(ES) č. 1097/2008Nařízení Komise (ES) č. 1097/2008 ze dne 6. listopadu 2008 , kterým se stanoví mimořádná opatření týkající se dovozních licencí v odvětví rýže v důsledku problémů na mezinárodním trhu v roce 2008
Publikováno: | Úř. věst. L 298, 7.11.2008, s. 7-8 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 6. listopadu 2008 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. listopadu 2008 | Nabývá účinnosti: | 8. listopadu 2008 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 11. prosince 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1097/2008
ze dne 6. listopadu 2008,
kterým se stanoví mimořádná opatření týkající se dovozních licencí v odvětví rýže v důsledku problémů na mezinárodním trhu v roce 2008
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 134 a 148 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Od začátku roku 2008 byly dovozy rýže do Společenství narušeny různými vývozními omezujícími opatřeními ve třetích zemích. V některých případech byly těmito opatřeními úřední zákazy vývozu nebo opatření s rovnocenným účinkem jako úřední zákazy vývozu. Proto nemohli dovozci do Společenství splnit závazky spojené s dovozními licencemi, zejména pokud jde o závazek dovážet, stanovený v článku 7 nařízení Komise (ES) č. 376/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (2). |
(2) |
S cílem omezit negativní dopad na dovozce by se proto měla stanovit mimořádná opatření, pokud jde o dovozní licence vydané v rámci celního kvótového období 2007/08 a 2008. |
(3) |
Povinnost dovážet je zásadním požadavkem ve smyslu článku 20 nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 ze dne 22. července 1985, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty (3); pokud povinnost není splněna, jistota by měla podle článku 22 uvedeného nařízení propadnout. Na žádost zúčastněných stran a podle článku 40 nařízení (ES) č. 376/2008 by měl být v jednotlivých případech závazek dovážet zrušen a jistota uvolněna. Je vhodné stanovit podmínky, které má držitel licence splnit, aby prokázal, že opatření omezující vývoz lze posuzovat jako vyšší moc. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Podle článku 40 nařízení (ES) č. 376/2008 na žádost držitele licence do jednoho měsíce po vstupu tohoto nařízení v platnost pro dovozní licence vydané v celním kvótovém období 2007/08 podle nařízení (ES) č. 964/2007 (4) a 1002/2007 (5), nebo v celním kvótovém období 2008 podle nařízení (ES) č. 2058/96 (6), č. 327/98 (7), č. 955/2005 (8), č. 1964/2006 (9) a č. 1529/2007 (10), zruší příslušné orgány členského státu závazek dovážet a uvolní jistotu pro nevyužitá množství.
2. Opatření stanovené v odstavci 1 se použije pouze v případech, kdy se držitel licence odvolává na pravidla uložená třetím zemím, jež příslušné orgány členského státu v souladu s články 39 a 40 nařízení (ES) č. 376/2008 považují za vyšší moc. Držitel licence příslušným orgánům uspokojivě prokáže, že nemohl dovážet vzhledem k úředním zákazům vývozu nebo opatřením s podobným účinkem, které zavedly třetí země a jejichž zavedení nemohl přiměřeně opatrný obchodník v odvětví rýže v době, kdy žádal o dovozní licenci, předvídat, a že držitel licence vynaložil přiměřené úsilí na to, aby použil dovozní licence v době platnosti.
Článek 2
Členské státy podají do 31. ledna 2009 Komisi zprávu o opatřeních přijatých v rámci používání čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení.
Oznámení se podávají elektronickými prostředky. Forma a obsah oznámení jsou vymezeny na základě vzorů, které Komise dala k dispozici členským státům.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. listopadu 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 114, 26.4.2008, s. 3.
(3) Úř. věst. L 205, 3.8.1985, s. 5.
(4) Úř. věst. L 213, 15.8.2007, s. 26.
(5) Úř. věst. L 226, 30.8.2007, s. 15.
(6) Úř. věst. L 276, 29.10.1996, s. 7.
(7) Úř. věst. L 37, 11.2.1998, s. 5.
(8) Úř. věst. L 164, 24.6.2005, s. 5.
(9) Úř. věst. L 408, 22.12.2006, s. 19.
(10) Úř. věst. L 348, 31.12.2007, s. 155.