455/2009/ESRozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 455/2009/ES ze dne 6. května 2009 , kterým se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh a používání dichlormethanu (Text s významem pro EHP )

Publikováno: Úř. věst. L 137, 3.6.2009, s. 3-6 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 6. května 2009 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 6. června 2009 Nabývá účinnosti: 6. června 2009
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1907/2006 Pozbývá platnosti: 1. června 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 455/2009/ES

ze dne 6. května 2009,

kterým se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh a používání dichlormethanu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rizika, která pro lidské zdraví představuje dichlormethan (DCM) v odstraňovačích nátěrů, byla posouzena v několika studiích (3), z nichž vyplývá nutnost zavést v celém Společenství opatření ke snížení rizik pro lidské zdraví, jež představuje průmyslové a profesionální používání DCM, jakož i používání DCM spotřebiteli. Výsledky těchto studií byly vyhodnoceny Vědeckým výborem pro toxicitu, ekotoxicitu a životní prostředí Komise (CSTEE – později přejmenovaný na Vědecký výbor pro zdravotní a environmentální rizika (SCHER)), který potvrdil, že expozice DCM uvolňovanému z odstraňovačů nátěrů má škodlivý vliv na lidské zdraví.

(2)

V zájmu dosažení vysoké úrovně ochrany zdraví při všech způsobech použití (průmyslovém, profesionálním i širokou veřejností) by uvádění na trh a používání odstraňovačů nátěrů obsahujících DCM mělo být omezeno.

(3)

Odstraňovače nátěrů obsahující DCM slouží široké veřejnosti při domácím použití k odstraňování nátěrů, laků i jemných laků v interiéru i exteriéru. Bezpečné používání DCM nelze zajistit odbornou přípravou ani sledováním široké veřejnosti. Proto jediným účinným opatřením k odstranění rizik vyplývajících pro širokou veřejnost z odstraňovačů nátěrů obsahujících DCM je zákaz uvádění na trh, dodávání a používání těchto odstraňovačů nátěrů.

(4)

Za účelem zajištění přiměřeného a vynutitelného postupného stahování odstraňovačů nátěrů obsahujících DCM z celého dodavatelského řetězce je třeba stanovit různé lhůty pro zákaz prvního uvedení na trh a konečného prodeje široké veřejnosti a profesionálním uživatelům.

(5)

Jelikož může mít široká veřejnost přístup k odstraňovačům nátěrů obsahujícím DCM i přes jejich zákaz prostřednictvím distribučního řetězce určeného průmyslovým a profesionálním uživatelům, mělo by být na výrobku uvedeno varování.

(6)

Smrtelné nehody při průmyslovém a profesionálním používání zaznamenané v Evropě za posledních 18 let jsou připisovány hlavně nedostatečnému větrání, nevyhovujícím osobním ochranným prostředkům, používání nevhodných nádrží a nadměrné expozici DCM. Proto by měla být stanovena omezení za účelem kontroly a snížení rizik při průmyslovém a profesionálním použití DCM.

(7)

Na profesionální uživatele se obecně vztahují právní předpisy o ochraně pracovníků. Avšak mnoho profesionálních činností je často vykonáváno v objektech spotřebitelů, které často nejsou vybaveny všemi odpovídajícími opatřeními k řízení, kontrole a snížení zdravotních rizik. Navíc na samostatně výdělečně činné osoby se právní předpisy Společenství o ochraně pracovníků nevztahují a tyto osoby by potřebovaly před odstraňováním nátěrů pomocí odstraňovačů nátěrů obsahujících DCM odpovídající odbornou přípravu.

(8)

Uvádění na trh a používání odstraňovačů nátěrů obsahujících DCM profesionálními uživateli by proto mělo být zakázáno v zájmu ochrany jejich zdraví a snížení počtu smrtelných nehod i ostatních nehod. Pokud by bylo nahrazení DCM příliš obtížné nebo nevhodné, měly by mít členské státy možnost povolit další používání DCM schváleným profesionálním uživatelům. Členské státy by měly být zodpovědné za udělování a sledování těchto výjimek, přičemž podmínkou pro udělení výjimky by mělo být absolvování povinné odborné přípravy se zvláštními požadavky. Zaměstnavatelé a samostatně výdělečně činní pracovníci by se však měli raději vyhnout používání DCM tím, že jej nahradí chemickou látkou nebo postupem, které při dodržení podmínek použití nepředstavují žádné riziko či představují menší riziko pro zdraví a bezpečnost pracovníků.

(9)

Počet smrtelných nehod i ostatních nehod zaznamenaných během průmyslových činností ukazuje na nedostatečné dodržování právních předpisů týkajících se pracovního prostředí pracovníky používajícími DCM. Expozice DCM je stále vysoká a na pracovníky v průmyslových zařízeních by se měla vztahovat další opatření ke snížení rizik. Za účelem snížení expozice na nejmenší možnou míru, a pokud je to technicky možné, za účelem dodržování příslušných mezních hodnot expozice při práci by měla být přijata preventivní opatření, jako jsou účinné větrání na pracovišti, opatření ke snížení odpařování DCM z nádrží používaných k odstraňování nátěrů na nejmenší možnou míru, opatření pro bezpečnou manipulaci s DCM v nádržích, používání vhodných osobních ochranných prostředků a odpovídající informovanost a odborná příprava.

(10)

Osobní ochranné prostředky by měly být v souladu se směrnicí Rady 89/686/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků (4).

(11)

Směrnice Rady 76/769/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků (5) by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(12)

Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny právní předpisy Společenství, kterými se stanoví minimální požadavky na ochranu pracovníků, jako například směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (6) a samostatné směrnice, které jsou na ní založeny, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES ze dne 29. dubna 2004 o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci (šestá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice Rady 89/391/EHS) (kodifikované znění) (7) a směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (8),

PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I směrnice 76/769/EHS se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

Ve Štrasburku dne 6. května 2009.

Za Evropský parlament

předseda

H.-G. PÖTTERING

Za Radu

předseda

J. KOHOUT


(1)  Úř. věst. C 77, 31.3.2009, s. 29.

(2)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 14. ledna 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 23. dubna 2009.

(3)  Methylene chloride: Advantages and drawbacks of possible market restrictions in the EU. Studie TNO-STB dokončená v listopadu 1999, http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/studies_en.htm; Effectiveness of vapour retardants in reducing risks to human health from paint strippers containing dichloromethane by ETVAREAD expert group. Konečná zpráva zveřejněná v dubnu 2004, http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/studies_en.htm; Impact assessment of potential restrictions on the marketing and use of dichloromethane in paint stripper. Studie RPA dokončená v dubnu 2007, http://ec.europa.eu/enterprise/chemicals/studies_en.htm

(4)  Úř. věst. L 399, 30.12.1989, s. 18.

(5)  Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 201.

(6)  Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 50.

(8)  Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11.


PŘÍLOHA

V příloze I směrnice 76/769/EHS se doplňuje nový bod, který zní:

„58.

Dichlormethan

č. CAS: 75-09-2

č. ES: 200-838-9

1.

Odstraňovače nátěrů obsahující dichlormethan v koncentraci 0,1 % hmotnostních nebo vyšší nesmějí být:

a)

poprvé uvedeny na trh po 6. prosinci 2010 za účelem prodeje široké veřejnosti a profesionálním uživatelům;

b)

uváděny na trh po 6. prosinci 2011 za účelem prodeje široké veřejnosti a profesionálním uživatelům;

c)

používány profesionálními uživateli po 6. červnu 2012.

Pro účely tohoto bodu se

i)

‚profesionálním uživatelem‘ rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba, včetně pracovníků a osob samostatně výdělečně činných, odstraňující nátěry při své profesionální činnosti mimo průmyslové zařízení;

ii)

‚průmyslovým zařízením‘ rozumí zařízení využívané pro činnost odstraňování nátěrů.

2.

Odchylně od odstavce 1 mohou členské státy povolit používání odstraňovačů nátěrů obsahujících dichlormethan na svém území a pro jisté činnosti speciálně vyškoleným profesionálním uživatelům se zvláštní odbornou přípravou a mohou povolit uvádění takovýchto odstraňovačů nátěrů na trh za účelem jejich prodeje těmto profesionálním uživatelům.

Členské státy využívající této výjimky stanoví vhodná opatření na ochranu zdraví a bezpečnosti profesionálních uživatelů používajících odstraňovače nátěrů obsahující dichlormethan a informují o nich Komisi.

Tato opatření zahrnují požadavek, aby byl profesionální uživatel držitelem osvědčení uznávaného členským státem, v němž působí, nebo předložil jiný doklad v tomto smyslu nebo byl jinak schválen dotyčným členským státem tak, aby prokázal řádnou odbornou přípravu a schopnost bezpečně používat odstraňovače barev obsahující dichlormethan.

Komise vyhotoví seznam členských států, které uplatňují výjimku uvedenou v tomto odstavci a zveřejní jej na internetu.

3.

Profesionální uživatelé, na které se vztahuje výjimka uvedená v odstavci 2, mohou působit pouze v členských státech, které tuto výjimku uplatňují.

Odborná příprava uvedená v odstavci 2 musí zahrnovat alespoň:

a)

uvědomování si zdravotních rizik, jejich vyhodnocování a řízení, včetně informací o existujících náhradních látkách nebo postupech, které při dodržení podmínek použití méně ohrožují zdraví a bezpečnost pracovníků;

b)

používání dostatečného větrání;

c)

používání vhodných osobních ochranných prostředků, které jsou v souladu se směrnicí Rady 89/686/EHS.

Zaměstnavatelé a samostatně výdělečně činní pracovníci by však měli raději nahradit dichlormethan chemickou látkou nebo postupem, které při dodržení podmínek použití nepředstavují žádné riziko či představují menší riziko pro zdraví.

Profesionální uživatelé použijí v praxi veškerá odpovídající bezpečnostní opatření včetně používání osobních ochranných prostředků.

4.

Aniž jsou dotčeny jiné právní předpisy Společenství o ochraně pracovníků, smějí být odstraňovače nátěrů obsahující dichlormethan v koncentraci 0,1 % hmotnostních nebo vyšší používány v průmyslových zařízeních pouze tehdy, pokud jsou splněny alespoň tyto podmínky:

a)

všechny pracovní prostory jsou vybaveny účinným větráním, zejména při mokrých postupech a při sušení předmětů, na něž byl použit odstraňovač nátěrů: místní odsávací větrání nádrží používaných k odstraňování nátěrů je doplněno nucenou ventilací v těchto prostorech tak, aby byla expozice snížena na nejmenší možnou míru a aby bylo, pokud je to technicky možné, zajištěno dodržování mezních hodnot expozice při práci;

b)

jsou zavedena opatření ke snížení odpařování z nádrží používaných k odstraňování nátěrů na nejmenší možnou míru včetně následujících opatření: nádrže používané k odstraňování nátěrů jsou zakryty víky s výjimkou doby vkládání a vyjímání; je zvoleno vhodné uspořádání pro vkládání do nádrží používaných k odstraňování nátěrů a pro vyjímání z nich; jsou k dispozici propírací nádrže obsahující vodu nebo solanku na odstranění přebytečného rozpouštědla po vyjmutí;

c)

jsou zavedena opatření pro bezpečnou manipulaci s dichlormethanem v nádržích používaných k odstraňování nátěrů včetně: čerpadel a potrubí pro přívod odstraňovače nátěrů do nádrží a odvod z nich; vhodná opatření pro bezpečné čištění nádrží a odstraňování kalů;

d)

jsou používány osobní ochranné prostředky, které jsou v souladu se směrnicí 89/686/ES, jako například: vhodné ochranné rukavice, bezpečné ochranné brýle a ochranné oděvy; a vhodné prostředky pro ochranu dýchacích orgánů, pokud příslušné mezní hodnoty expozice při práci nelze dodržet jiným způsobem;

e)

obsluze jsou poskytnuty v souvislosti s používáním těchto prostředků odpovídají informace, pokyny a odborná příprava.

5.

Aniž jsou dotčena jiná ustanovení předpisů Společenství o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, musí být odstraňovače nátěrů obsahující dichlormethan v koncentraci 0,1 % hmotnostních a vyšší ode dne 6. prosince 2011 viditelně, čitelně a nesmazatelně označeny takto:

‚Vyhrazeno pro průmyslové použití a pro profesionální uživatele schválené v některých členských státech EU – nutno ověřit, kde se smí používat.‘ “


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU