(ES) č. 1210/2008Nařízení Rady (ES) č. 1210/2008 ze dne 20. listopadu 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 55/2008 o zavedení autonomních obchodních preferencí pro Moldavsko

Publikováno: Úř. věst. L 328, 6.12.2008, s. 1-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 20. listopadu 2008 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 7. prosince 2008 Nabývá účinnosti: 7. prosince 2008
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2012
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1210/2008

ze dne 20. listopadu 2008,

kterým se mění nařízení (ES) č. 55/2008 o zavedení autonomních obchodních preferencí pro Moldavsko

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (ES) č. 55/2008 (1) vstoupilo v platnost dne 31. ledna 2008 a používá se od 1. března 2008. Nařízení (ES) č. 55/2008 uděluje všem výrobkům pocházejícím z Moldavské republiky (dále jen „Moldavsko“) neomezený přístup na trhy Společenství, s výjimkou některých zemědělských výrobků uvedených v příloze I nařízení, pro které jsou stanoveny omezené koncese ve formě buď osvobození od cla v mezích celních kvót, nebo snížení celních sazeb.

(2)

Znění článku 14 nařízení (ES) č. 55/2008 vytvořilo mezeru mezi používáním preferencí podle všeobecného systému preferencí, které byly Moldavsku uděleny do vstupu uvedeného nařízení v platnost, a používáním autonomních obchodních preferencí, přičemž původním záměrem bylo zajistit, aby byly preference všeobecného systému preferencí nadále používány na veškerý způsobilý vývoz, dokud nebudou zavedeny autonomní obchodní preference. Podle článku 14 nařízení (ES) č. 55/2008 by se na zboží, na které se vztahuje všeobecný systém preferencí a které bylo vyvezeno do Společenství v době mezi vstupem autonomních obchodních preferencí v platnost a začátkem používání režimu, nevztahoval ani jeden z režimů, pokud by kupní smlouva nebyla uzavřena před 31. lednem 2008 a bylo by možné dokázat, že zboží opustilo Moldavsko nejpozději 31. ledna 2008. K nápravě této situace je třeba změnit znění článku 14 nařízení (ES) č. 55/2008 tak, aby odkazoval na den použitelnosti nařízení, a nikoli na den vstupu v platnost.

(3)

Při přípravě používání nařízení (ES) č. 55/2008 a správy kvót uvedených v příloze I uvedeného nařízení bylo zjištěno několik nesrovnalostí mezi popisy kvót a příslušnými kódy KN. K nápravě uvedených chyb by měl být do kvóty č. 09.0509 zařazen kód KN 1001 90 99 a z popisu kvóty č. 09.0514 by mělo být vypuštěno „mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřekračující 15 %“. Navrhované opravy neodporují ani nevyžadují změny v metodice použité ke stanovení rozsahu kvót pro jednotlivé skupiny výrobků, který vycházel z nejlepšího vývozního výkonu v letech 2004 až 2006, přičemž každoroční nárůst odpovídal potenciálnímu nárůstu výroby a vývozní kapacity Moldavska do roku 2012.

(4)

Nařízení (ES) č. 55/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Aby bylo možno použít opatření stanovená tímto nařízením bez zbytečných odkladů, je třeba, aby vstoupilo v platnost prvním dnem po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 55/2008 se mění takto:

1)

Článek 14 se mění takto:

a)

v návětí odstavce 1 se slova „po dni vstupu tohoto nařízení v platnost“ nahrazují slovy „po dni použitelnosti tohoto nařízení“;

b)

v odst. 1 písm. a) a v odst. 2 písm. a), b), c) a d) se slova „přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost“ nahrazují slovy „přede dnem použitelnosti tohoto nařízení“ a v odst. 1 písm. b) se slova „ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost“ nahrazují slovy „ke dni použitelnosti tohoto nařízení“.

2)

Příloha I se nahrazuje zněním obsaženým v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. listopadu 2008.

Za Radu

předseda

B. LAPORTE


(1)  Úř. věst. L 20, 24.1.2008, s. 1.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

VÝROBKY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ MNOŽSTEVNÍ OMEZENÍ NEBO PRAHOVÉ CENY UVEDENÉ V ČLÁNKU 3

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis výrobků pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno ‚ex‘, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

1.   Výrobky, na něž se vztahují roční bezcelní kvóty

Pořadové číslo

Kód KN

Popis

2008 (1)

2009 (1)

2010 (1)

2011 (1)

2012 (1)

09.0504

0201 až 0204

Čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí, vepřové, skopové a kozí maso

3 000 (2)

3 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

09.0505

ex 0207

Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, jiné než tučná játra podpoložky 0207 34

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.0506

ex 0210

Vepřové a hovězí maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z vepřového a hovězího masa nebo z vepřových a hovězích drobů

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.4210

0401 až 0406

Mléčné výrobky

1 000 (2)

1 000 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

09.0507

0407 00

Ptačí vejce, ve skořápce

90 (3)

95 (3)

100 (3)

110 (3)

120 (3)

09.0508

ex 0408

Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, jiné než nezpůsobilé k lidskému požívání

200 (2)

200 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

09.0509

1001 90 91

1001 90 99

Ostatní špalda (jiná než špalda k setí), obyčejná pšenice a sourež.

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

40 000 (2)

50 000 (2)

09.0510

1003 00 90

Ječmen

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

45 000 (2)

09.0511

1005 90

Kukuřice

15 000 (2)

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

40 000 (2)

09.0512

1601 00 91 a 1601 00 99

Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na bázi těchto výrobků

500 (2)

500 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

ex 1602

Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve:

z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus, tepelně neupravené,

z domácích vepřů,

hovězí, tepelně neupravené

09.0513

1701 99 10

Bílý cukr

15 000 (2)

18 000 (2)

22 000 (2)

26 000 (2)

34 000 (2)

09.0514

2204 21 a 2204 29

Víno z čerstvých hroznů jiné než šumivé víno

60 000 (4)

70 000 (4)

80 000 (4)

100 000 (4)

120 000 (4)


2.   Produkty osvobozené od valorické složky dovozního cla

Kód KN

Popis

0702

Rajčata, čerstvá nebo chlazená

0703 20

Česnek, čerstvý nebo chlazený

0707

Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené

0709 90 70

Cukety, čerstvé nebo chlazené

0709 90 80

Artyčoky

0806

Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené

0808 10

Jablka, čerstvá

0808 20

Hrušky a kdoule

0809 10

Meruňky

0809 20

Třešně a višně

0809 30

Broskve, včetně nektarinek

0809 40

Švestky a trnky“


(1)  Od 1.1. do 31.12, vyjma rok 2008 od prvního dne použitelnosti tohoto nařízení do 31.12.

(2)  Tuny (čisté hmotnosti).

(3)  Milion jednotek.

(4)  Hektolitry.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU