2009/864/ES2009/864/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o dovoz sušeného masa biltong z některých částí Jižní Afriky a Uruguaye (oznámeno pod číslem K(2009) 9362) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 97-99 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 30. listopadu 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. prosince 2009 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2010 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/692 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. listopadu 2009,
kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o dovoz sušeného masa „biltong“ z některých částí Jižní Afriky a Uruguaye
(oznámeno pod číslem K(2009) 9362)
(Text s významem pro EHP)
(2009/864/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí (2), stanoví předpisy pro dovoz zásilek některých masných výrobků určených k lidské spotřebě do Společenství. Uvedené rozhodnutí rovněž stanoví seznamy třetích zemí a jejich částí, z nichž je takovýto dovoz povolen, a vzory veterinárních osvědčení a pravidla týkající se původu a ošetření požadovaných u tohoto dovozu. |
(2) |
Příloha II část 3 uvedeného rozhodnutí obsahuje seznam třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz sušeného masa „biltong/jerky“ a pasterizovaných masných výrobků do Společenství. |
(3) |
Na základě rozhodnutí 2007/777/ES je povolen dovoz sušeného masa „biltong“ získaného z masa domácího skotu, ovcí a koz a spárkaté zvěře ve farmovém chovu (kromě prasat), které bylo podrobeno zvláštnímu ošetření, do Společenství z oblasti Jižní Afriky, která je prostá slintavky a kulhavky. |
(4) |
Jižní Afrika požádala Komisi o povolení dovozu sušeného masa „biltong“ získaného z volně žijící spárkaté zvěře do Společenství z oblasti Jižní Afriky, z níž je již povolen dovoz tohoto masa získaného z domácích zvířat. |
(5) |
Na základě několika inspekcí, které provedlo Společenství v Jižní Africe, bylo prokázáno, že příslušný veterinární orgán této třetí země poskytuje náležité záruky, pokud jde o dodržování právních předpisů Společenství, v souladu s čl. 8 odst. 1 prvním pododstavcem směrnice 2002/99/ES. |
(6) |
Je proto vhodné povolit dovoz sušeného masa „biltong“ získaného z volně žijící spárkaté zvěře (kromě prasat) do Společenství z oblasti Jižní Afriky, z níž je již povolen vývoz těchto výrobků získaných z domácích zvířat, pod podmínkou, že sušené maso „biltong“ bylo podrobeno zvláštnímu ošetření „E“ stanovenému v příloze II části 4 rozhodnutí 2007/777/ES. |
(7) |
Kromě toho je na seznamu v příloze II části 2 rozhodnutí 2007/777/ES uvedena Uruguay. Dovoz výrobků získaných z masa domácího skotu, které bylo podrobeno zvláštnímu ošetření, je proto z uvedené třetí země do Společenství povolen. |
(8) |
Uruguay požádala Komisi rovněž o povolení dovozu sušeného masa „biltong“ z uvedené třetí země do Společenství, které bylo získáno z masa domácího skotu a bylo podrobeno příslušnému zvláštnímu ošetření. |
(9) |
S ohledem na veterinární situaci v Uruguayi je vhodné povolit dovoz sušeného masa „biltong“ získaného z masa domácího skotu, které bylo podrobeno zvláštnímu ošetření „E“ stanovenému v příloze II části 4 rozhodnutí 2007/777/ES, z uvedené třetí země do Společenství. |
(10) |
Rozhodnutí 2007/777/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(11) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:
1) |
položka pro „Uruguay“ v části 2 se nahrazuje tímto: „Uruguay (1)“; |
2) |
část 3 se nahrazuje zněním v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2010.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 30. listopadu 2009.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.
PŘÍLOHA
„ČÁST 3
Třetí země nebo části třetích zemí, ze kterých není povolen dovoz v rámci režimu „bez zvláštního ošetření“ (A) v případě určitých druhů, ze kterých je však povolen dovoz sušeného masa „biltong/jerky“ a pasterizovaných masných výrobků do Společenství
Kód ISO |
Země původu nebo její část |
|
Ovce/koza domácí |
|
Domácí lichokopytníci |
|
Ptáci nadřádu běžci (ratitae) |
Králík domácí a zajícovití ve farmovém chovu |
Volně žijící spárkatá zvěř (kromě prasat) |
Divoké prase |
Volně žijící lichokopytníci |
Volně žijící zajícovití (králíci a zajíci) |
Volně žijící pernatá zvěř |
Volně žijící suchozemští savci (kromě kopytníků, lichokopytníků a zajícovitých) |
||||||||||||
AR |
Argentina – AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
NA |
Namibie |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
Namibie NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||||||||||||||
UY |
Uruguay |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
||||||||||||
ZA |
Jižní Afrika |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
Jižní Afrika ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
E |
XXX |
A |
A |
E |
|
|||||||||||||
ZW |
Zimbabwe |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
|