(ES) č. 601/2008Nařízení Komise (ES) č. 601/2008 ze dne 25. června 2008 o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 165, 26.6.2008, s. 3-5 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. června 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 3. července 2008 Nabývá účinnosti: 3. července 2008
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1114/2011 Pozbývá platnosti: 8. listopadu 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 601/2008

ze dne 25. června 2008

o ochranných opatřeních vztahujících se na určité produkty rybolovu dovezené z Gabonu a určené k lidské spotřebě

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s nařízením (ES) č. 178/2002 musí být přijata nezbytná opatření, pokud je zřejmé, že potraviny dovezené ze třetí země mohou představovat vážné riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo životní prostředí, a pokud se nelze s tímto rizikem úspěšně vypořádat pomocí opatření přijatých dotyčným členským státem nebo státy.

(2)

Inspekce Společenství, provedená v roce 2007 v Gabonu, odhalila závažné nedostatky týkající se určitých produktů rybolovu určených k vývozu do Evropského společenství. Byly zjištěny vážné nesrovnalosti, a to zejména pokud jde o schopnost gabonských orgánů přijmout nápravná opatření v případě výskytu vysokých hodnot těžkých kovů a siřičitanů.

(3)

Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 (2) ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách, stanoví maximální limity těžkých kovů pro určité produkty rybolovu.

(4)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídavných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla (3) stanoví maximální limity siřičitanů v určitých produktech rybolovu.

(5)

Členské státy by proto měly provést přiměřené kontroly určitých produktů rybolovu z Gabonu, jakmile tyto dorazí na hranice Společenství, aby bylo dosaženo souladu s nařízením (ES) č. 1881/2006, pokud jde o těžké kovy, a směrnicí 95/2/ES, pokud jde siřičitany.

(6)

Pro tyto kontroly členské státy použijí příslušné plány odběru vzorků a analytické metody. Na odběr vzorků a analýzu těžkých kovů se uplatní nařízení Komise (ES) č. 333/2007 (4).

(7)

Nařízení (ES) č. 178/2002 zřizuje systém včasné výměny informací pro potraviny a krmiva, který by měl být použit k provedení požadavku vzájemné výměny informací podle čl. 22 odst. 2 směrnice Rady 97/78/ES (5). Kromě toho budou členské státy Komisi pravidelně zasílat zprávy s analýzou všech výsledků úředních kontrol provedených u zásilek produktů rybolovu z Gabonu, na které se vztahuje toto nařízení.

(8)

Toto nařízení by mělo být posouzeno po uplynutí jednoho roku s ohledem na záruky poskytnuté příslušnými gabonskými úřady a na základě výsledků testů provedených členskými státy. Pro ověření přijatých závazků může být nutná nová inspekce Společenství.

(9)

Veškeré výdaje vzniklé při uplatňování tohoto nařízení hradí odesílatel, příjemce nebo jejich obchodní zástupce.

(10)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Toto nařízení se uplatní na ty produkty rybolovu pocházející z Gabonu a určené k lidské spotřebě, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1881/2006, pokud jde o těžké kovy, a směrnice 95/2/ES, pokud jde o siřičitany.

Článek 2

1.   Členské státy používáním příslušných plánů odběru vzorků a analytických metod zajistí, aby v případě každé zásilky produktů podle článku 1 byly provedeny nezbytné testy, jejichž cílem je zaručit, že dotčené produkty splňují podmínky stanovené v nařízení (ES) č. 1881/2006, pokud jde o těžké kovy, a směrnice 95/2/ES, pokud jde o siřičitany. Odběr vzorků a analýza těžkých kovů se provede podle nařízení (ES) č. 333/2007.

2.   Členské státy předloží Komisi každé tři měsíce zprávu s analýzou všech výsledků úředních kontrol zásilek produktů uvedených v článku 1. Tato zpráva bude předložena v průběhu měsíce, který následuje po každém čtvrtletí (duben, červenec, říjen a leden).

3.   Použije se společný formát podávání zpráv, stanovený v příloze tohoto nařízení.

Článek 3

Členské státy nepovolí dovoz produktů uvedených v článku 1, u kterých je zjištěn nesoulad s ustanoveními čl. 2 odst. 1.

Článek 4

Veškeré výdaje vzniklé při uplatňování tohoto nařízení hradí odesílatel, příjemce nebo jejich zástupce.

Článek 5

Toto nařízení bude posouzeno s ohledem na záruky poskytnuté příslušnými gabonskými úřady a na základě výsledků testů uvedených v článku 2. Pro ověření přijatých závazků může být nutná nová inspekce Společenství.

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. června 2008.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 202/2008 (Úř. věst. L 60, 5.3.2008, s. 17).

(2)  Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1126/2007 (Úř. věst. L 255, 29.9.2007, s. 14).

(3)  Úř. věst. L 61, 18.3.1995, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/52/ES (Úř. věst. L 204, 26.7.2006, s. 10).

(4)  Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 29.

(5)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).


PŘÍLOHA

Společný formát podávání zpráv podle čl. 2 odst. 3

Výsledky kontrol určitých produktů rybolovu z gabonu, pokud jde o těžké kovy a siřičitany

Oznamující země:

Rok:

Čtvrtletí:


Typ produktu rybolovu

Kód vzorku

Datum analýzy

[dd/mm/rrrr]

Analyzovaná látka

[např. Pb, Cd, Hg, siřičitan] (1)

Výsledek

(mg/kg) (2)

Nejistota měření

(pouze pro těžké kovy)

[x ± U] (3)

Vyhovující

[Ano/Ne]

Mez detekce

(pouze pro těžké kovy)

(mg/kg)

Mez stanovitelnosti

(pouze pro těžké kovy

(mg/kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Prosím uveďte každý analyt na zvláštním řádku.

(2)  Pro siřičitany budou výsledky uvedeny jako SO2.

(3)  V souladu s nařízením (ES) č. 333/2007.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU