prášících v době, kdy mají mateřské komponenty vnímavé blizny: 0,1 %,

ii)

u mateřských komponentů

v květu: 0,3 %,

v dospělosti: 0,1 %;

b)

při produkci certifikovaného osiva hybridních odrůd musí být splněny tyto jiné normy nebo požadavky:

aa)

otcovské komponenty dostatečně práší v době, kdy mají mateřské komponenty vnímavé blizny;

bb)

pokud mají mateřské komponenty vnímavé blizny, nepřekračuje podíl rostlin, které prášily nebo práší, 0,1 %;

c)

porosty volně sprašovaných nebo syntetických odrůd rodu Sorghum splňují tyto normy: podíl rostlin s typickými odchylkami nesmí překračovat tyto hodnoty:

jeden na 30 m2 při produkci základního osiva,

jeden na 10 m2 při produkci certifikovaného osiva.

D.

Zea mays :

a)

Podíl rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s danou odrůdou, s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje:

aa)

při produkci základního osiva:

i)

inbrední linie 0,1 %,

ii)

jednoduché hybridy, každá komponenta 0,1 %,

iii)

volně sprašované odrůdy 0,5 %;

bb)

při produkci certifikovaného osiva:

i)

genetické komponenty hybridních odrůd:

inbrední linie 0,2 %,

jednoduché hybridy 0,2 %,

volně sprašované odrůdy 1,0 %;

ii)

volně sprašované odrůdy 1,0 %;

b)

při produkci osiva hybridních odrůd musí být splněny tyto normy nebo jiné požadavky:

aa)

rostliny otcovského komponentu dostatečně práší v době květu rostlin mateřského komponentu;

bb)

pokud je to nutné, provede se sterilizace;

cc)

pokud má alespoň 5 % rostlin mateřského komponentu vnímavou bliznu, nepřesahuje podíl mateřských komponent, které prášily nebo práší, tyto hodnoty:

1 % při každé úřední přehlídce,

2 % v úhrnu úředních přehlídek.

Rostliny jsou považovány za prášení skončivší nebo za prášící, pokud nejméně na 50 mm střední nebo okrajové části květenství vystoupily prášníky z plev a prášily nebo práší.

4.   Hybridy Secale cereale

a)

Porost splňuje tyto normy, pokud jde o vzdálenost od sousedních zdrojů pylu, které mohou vést k nežádoucímu cizosprášení:

Množitelský porost

Minimální vzdálenost

při produkci základního osiva

 

v případě využití pylové sterility

1 000 m

v případě nevyužití pylové sterility

600 m

při produkci certifikovaného osiva

500 m

b)

Porost vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu s ohledem na genetické komponenty, včetně pylové sterility.

Porost splňuje zejména tyto jiné normy nebo požadavky:

i)

Podíl rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s komponentem, nepřekračuje

jednu na 30 m2 při produkci základního osiva,

jednu na 10 m2 při produkci certifikovaného osiva. Tato norma platí při úředních přehlídkách jen pro mateřské komponenty,

ii)

u základního osiva činí stupeň sterility otcovských sterilních komponent v případě využití pylové sterility nejméně 98 %.

c)

Certifikované osivo je případně produkováno na smíšeném porostu mateřských komponentů s pylovou sterilitou a mateřských komponentů s obnovou pylové fertility.

5.   Množitelské porosty určené k produkci certifikovaného osiva hybridních odrůd Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta a samosprašného xTriticosecale

a)

Porost splňuje tyto normy, pokud jde o vzdálenost od sousedních zdrojů pylu, které mohou vést k nežádoucímu cizosprášení:

minimální vzdálenost mateřských komponentů musí činit 25 m od každé jiné odrůdy téhož druhu, s výjimkou porostů otcovských komponentů,

tato vzdálenost nemusí být dodržena, pokud existuje dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.

b)

Porost vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu s ohledem na charakteristické znaky genetických komponentů.

Je-li osivo produkováno za použití gametocid, splňuje porost tyto jiné normy nebo požadavky:

i)

odrůdová čistota dosahuje alespoň těchto hodnot:

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum a Triticum spelta: 99,7 %,

xTriticosecale, samosprašné odrůdy: 99,0 %;

ii)

hybridnost činí nejméně 95 %. Stupeň hybridnosti se posuzuje pomocí obvyklých mezinárodních metod, pokud existují. Pokud se hybridnost určuje při testování osiva před certifikací, může být od stanovení stupně hybridnost během přehlídky upuštěno.

6.   Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, zejména Ustilagineceae, je omezen na minimum.

7.   Dodržování výše uvedených jiných norem a požadavků se v případě základního osiva ověřuje při přehlídkách a v případě certifikovaného osiva buď při přehlídkách nebo při přehlídkách pod úředním dohledem.

Přehlídky jsou prováděny za těchto podmínek:

A.

Pěstební stav a vývojový stupeň porostu umožňují dostatečné přezkoušení.

B.

Jsou provedeny alespoň tyto počty přehlídek:

a)

u Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale: jedna;

b)

u Sorghum a Zea mays během období květu:

aa)

volně sprašované odrůdy: jedna,

bb)

inbrední linie nebo hybridní odrůdy: tři.

Pokud byl předchozím porostem v tomtéž nebo v předchozím roce porost Sorghum a Zea mays, provede se alespoň jedna zvláštní přehlídka k ověření splnění požadavků stanovených v bodě 1 této přílohy.

C.

Velikost, počet a rozdělení množitelské plochy, která má být přehlížena, aby bylo zhodnoceno splnění požadavků stanovených v této příloze, se určí pomocí vhodných metod.

PŘÍLOHA II

POŽADAVKY NA OSIVO

1.   Osivo vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu nebo, v případě osiva inbredních linií, dostatečnou pravost a čistotu charakteristických znaků inbrední linie. U osiva hybridních odrůd se tato ustanovení použijí rovněž na znaky charakterizující genetické komponenty.

Zejména musí osivo níže uvedených druhů splňovat tyto jiné normy nebo požadavky:

A.

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta s výjimkou hybridů:

Kategorie

Odrůdová čistota nejméně

(%)

Základní osivo

99,9

Certifikované osivo první generace

99,7

Certifikované osivo druhé generace

99,0

Odrůdová čistota se kontroluje zpravidla při přehlídkách, které se provádějí za podmínek stanovených v příloze I.

B.

Samosprašné odrůdy xTriticosecale s výjimkou hybridů

Kategorie

Odrůdová čistota nejméně

(%)

Základní osivo

99,7

Certifikované osivo první generace

99,0

Certifikované osivo druhé generace

98,0

Odrůdová čistota se kontroluje zpravidla při přehlídkách, které se provádějí za podmínek stanovených v příloze I.

C.

Hybridy Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta a samosprašný xTriticosecale.

Odrůdová čistota osiva kategorie ‚certifikované osivo‘ činí nejméně 90 %. Úředně se ověří v rámci úřední následné kontroly provedené na přiměřeném počtu vzorků.

D.

Sorghum a Zea mays :

Pokud byl při produkci osiva hybridních odrůd kategorie ‚certifikované osivo‘ použit mateřský komponent s pylovou sterilitou a otcovský komponent, který neobnovuje pylovou fertilitu, musí být osivo získáno:

buď smícháním partií osiva, z nichž u některých byly použity mateřské komponenty s pylovou sterilitou a u některých mateřské komponenty s fertilitou, v poměru odpovídajícím odrůdě,

nebo pěstováním mateřských komponent s pylovou sterilitou společně s mateřskými komponenty s pylovou fertilitou v poměru odpovídajícím odrůdě. Poměr těchto komponentů se ověří při přehlídce, která se provede za podmínek stanovených v příloze I.

E.

Hybridy Secale cereale

Osivo se uzná za certifikované osivo teprve tehdy, pokud byly řádně zohledněny výsledky úřední následné kontroly, která byla provedena ve vegetačním období osiva přihlášeného k certifikaci jako certifikované osivo, aby se na základě úředně odebraných vzorků základního osiva zjistilo, zda základní osivo splňuje požadavky na základní osivo stanovené v této směrnici, které se týkají pravosti a čistoty s ohledem na charakteristiky komponent, včetně pylové sterility.

2.   Osivo splňuje tyto jiné normy nebo požadavky, pokud jde o klíčivost, technickou čistotu a výskyt semen jiných druhů rostlin:

A.

Tabulka:

Druh a kategorie

Klíčivost nejméně

(v % čistého osiva)

Technická čistota nejméně

(v % hmotnostních)

Nejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin včetně červených semen Oryza sativa ve vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4

(celkem ve sloupci)

Jiné druhy rostlin a)

Červená semena Oryza sativa

Jiné druhy obilovin

Druhy rostlin s výjimkou obilovin

Avena fatua, Avena sterilis, Lolium temulentum

Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago

Panicum

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

základní osivo

85

99

4

 

1 (b)

3

0 (c)

1

 

certifikované osivo první a druhé generace

85 (d)

98

10

 

7

7

0 (c)

3

 

Avena nuda:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

základní osivo

75

99

4

 

1 (b)

3

0 (c)

1

 

certifikované osivo první a druhé generace

75 (d)

98

10

 

7

7

0 (c)

3

 

Oryza sativa:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

základní osivo

80

98

4

1

 

 

 

 

1

certifikované osivo první generace

80

98

10

3

 

 

 

 

3

certifikované osivo druhé generace

80

98

15

5

 

 

 

 

3

Secale cereale:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

základní osivo

85

98

4

 

1 (b)

3

0 (c)

1

 

certifikované osivo

85

98

10

 

7

7

0 (c)

3

 

Phalaris canariensis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

základní osivo

75

98

4

 

1 (b)

 

0 (c)

 

 

certifikované osivo

75

98

10

 

5

 

0 (c)

 

 

Sorghum

80

98

0

 

 

 

 

 

 

xTriticosecale:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

základní osivo

80

98

4

 

1 (b)

3

0 (c)

1

 

certifikované osivo první a druhé generace

80

98

10

 

7

7

0 (c)

3

 

Zea mays

90

98

0

 

 

 

 

 

 

B.

Jiné normy nebo požadavky platí, pokud je na ně odkázáno v tabulce v oddíle 2 části A této přílohy:

a)

Nejvyšší povolený výskyt semen uvedený ve sloupci 4 zahrnuje rovněž semena druhů uvedených ve sloupcích 5 až 10.

b)

Druhé zrno se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o stejné hmotnosti neobsahuje žádná semena jiných druhů obilovin.

c)

Semena Avena fatua, Avena sterilis, nebo Lolium temulentum se ve vzorku o stanovené hmotnosti nepovažují za nečistotu, pokud druhý vzorek o stejné hmotnosti neobsahuje žádná semena těchto druhů.

d)

U odrůd Hordeum vulgare (nahý ječmen) je požadovaná minimální klíčivost snížena na 75 % čistého osiva. Úřední návěska musí obsahovat slova ‚Minimální klíčivost 75 %‘.

3.   Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, je omezen na minimum.

Osivo splňuje zejména tyto normy, pokud jde o Claviceps purpurea (nejvyšší povolený počet sklerocií nebo jejich úlomků ve vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 3).

Kategorie

Claviceps purpurea

Obilniny s výjimkou hybridů Secale cereale:

 

základní osivo

1

certifikované osivo

3

Hybridy Secale cereale:

 

základní osivo

1

certifikované osivo

4 (1)

PŘÍLOHA III

HMOTNOSTI PARTIÍ A VZORKŮ

Druh

Maximální hmotnost partie

(tun)

Minimální hmotnost vzorku odebraného z jedné partie

(v gramech)

Hmotnost jednoho dílčího vzorku pro vyčíslení podle přílohy II bodu 2 oddílu A sloupců 4–10 a podle přílohy II bodu 3

(v gramech)

1

2

3

4

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale

30

1 000

500

Phalaris canariensis

10

400

200

Oryza sativa

30

500

500

Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense

30

1 000

900

Sorghum sudanense

10

1 000

900

Zea mays, základní osivo inbredních linií

40

250

250

Zea mays, základní osivo s výjimkou inbredních linií, certifikované osivo

40

1 000

1 000

Maximální hmotnost partie nesmí být překročena o více než 5 %.

“.

ČÁST C

Přílohy II a III směrnice 2002/55/ES se mění takto:

1.

Do bodu 3 přílohy II se vkládá tento bod:

„c)

Jiné normy nebo požadavky platí, pokud je na ně odkázáno v tabulce pod písmenem a):

U odrůd Zea mays (sladká kukuřice – druhy ‚super-sweet‘) je požadovaná minimální klíčivost snížena na 80 % čistého osiva. Úřední návěska nebo návěska dodavatele musí obsahovat slova ‚Minimální klíčivost 80 %‘.“

2.

V bodě 1 přílohy III se písmena a) a b) nahrazují tímto:

„a)

semena Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum a Vicia faba – 30 tun;

b)

semena o velikosti ne menší než zrno pšenice s výjimkou Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum a Vicia faba – 20 tun.“

ČÁST D

Přílohy I, II a III směrnice 2002/57/ES se nahrazují tímto:

PŘÍLOHA I

POŽADAVKY NA MNOŽITELSKÝ POROST

1.   Předchozí porosty na množitelské ploše byly slučitelné s produkcí osiva druhu a odrůdy daného porostu a plocha je dostatečně prostá rostlin, jež vzešly z předchozích porostů.

V případě hybridů Brassica napus musí plodina vyrůst na množitelské ploše, na které se v uplynulých pěti letech nepěstovaly žádné rostliny rodu Brassicaceae (Cruciferae).

2.   Porost splňuje tyto normy, pokud jde o vzdálenost od sousedních zdrojů pylu, které mohou vést k nežádoucímu cizosprášení:

Množitelský porost

Minimální vzdálenost

Brassica s výjimkou Brassica napus, Cannabis sativa s výjimkou jednodomé Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium s výjimkou hybridů Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense, Sinapis alba:

 

při produkci základního osiva

400 m

při produkci certifikovaného osiva

200 m

Brassica napus:

 

při produkci základního osiva různých odrůd s výjimkou hybridů

200 m

při produkci základního osiva hybridů

500 m

při produkci certifikovaného osiva různých odrůd s výjimkou hybridů

100 m

při produkci certifikovaného osiva hybridů

300 m

Cannabis sativa, jednodomá Cannabis sativa:

 

při produkci základního osiva

5 000 m

při produkci certifikovaného osiva

1 000 m

Helianthus annuus:

 

při produkci základního osiva hybridů

1 500 m

při produkci základního osiva různých odrůd s výjimkou hybridů

750 m

při produkci certifikovaného osiva

500 m

Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense:

 

při produkci základního osiva mateřských linií Gossypium hirsutum

100 m

při produkci základního osiva mateřských linií Gossypium barbadense

200 m

při produkci certifikovaného osiva nehybridních odrůd a vnitrodruhových hybridů Gossypium hirsutum produkovaných bez cytoplasmatické pylové sterility

30 m

při produkci certifikovaného osiva vnitrodruhových hybridů Gossypium hirsutum produkovaných s cytoplasmatickou pylovou sterilitou

800 m

při produkci certifikovaného osiva nehybridních odrůd a vnitrodruhových hybridů Gossypium barbadense produkovaných bez cytoplasmatické pylové sterility

150 m

při produkci certifikovaného osiva vnitrodruhových hybridů Gossypium barbadense produkovaných s cytoplasmatickou pylovou sterilitou

800 m

při produkci základního osiva mezidruhových hybridů Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense

200 m

při produkci certifikovaného osiva mezidruhových hybridů Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense a hybridů produkovaných bez cytoplasmatické pylové sterility

150 m

při produkci certifikovaného osiva hybridů Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense produkovaných s cytoplasmatickou pylovou sterilitou

800 m

Tyto vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.

3.   Množitelský porost musí vykazovat dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu nebo, v případě porostů inbredních linií, dostatečnou pravost a čistotu charakteristických znaků inbrední linie.

U produkce osiva hybridních odrůd se tato ustanovení použijí rovněž na znaky charakterizující komponenty, včetně pylové sterility a fertilní obnovy.

Množitelské porosty Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium a hybridy Helianthus annuus a Brassica napus musí splňovat zejména tyto jiné normy nebo požadavky:

A.

Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi a Gossypium, s výjimkou hybridů:

počet rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s danou odrůdou, nepřekračuje:

jednu na 30 m2 u produkce základního osiva,

jednu na 10 m2 u produkce certifikovaného osiva.

B.

Hybridy Helianthus annuus:

a)

procentní podíl rostlin, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje:

aa)

při produkci základního osiva:

 

i)

inbrední linie

0,2 %

ii)

jednoduché hybridy:

 

otcovské komponenty, prášící rostliny, pokud mají alespoň 2 % mateřských komponentů květy s vnímavými bliznami

0,2 %

mateřský komponent

0,5 %

bb)

při produkci certifikovaného osiva:

 

otcovské komponenty, prášící rostliny, pokud má alespoň 5 % mateřských komponentů květy s vnímavými bliznami 0,5 %

0,5 %

mateřský komponent

1,0 %

b)

Při produkci osiva hybridních odrůd musí být splněny tyto normy nebo jiné požadavky:

aa)

rostliny otcovského komponentu dostatečně práší v době květu rostlin mateřských komponentů;

bb)

mají-li rostliny mateřského komponentu vnímavé blizny nepřekračuje podíl rostlin tohoto komponentu, které prášily nebo práší, 0,5 %;

cc)

při produkci základního osiva nepřekračuje celkový podíl rostlin mateřského komponentu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s komponentem a které prášily nebo práší, 0,5 %;

dd)

nemohou-li být splněny požadavky stanovené v příloze II části I bodu 2, musí být splněna tato podmínka: při produkci certifikovaného osiva obsahuje použitý otcovský sterilní komponent alespoň jednu linii, která obnovuje samičí fertilitu, takže alespoň jedna třetina vzrostlých rostlin získaných z výsledných hybridů práší pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.

C.

Hybridy Brassica napus, produkované s využitím pylové sterility:

a)

procentní podíl rostlin, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje:

aa)   

při produkci základního osiva

i)

inbrední linie

0,1 %

ii)   

jednoduché hybridy

otcovský komponent

0,1 %

mateřský komponent

0,2 %

bb)   

při produkci certifikovaného osiva

otcovský komponent

0,3 %

mateřský komponent

1,0 %

b)

Při produkci základního osiva je pylová sterilita přinejmenším 99 % a při produkci certifikovaného osiva 98 %. Stupeň pylové sterility se vyhodnocuje šetřením na nepřítomnost plodných prašníků v květech.

D.

Hybridy Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense:

a)

u množitelského porostu určeného k produkci základního osiva mateřských linií Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense musí být minimální odrůdová čistota samičích i samčích mateřských linií 99,8 %, pokud alespoň 5 % semenných rostlin má květy vnímavé vůči pylu. Stupeň pylové sterility v semenné mateřské linii se vyhodnocuje šetřením na přítomnost sterilních prašníků v květech a nesmí být nižší než 99,9 %;

b)

u množitelského porostu určeného k produkci certifikovaného osiva hybridních odrůd Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense musí být minimální odrůdová čistota samičích i samčích mateřských linií 99,5 %, pokud alespoň 5 % semenných rostlin má květy vnímavé vůči pylu. Stupeň pylové sterility v semenné mateřské linii se vyhodnocuje šetřením na přítomnost sterilních prašníků v květech a nesmí být nižší než 99,7 %.

4.   Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, je omezen na minimum. V případě Glycine max. se toto ustanovení použije zejména na organismy Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora a var. sojae, Phialophora gregata a Phytophthora megasperma f. sp. glycinea.

5.   Dodržování výše uvedených jiných norem a požadavků se v případě základního osiva ověřuje při přehlídkách a v případě certifikovaného osiva buď při přehlídkách nebo při přehlídkách pod úředním dohledem. Přehlídky jsou prováděny za těchto podmínek:

A.

Pěstební stav a vývojový stupeň porostu umožňují dostatečné přezkoušení.

B.

U jiných množitelských porostů než u hybridů Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum a Gossypium barbadense se provádí alespoň jedna přehlídka.

U hybridů Helianthus annuus se provádí alespoň dvě přehlídky.

U hybridů Brassica napus se provádí alespoň tři přehlídky: první před obdobím kvetení, druhá na počátku období kvetení a třetí na konci období kvetení.

U hybridů Gossypium hirsutum a/nebo Gossypium barbadense se provádí alespoň tři přehlídky: první na počátku období kvetení, druhá před koncem období kvetení a třetí na konci období kvetení po případném odstranění pylu z mateřských rostlin.

C.

Velikost, počet a rozdělení množitelské plochy, která má být přehlížena, aby bylo zhodnoceno splnění požadavků stanovených v této příloze, se určí pomocí vhodných metod.

PŘÍLOHA II

POŽADAVKY NA OSIVO

I.   ZÁKLADNÍ A CERTIFIKOVANÉ OSIVO

1.   Osivo musí vykazovat dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu. Osivo níže uvedených druhů musí splňovat zejména tyto jiné normy nebo požadavky:

Druh a kategorie

Odrůdová čistota nejméně

(v %)

Arachis hypogaea:

 

základní osivo

99,7

certifikované osivo

99,5

Brassica napus s výjimkou hybridů, s výjimkou pícninových odrůd, Brassica rapa s výjimkou pícninových odrůd

 

základní osivo

99,9

certifikované osivo

99,7

Brassica napus s výjimkou hybridů, pícninové odrůdy, Brassica rapa, pícninové odrůdy, Helianthus annuus, s výjimkou hybridních odrůd včetně jejich komponentů, Sinapis alba:

 

základní osivo

99,7

certifikované osivo

99,0

Glycine max:

 

základní osivo

99,5

certifikované osivo

99,0

Linum usitatissimum:

 

základní osivo

99,7

certifikované osivo první generace

98,0

certifikované osivo druhé a třetí generace

97,5

Papaver somniferum:

 

základní osivo

99,0

certifikované osivo

98,0

Odrůdová čistota se kontroluje zpravidla při přehlídkách, které se provádějí za podmínek stanovených v příloze I.

2.   U hybridů Brassica napus vyprodukovaných s využitím pylové sterility musí osivo splňovat požadavky a normy stanovené v písmenech a) až d).

a)

Osivo musí vykazovat dostatečnou pravost a čistotu, pokud jde o odrůdové charakteristiky jeho komponent, včetně pylové sterility nebo fertilní obnovy.

b)

Minimální odrůdová čistota osiva je:

základní osivo, mateřský komponent

99,0 %

základní osivo, otcovský komponent

99,9 %

certifikované osivo

90,0 %

c)

Osivo může být uznáno za certifikované teprve tehdy, pokud byly řádně zohledněny výsledky úřední následné kontroly, která byla provedena ve vegetačním období osiva přihlášeného k certifikaci jako certifikované osivo, aby se na základě úředně odebraných vzorků základního osiva zjistilo, zda základní osivo splňuje požadavky na základní osivo, které se týkají pravosti s ohledem na charakteristiky komponent, včetně pylové sterility, a normy pro minimální odrůdovou čistotu základního osiva stanovené v písmeni b).

U základního osiva hybridů lze odrůdovou čistotu ověřit příslušnými biochemickými metodami.

d)

Dodržování norem minimální odrůdové čistoty, které jsou pro certifikované osivo hybridů stanoveny v písmeni b), se sleduje úředními následnými kontrolami na přiměřeném podílu úředně odebraných vzorků. Lze použít příslušné biochemické metody.

3.   Pokud nemůže být splněna podmínka stanovená v příloze I bodě 3 oddílu B písm. d) podpísmenu dd), musí být splněna tato podmínka: pokud byly při produkci certifikovaného osiva hybridů Helianthus annuus použity ze samčího hlediska sterilní otcovský komponent a mateřský komponent, který neobnovuje samčí fertilitu, mísí se hybridní osivo získané z rodiče ze samčího hlediska sterilního s osivem získaným z rodičovského osiva zcela fertilního; poměr osiva z rodičů ze samčího hlediska sterilních a osiva z rodičů ze samčího hlediska fertilních nepřesahuje dvě ku jedné.

4.   Osivo splňuje tyto jiné normy nebo požadavky, pokud jde o klíčivost, technickou čistotu a výskyt semen jiných druhů rostlin včetně semen Orobanche:

A.

Tabulka:

Druh a kategorie

Minimální klíčivost

(v % čistého osiva)

Technická čistota

Nejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin ve vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4

(celkem ve sloupci)

Požadavky týkající se obsahu semen Orobanche

Čistota nejméně

(v % hmotnostních)

Nejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin

(v % hmotnostních)

Jiné druhy rostlin a)

Avena fatua, Avena sterilis

Cuscuta spp.

Raphanus raphanistrum

Rumex s výjimkou Rumex acetosella

Alopecurus myosuroides

Lolium remotum

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Arachis hypogaea

70

99

5

0

0 (c)

 

 

 

 

 

Brassica spp.

základní osivo

85

98

0,3

0

0 (c) (d)

10

2

 

 

 

certifikované osivo

85

98

0,3

0

0 (c) (d)

10

5

 

 

 

Cannabis sativa

75

98

30 (b)

0

0 (c)

 

 

 

 

(e)

Carthamus tinctorius

75

98

5

0

0 (c)

 

 

 

 

(e)

Carum carvi

70

97

25 (b)

0

0 (c) (d)

10

 

3

 

 

Glycine max

80

98

5

0

0 (c)

 

 

 

 

 

Gossypium spp.

80

98

15

0

0 (c)

 

 

 

 

 

Helianthus annuus

85

98

5

0

0 (c)

 

 

 

 

 

Linum usitatissimum:

len

92

99

15

0

0 (c) (d)

 

 

4

2

 

lněná semena

85

99

15

0

0 (c) (d)

 

 

4

2

 

Papaver somniferum

80

98

25 (b)

0

0 (c) (d)

 

 

 

 

 

Sinapis alba:

základní osivo

85

98

0,3

0

0 (c) (d)

10

2

 

 

 

certifikované osivo

85

98

0,3

0

0 (c) (d)

10

5

 

 

 

B.

Jiné normy nebo požadavky platí, pokud je na ně odkázáno v tabulce v části I bodu 4 oddílu A této přílohy:

a)

Nejvyšší povolený výskyt semen uvedený ve sloupci 5 zahrnuje také semena druhů uvedených ve sloupcích 6 až 11.

b)

Stanovení celkového počtu semen jiných druhů rostlin je nutné pouze tehdy, nastanou-li pochybnosti o splnění požadavků uvedených ve sloupci 5.

c)

Stanovení počtu semen Cuscuta není třeba provádět, pokud neexistují pochybnosti o splnění požadavků uvedených ve sloupci 7.

d)

Přítomnost jednoho semene Cuscuta ve vzorku o stanovené hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o téže hmotnosti neobsahuje žádná semena Cuscuta.

e)

Osivo neobsahuje semena rodu Orobanche; výskyt jednoho semene Orobanche ve vzorku o hmotnosti 100 gramů se však nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o hmotnosti 200 gramů neobsahuje žádné semeno Orobanche.

5.   Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, je omezen na minimum. Osivo musí splňovat zejména tyto jiné normy nebo požadavky:

A.

Tabulka:

Druh

Škodlivé organismy

Nejvyšší procentní podíl počtu semen, která jsou napadena škodlivými organismy

(celkem ve sloupci)

Sclerotinia sclerotiorum (nejvyšší povolený počet sklerocií nebo jejich úlomků ve vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4)

Botrytis spp.

Alternaria linicola, Phoma exigua var. linicola, Colletotrichum linicola, Fusarium spp.

Platyedra gossypiella

1

2

3

4

5

Brassica napus

 

 

 

10 (b)

Brassica rapa

 

 

 

5 (b)

Cannabis sativa

5

 

 

 

Gossypium spp.

 

 

1

 

Helianthus annuus

5

 

 

10 (b)

Linum usitatissimum

5

5 (a)

 

 

Sinapis alba

 

 

 

5 (b)

B.

Jiné normy nebo požadavky platí, pokud je na ně odkázáno v tabulce v části I bodu 5 části A této přílohy:

a)

U Linum usitatissimum – lnu přadného nepřekračuje výskyt semen, která jsou napadena Phoma exigua var. linicola, 1 %.

b)

Stanovení počtu sklerocií nebo úlomků sklerocií Sclerotinia sclerotiorum je nutné pouze tehdy, nastanou-li pochybnosti o tom, zda jsou splněny požadavky podle sloupce 5 této tabulky.

C.

Zvláštní normy a jiné požadavky pro Glycine max.:

a)

Výskyt Pseudomonas syringae pv. glycinea ve zkoušce vzorku, rozděleného na pět dílčích vzorků, o počtu nejméně 5 000 semen na partii, smí být zjištěn nejvýše ve čtyřech dílčích vzorcích.

Pokud je u všech pěti dílčích vzorků zjištěno podezření na kolonie škůdců, je možno pro každý dílčí vzorek provést k potvrzení splnění výše uvedených norem a požadavků vhodné biochemické zkoušky izolovaných podezřelých kolonií na preferenčním médiu.

b)

Podíl semen napadených Diaporthe phaseolorum var. phaseolorum nesmí překročit 15 %.

c)

Hmotnostní podíl neškodných nečistot, jak jsou definovány v souladu se současnými mezinárodními zkušebními metodami, nesmí překročit 0,3 %.

Postupem podle čl. 25 odst. 2 mohou být členské státy zmocněny, aby neprováděly zkoušky, pokud na základě předchozích zkušeností neexistuje pochybnost o tom, zda jsou tyto normy nebo jiné požadavky plněny.

II.   OBCHODNÍ OSIVO

S výjimkou bodu 1 se na obchodní osivo vztahují požadavky uvedené v příloze II části I.

PŘÍLOHA III

HMOTNOSTI PARTIÍ A VZORKŮ

Druh

Maximální hmotnost partie

(v tunách)

Minimální hmotnost vzorku odebraného z jedné partie

(v gramech)

Hmotnost jednoho dílčího vzorku pro vyčíslení podle přílohy II části I bodu 4 oddílu A sloupců 5–11 a podle přílohy II části II části I bodu 5 oddílu A sloupce 5

(v gramech)

1

2

3

4

Arachis hypogaea

30

1 000

1 000

Brassica juncea

10

100

40

Brassica napus

10

200

100

Brassica nigra

10

100

40

Brassica rapa

10

200

70

Cannabis sativa

10

600

600

Carthamus tinctorius

25

900

900

Carum carvi

10

200

80

Glycine max

30

1 000

1 000

Gossypium spp.

25

1 000

1 000

Helianthus annuus

25

1 000

1 000

Linum usitatissimum

10

300

150

Papaver somniferum

10

50

10

Sinapis alba

10

400

200

Maximální hmotnost partie nesmí být překročena o více než 5 %.


(1)  Přítomnost pěti sklerocií nebo jejich úlomků ve vzorku o stanovené hmotnosti se považuje za odpovídající normám, neobsahuje-li druhý vzorek o stejné hmotnosti více než čtyři sklerocie nebo jejich úlomky.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU